¿Por Qué Hablamos KICHWA en Ecuador?

Sonkoy Samy
31 Aug 202206:21

Summary

TLDREl video ofrece una visión detallada sobre el idioma quichua y su origen en Ecuador. Se menciona que el origen exacto del idioma es desconocido, pero se sabe que ya se hablaba en el continente antes de la formación del Imperio Incaico. Se destaca la influencia de dos culturas principales en la variante del quichua hablado en Ecuador: los incas y los chinches. Los chinches, un pueblo preincaico, adoptaron el idioma quichua y lo extendieron hacia el sur y el norte. Por otro lado, los incas, descendientes de la cultura tiwanakota y creadores del imperio, hablaban el puquina, pero adoptaron el quichua como su lengua oficial después de conquistar al pueblo quechua. Se discute cómo el quichua de la realeza, considerado más 'limpio', fue impuesto en territorios conquistados, y cómo los pueblos rechazaron hablar el idioma incaico después de la conquista y la muerte de Atahualpa, el último inca. El video también explora la fusión del quichua con el español y cómo las palabras de una lengua han influido en la otra, destacando ejemplos de palabras y saludos distintos en regiones del Ecuador. Finalmente, se hace un llamado a valorar y preservar el idioma quichua como un tesoro cultural desequilibrado por nuestros ancestros.

Takeaways

  • 🏺 La palabra 'quichua' se utiliza para referirse al idioma que se habla en Ecuador, y su origen exacto es desconocido, ya que se hablaba en el continente antes de la creación del Imperio Incaico.
  • 🗣️ En Ecuador, se conocen dos variantes principales del quichua: el quichua de la realeza y el quichua de los pueblos chinchas, que adoptaron el idioma de los pueblos de la región de Titicaca.
  • 📚 El pueblo chincha es preincaico y se expandió hacia el sur hasta la Araucanía (Chile) y hacia el norte hasta lo que hoy es Ecuador.
  • 👑 Los Incas, descendientes de la cultura Tiwanakota y creadores del Imperio Incaico, hablaban el idioma puquina, pero adoptaron el quichua como su idioma oficial después de conquistar al pueblo quechua.
  • 🔄 El quichua oficializado por los Incas incorporó cambios y palabras del idioma materno de los Incas, el cuqui.
  • 📍 En Ecuador, el quichua de la realeza se hablaba en Cayambe y era considerado más 'limpio' y 'pulcro' que el quichua de los chinchas.
  • 🤝 Con la llegada de los Incas, los pueblos chinchas conservaron su idioma, el cual fue visto como 'corrupto' y 'sucio' en comparación con el quichua de la realeza.
  • 📚 La variación del quichua en diferentes regiones de Ecuador se debe a la influencia de la realeza y la diferencia entre los pueblos locales, como los otavalos del norte y los saraguros del sur.
  • 🌐 Con la conquista y la llegada de los españoles, los pueblos tuvieron que aprender el idioma de la realeza incaica para comunicarse con los conquistadores.
  • 📊 Después de la muerte de Atahualpa, el último Inca, se dice que los pueblos dejaron de hablar el quichua impuesto y regresaron a sus propios idiomas, lo que alarmó a los conquistadores.
  • 💬 El quichua ha convivido con el español durante más de 500 años, lo que ha dado lugar a una fusión de ambas lenguas y a la creación de palabras como 'machis' en lugar de 'amigos' y 'turismos', palabras quechuas utilizadas en el español.
  • 📚 A pesar de las influencias y cambios, el quichua sigue siendo un tesoro valioso de la cultura y se insta a su aprecio y aprendizaje para evitar su extinción.

Q & A

  • ¿De dónde proviene el idioma quechua?

    -El origen exacto del idioma quechua se desconoce, pero se sabe que ya se hablaba en el continente americano antes de la creación del Imperio Incaico.

  • ¿Qué relación tenía el pueblo chincha con el idioma quechua?

    -El pueblo chincha, un grupo preincaico, adoptó el idioma quechua de los pueblos de la región del lago Titicaca y se expandió hacia el sur y el norte.

  • ¿Cuál fue el idioma de los incas antes de la conquista?

    -Los incas, descendientes de la cultura tiwanakota y creadores del Imperio Incaico, hablaban el idioma puquina, que era su lengua materna.

  • ¿Cómo影响了 quechua el Imperio Incaico?

    -Los incas adoptaron el quechua como su idioma oficial después de conquistar al pueblo quechua que habitaba la sierra central y norte de lo que hoy es Perú, introduciendo cambios y palabras del idioma puquina.

  • ¿Cuál es la diferencia entre el quechua de la realeza y el quechua de los chinchas según el ensayo histórico de Gonzalo Ortiz Arellano?

    -El quechua de la realeza en Kayka era considerado más limpio y pulcro, mientras que el quechua de los chinchas era visto como un idioma corrupto y sucio.

  • ¿Qué sucedió con el idioma quechua después de la llegada de los incas a Quito en el siglo XV?

    -Con la llegada de los incas, se introdujo el quechua de la realeza, lo que provocó diferencias en la forma en que se hablaba el idioma en diferentes regiones del país.

  • ¿Cómo影响了 la comunicación entre los pueblos locales y los conquistadores?

    -Con la conquista y la llegada de los conquistadores, los pueblos locales tuvieron que aprender el idioma de la realeza incaica para comunicarse con ellos.

  • ¿Qué impacto tuvo la muerte de Atahualpa en el uso del quechua?

    -Después de la muerte de Atahualpa, el último inca, se dice que los pueblos dejaron de hablar el quechua que se les había impartido y comenzaron a hablar sus propios idiomas, lo que alarmó a los conquistadores.

  • ¿Cómo ha evolucionado el quechua en la actualidad?

    -El quechua ha convivido con el español durante más de 500 años, lo que ha llevado a una fusión de ambos idiomas, creando palabras como 'machis' en lugar de 'amigos' y 'o hambre' en lugar de 'hambre'.

  • ¿Qué son los quechuasimos y cómo se forman?

    -Los quechuasimos son palabras quechuas utilizadas en el español, como 'su hambre' o 'guagua', y se forman a través del préstamo de vocabulario entre los dos idiomas.

  • ¿Cómo se han adaptado las palabras del español en el quechua?

    -Algunas palabras del español no tienen una traducción directa en quechua, por lo que se utilizan préstamos directos, como 'maná valley', que significa 'que no vale' o 'no sirve'.

  • ¿Por qué es importante preservar el idioma quechua?

    -El quechua es un tesoro valioso destruido por nuestros ancestros y su preservación es fundamental para mantener la diversidad lingüística y cultural de la región.

Outlines

00:00

🌐 Origen y Evolución del Idioma Quichua en Ecuador

Este primer párrafo aborda el origen del idioma quichua, que se desconoce con precisión, ya que se hablaba en el continente antes de la formación del Imperio Incaico. Se menciona que en Ecuador, el quichua ha sido influenciado por dos culturas principales: los incas y los chinchas. Los chinchas adoptaron el idioma quichua de los pueblos de la región de Titicaca y se expandieron hacia el sur y el norte. Los incas, por su parte, adoptaron el quichua como su lengua oficial después de conquistar al pueblo quechua, pero le dieron ciertos cambios融入 su propio idioma materno, el puquina. Se destaca que en Ecuador existían dos maneras de hablar el quichua: el quechua de la realeza en Cajamarca, considerado más 'limpio', y el kichwa de los chinchas, que era visto como 'corrupto'. Además, se exploran las diferencias regionales del quichua en Ecuador, como los saludos y la influencia del español en el idioma, como la fusión de palabras y el uso de quechua en español.

05:01

📚 Conservación y Apreciación del Idioma Quichua

El segundo párrafo enfatiza la importancia de la conservación del idioma quichua como un tesoro cultural de los ancestros ecuatorianos. Se menciona que, a pesar de las influencias y cambios históricos, el quichua sigue siendo una parte integral de la identidad cultural del país. Además, se destaca que algunas palabras del español no tienen equivalentes directos en el quichua y viceversa, lo que demuestra la riqueza y la complejidad de ambas lenguas. El vídeo finaliza con un llamado a la acción para que los espectadores aprecien y apoyen la preservación de esta lengua ancestral, animándoles a dar 'me gusta', compartir y comentar sobre el tema.

Mindmap

Keywords

💡Quichua

El 'Quichua' es el término que se utiliza para referirse al idioma que se habla en varios países de Sudamérica, incluido Ecuador. En el video, se discute su origen y su importancia en la región, destacando que su origen exacto es desconocido, pero que ya se hablaba en el continente antes de la creación del Imperio Incaico. El quichua es central en el tema del video, que trata sobre la diversidad lingüística y cultural en Ecuador.

💡Realeza Incaica

La 'Realeza Incaica' se refiere a la nobleza o la dinastía real de los incas. En el contexto del video, se menciona que los incas adoptaron el quichua como su lengua oficial y la modificaron ligeramente al incorporar palabras de su lengua materna, el puquina. Este aspecto es crucial para entender cómo el quichua evolucionó y se adaptó a lo largo del tiempo.

💡Pueblo Chincha

El 'Pueblo Chincha' es un grupo étnico preincaico que adoptó el idioma quichua de los pueblos de la región del lago Titicaca. El video destaca cómo este pueblo expandió hacia el sur y el norte, lo que llevó a la difusión del quichua en diferentes áreas geográficas, incluyendo lo que hoy es Ecuador. El papel del Pueblo Chincha es fundamental para entender la expansión y la influencia del quichua en la región.

💡Cultura Tiwanakota

La 'Cultura Tiwanakota' es una civilización preincaica que existió antes de los incas y fue la creadora del Imperio Incaico. En el video, se menciona que los tiwanakotas hablaban el idioma puquina, que fue reemplazado por el quichua después de la conquista incaica. Este concepto es importante para entender las influencias lingüísticas y culturales en la región andina.

💡Kayka

Kayka es una referencia al centro del poder incaico, donde se hablaba una variedad del quichua considerada más 'limpio' y 'pulcro'. En el video, se sugiere que este dialecto fue el que los incas intentaron imponer en sus territorios conquistados. La mención de Kayka resalta la importancia del estatus social y político en la evolución del idioma quichua.

💡Pueblo Otavaleno

El 'Pueblo Otavaleno' es un grupo étnico específico en Ecuador que se destaca en el video como un ejemplo de la diversidad dialectal dentro del quichua hablado en el país. A pesar de que los otavalenos hablan quichua, su dialecto no es el mismo que el de otros grupos quechuas del sur del país, como los saraguros. Este ejemplo ilustra la riqueza lingüística dentro del mismo idioma.

💡Saraguros

Los 'Saraguros' son otro grupo étnico en el sur de Ecuador que habla quichua. Se menciona en el video para contrastar sus dialectos con el del pueblo otavaleno, destacando la diversidad lingüística dentro del quichua ecuatoriano. La referencia a los saraguros ayuda a entender la variedad de formas en que se habla quichua en diferentes comunidades.

💡Conquistadores

Los 'Conquistadores' son referidos en el video como los invasores españoles que llegaron a América del Sur y tuvieron un impacto significativo en la cultura y el lenguaje local. Después de la conquista y la muerte de Atahualpa, el último inca, se menciona que los pueblos dejaron de hablar el idioma que les fue impuesto y regresaron a sus propios dialectos, un evento que alarmó a los conquistadores.

💡Lengua Materna

La 'Lengua Materna' se refiere a la lengua que una persona aprende de su familia y en su comunidad durante la infancia. En el video, se discute cómo los incas adoptaron el quichua como su lengua materna después de la conquista de los pueblos quechua y cómo los pueblos locales retomaron sus lenguas maternas después de la muerte de Atahualpa. Este concepto es clave para entender la identidad cultural y lingüística de las comunidades indígenas.

💡Fusión Lingüística

La 'Fusión Lingüística' es el proceso por el cual dos o más idiomas se mezclan y se influyen mutuamente. En el video, se da como ejemplo la palabra 'machis', que es una fusión del español 'amigos' con el quichua. Este fenómeno demuestra cómo el quichua y el español han interactuado a lo largo de los 500 años de convivencia, creando una riqueza lingüística única en la región.

💡Palabras Turísticas

Las 'Palabras Turísticas' son términos específicos que se utilizan en el español pero que tienen sus raíces en el quichua. En el video, se mencionan ejemplos como 'guagua' para niños y 'achachay' para expresar el frío. Estas palabras ilustran cómo el quichua ha enriquecido el español y viceversa, mostrando la influencia cultural del idioma en la sociedad ecuatoriana.

Highlights

El origen exacto del idioma quichua se desconoce, ya que se hablaba en el continente antes de la creación del imperio incaico.

El pueblo chincha adoptó el idioma quichua de los pueblos de la región del Titicaca y se expandió hacia el sur y el norte.

Los incas, descendientes de la cultura tiwanakota, hablaban el idioma puquina, que fue reemplazado por el quichua como idioma oficial después de la conquista.

El quichua de la realeza en Kayka era considerado más limpio y pulcro que el hablado por el pueblo chincha.

Con la llegada de los incas en el siglo 15, se introdujo el quichua de la realeza en los territorios conquistados.

El kichwa de los pueblos del norte de Ecuador, como el otavalo, difiere del quechua hablado en el sur y el centro del país.

Existen diferencias en la grafía y el vocabulario entre las variantes del quichua, como en los saludos y las palabras para 'hambre' o 'amigos'.

Con la conquista y la muerte de Atahualpa, los pueblos dejaron de hablar el idioma incaico y volvieron a sus propios idiomas.

Los conquistadores exigieron que la población hablara en el quichua de la realeza para facilitar la comunicación.

El quichua ha convivido con el español durante más de 500 años, lo que ha dado lugar a una fusión de ambos idiomas.

Palabras como 'machis' y 'turismos' son ejemplos de la influencia del quichua en el español.

También hay palabras en español que se han adoptado en el quichua, como 'maná valley', que significa 'no vale'.

Algunas palabras del español no tienen una traducción directa al quichua y se mantienen en su forma original en el diálogo bilingüe.

El quichua es un tesoro valioso que nos dejaron nuestros ancestros y es importante no dejar que esta lengua se extinga.

El vídeo ofrece una visión informativa y didáctica sobre las características del idioma quichua en Ecuador.

Se anima a los espectadores a dar 'me gusta', compartir y comentar si conocían estas características del idioma quichua.

Transcripts

play00:00

de dónde proviene el quichua ochoa de la

play00:02

realeza o quechua corrupto incas o

play00:05

chinches allí ponga a lichi a u2 tal

play00:08

como andan para este vídeo voy a usar la

play00:12

palabra quichua para referirme al idioma

play00:14

para hablar del idioma quichua que

play00:16

hablamos en ecuador tenemos que conocer

play00:19

el origen y bueno lo digo entre comillas

play00:22

porque el origen exacto de ese idioma se

play00:26

desconoce puesto a que en el continente

play00:29

ya se hablaba dicho idioma antes de la

play00:31

creación del imperio incaico ahora bien

play00:34

para hablar un poco acerca de la

play00:36

variante del dicho que hablamos en

play00:39

ecuador voy a tomar como referencia a

play00:41

dos culturas por un lado a los incas y

play00:45

por el otro a los chinches el pueblo

play00:48

chincha es un pueblo preincaico que

play00:51

adoptó el idioma quichua de los pueblos

play00:54

de la región del titicaca desde donde se

play00:58

expandieron

play00:59

al sur hasta la araucanía lo que hoy es

play01:03

chile y al norte hasta lo que hoy es

play01:06

ecuador

play01:07

por otra parte mamá audio y mango capas

play01:09

descendientes de la cultura tiwanakota y

play01:13

creadores del imperio incaico hablaban

play01:15

el idioma puquina esta era su lengua

play01:18

materna y recién al conquistar al pueblo

play01:23

quechua

play01:25

que ocupaba la sierra central y norte de

play01:28

lo que hoy es perú es que adoptaron este

play01:31

idioma como su idioma oficial dándole

play01:34

así ciertos cambios al quechua con

play01:36

palabras también de su idioma materno

play01:38

que era el cuqui no según el peruano

play01:41

alfonso de huerta en el ensayo histórico

play01:45

lingüístico del padre gonzalo ortiz

play01:48

arellano

play01:49

manifestaba que en ecuador existían dos

play01:52

maneras de hablar el idioma tutor por un

play01:55

lado estaba el quechua de la realeza en

play01:58

kayka que ese era un quechua más limpio

play02:01

más pulcro el que hablaba la realeza

play02:04

valga la redundancia y este es el que

play02:08

iban introduciendo en los territorios de

play02:10

conquista al dominar al pueblo chincha

play02:13

les dejaron conservar su idioma y a este

play02:17

kichwa de los chinches es al que

play02:19

llamaban un idioma

play02:23

corrupto sucia no pulcro con la llegada

play02:27

de los incas a quitó en el siglo 15 y

play02:30

con el nacimiento de huayna cápac en

play02:33

tomebamba y de atahualpa en quito se

play02:36

introduce el ritual que hablaba la

play02:39

realeza por ello podría deducir que el

play02:41

kichwa de los pueblos del norte del país

play02:45

en este caso tomando como ejemplo al

play02:48

pueblo otavalo no es el mismo que hablan

play02:51

los pueblos quechuas de el sur del país

play02:54

tomando como ejemplo a los saraguros e

play02:58

inclusive también no es el mismo que los

play03:00

que hablan en el centro del país por

play03:02

ejemplo se ha encontrado que la grafía

play03:05

del quechua sinn fein o tinga y suya no

play03:07

era sh ejemplos de esto tenemos los

play03:11

saludos

play03:13

por ejemplo el hola cómo estás que en el

play03:17

sur decimos imagina ya mientras que en

play03:20

el norte se dice imán allá también está

play03:23

el saludo buenas tardes que en el sur

play03:26

decimos a lichi mientras que en el norte

play03:29

a ricky si con la llegada de los

play03:31

conquistadores a nuestros territorios

play03:34

estos tuvieron que aprender el idioma de

play03:37

la realeza incaica para así comunicarse

play03:39

con ellos con la conquista y con la

play03:42

muerte de atahualpa el último inca se

play03:45

dice que los pueblos dejaron de hablar

play03:47

este idioma que se les había impartido

play03:51

y haciendo caso omiso empezaron a hablar

play03:54

sus propios idiomas esto alarmó a los

play03:57

conquistadores y como ellos sabían el

play04:00

idioma de la realeza en caiga empezaron

play04:03

a exigir a la población que hablase en

play04:06

dicho idioma también el quechua o

play04:08

quechua es el idioma originario más

play04:11

hablado en gran parte del abya yala

play04:13

lleva conviviendo con el español hace

play04:16

más de 500 años y es por eso que hoy en

play04:19

día observamos distintos casos como por

play04:22

ejemplo una fusión del quechua con el

play04:25

español

play04:27

que por ejemplo en la palabra amigos se

play04:30

dice machis en lugar de magic una o en

play04:33

el diminutivo o hambre está en vez de

play04:37

one bracco etcétera también están los

play04:40

que turismos que son palabras quechuas

play04:42

utilizadas en el español como por

play04:45

ejemplo

play04:46

su hambre guagua ya para con la

play04:50

expresión achachay que decimos para

play04:52

decir para expresar que es frío

play04:54

strattera y por el contrario palabras en

play04:57

español que usamos en el quichua así por

play05:01

ejemplo la palabra maná valley que

play05:03

significa que no vale que no sirve pero

play05:07

esto bueno tiene

play05:09

tiene tanto una palabra quichua como una

play05:11

palabra en español ya que humana

play05:14

significa no y bali bueno viene de la

play05:17

palabra valer en español y tenemos

play05:19

también palabras de el español que no se

play05:22

pueden decir en quechua y para ello en

play05:25

el quechua utilizamos el norte mata

play05:28

quiero concluir diciendo que pese a todo

play05:31

lo sucedido con el idioma cultura

play05:32

sigamos aprendiendo lo apreciamos como

play05:36

un tesoro valioso que nos dejaron

play05:38

nuestros ancestros y así no dejemos que

play05:41

esta lengua se extinga bueno espero que

play05:43

este vídeo haya sido informativo y de

play05:45

ese interés no olviden darle un me gusta

play05:48

compartir y comentar si sabían estas

play05:52

características acerca del idioma dicho

play05:54

que hablamos en ecuador basándose en la

play05:57

otra oportunidad gioconda cama

play06:00

bueno y ahora les dejo con este paisaje

play06:07

[Música]

play06:11

pero

play06:16

más

Rate This

5.0 / 5 (0 votes)

Related Tags
Origen QuichuaEvolución IdiomaIncaicoChinchaCultura PreincaicaLengua OficialPuquinaDialectos EcuatorianosConquista EspañolaFusión LenguasEspanglishCultura EcuatorianaIdiomas IndígenasLenguaje y SociedadResistencia CulturalHerencia AncestralConservación Idiomas
Do you need a summary in English?