Los Castellanos del Peru

tvcultura
13 May 202028:04

Summary

TLDREl guion ofrece una visión detallada sobre la diversidad del castellano, destacando que no existe una única forma de hablar sino múltiples variedades lingüísticas influenciadas por factores geográficos, sociales y de adquisición. Se menciona la importancia de reconocer y valorar cada variedad, desafiando la idea de una 'estándar' única y promoviendo una comprensión intercultural y respeto por la riqueza lingüística del español en el mundo.

Takeaways

  • 🌐 El español es hablado por más de 300 millones de personas a nivel mundial, cada una con su particularidad lingüística.
  • 📚 No existe un hablante de español que lo hable exactamente igual que otro, reflejando la diversidad lingüística del castellano.
  • 🇵🇪 En Perú, el español varía según la región, con diferencias en el vocabulario, pronunciación y gramática.
  • 🍽 Ejemplos de variaciones regionales incluyen la forma de referirse a alimentos como 'choclo' en Perú y 'elote' en México.
  • 🗣️ Las diferencias lingüísticas también se manifiestan en la pronunciación, como el uso de 's' aspirado o la entonación particular de cada región.
  • 🌐 Las variedades lingüísticas del español se diferencian por el vocabulario, pronunciación y gramática, lo que refleja su diversidad geográfica.
  • 📖 La diversidad del español en América está influenciada por las lenguas originarias de la región, lo que ha llevado a una rica variedad lingüística.
  • 🏰 La expansión del español a América durante los siglos 15 y 16 por parte de los españoles y su influencia en las lenguas locales.
  • 🔠 Las lenguas cambian constantemente, y el español no ha estado estático en el tiempo; incluso palabras prestigiosas pueden perder su estatus con el paso del tiempo.
  • 👥 Existen variedades sociales del español, reflejando diferencias en el habla de niños, adultos, hombres, mujeres y grupos culturales distintos.
  • 🌱 La adquisición de una segunda lengua, como el español, muestra la flexibilidad del cerebro y puede incorporar elementos de la lengua materna y crear nuevas expresiones.

Q & A

  • ¿Cuántas personas hablan castellano en el mundo y cómo varía el idioma según las regiones?

    -Más de 300 millones de personas hablan castellano en el mundo, y cada hablante lo utiliza de una manera particular, lo que significa que no hay dos hablantes que lo hablen exactamente igual. En Perú, por ejemplo, se habla castellano de muchas maneras diferentes según la región.

  • ¿Cómo es la relación entre las variedades lingüísticas del castellano y su evolución histórica?

    -Las variedades lingüísticas del castellano tienen un mismo origen histórico en latín, que fue traído a la península ibérica por los romanos. Con el tiempo, se diversificó en diferentes lenguas, incluyendo el castellano y el portugués, y continuó cambiando y diversificándose en diferentes lugares donde se habla.

  • ¿Cómo influyeron las lenguas originarias de América en el castellano americano?

    -El castellano americano ha sido notablemente influenciado por las lenguas originarias de América después de que los españoles lo trajeran y lo impusieron sobre las lenguas locales durante la conquista de América.

  • ¿Cuáles son algunos ejemplos de diferencias léxicas entre las variedades del castellano en Perú?

    -Algunos ejemplos de diferencias léxicas incluyen la palabra para 'maíz', que en México se llama 'elote' y en Perú se dice 'choclo'. Otra diferencia es la forma de referirse a 'pollo', que en la costa peruana se dice 'gallina'.

  • ¿Cómo varía la pronunciación del castellano según las distintas variedades lingüísticas?

    -La pronunciación varía según los diferentes sonidos que usan los hablantes y su entonación. Por ejemplo, el sonido de la 's' puede ser pronunciado de manera diferente en la región andina en comparación con otras áreas.

  • ¿Qué diferencias gramaticales pueden existir en las distintas variedades del castellano hablado en Perú?

    -Las diferencias gramaticales pueden incluir la forma en que se combinan las palabras o la forma particular de algunos elementos gramaticales. Por ejemplo, en algunas regiones se dice 'sentate' mientras que en otras se dice 'siéntate'.

  • ¿Cómo se manifiestan las variedades sociales del castellano en Perú?

    -Las variedades sociales del castellano en Perú se manifiestan en la forma en que diferentes grupos de personas, como niños, adultos, mujeres, hombres y miembros de grupos culturales, hablan de manera distinta. Estos grupos pueden tener su propia variedad social específica.

  • ¿Qué es la variedad adquisición del castellano y cómo se relaciona con la lengua materna de los hablantes?

    -La variedad adquisición del castellano se refiere a la forma en que las personas que han aprendido el castellano como segunda lengua lo hablan de manera particular, influenciada por su lengua materna y su creatividad lingüística.

  • ¿Cómo ha influido el quechua en el castellano andino y en qué aspectos gramaticales se refleja esta influencia?

    -El quechua ha influido en el castellano andino, especialmente en aspectos gramaticales como el uso de formas verbales como 'había sido', que enriquece el castellano peruano con nuevas estructuras y enfoques gramaticales.

  • ¿Qué rol juegan los medios de comunicación y el sistema educativo en la imposición de la variedad estándar del castellano?

    -Los medios de comunicación y el sistema educativo juegan un papel crucial en la imposición de la variedad estándar del castellano, convenciendo a los hablantes de que su variedad lingüística es inferior y que la estándar es la única correcta.

  • ¿Cómo debería abordar la escuela la diversidad de variedades del castellano y por qué es importante?

    -La escuela debe abordar la diversidad de variedades del castellano adoptando una postura intercultural, introduciendo la variedad estándar pero también legitimando las otras variedades. Esto es importante para fomentar la autoestima y el respeto por las tradiciones y expresiones lingüísticas de los estudiantes y para superar las nociones erróneas de superioridad lingüística.

Outlines

00:00

🌍 Diversidad del castellano en el mundo

El primer párrafo aborda la diversidad del idioma castellano, destacando que más de 300 millones de personas lo hablan de manera particular y que no hay dos hablantes que lo pronuncien exactamente de la misma forma. Se menciona que en Perú existen múltiples formas de hablar castellano, reflejando la riqueza lingüística del país. También se tocan ejemplos de diferencias léxicas y gramaticales entre las distintas variedades lingüísticas, como las diferencias en la pronunciación y en la gramática, y cómo estas variedades comparten un origen histórico en latín y han evolucionado con el tiempo, especialmente en América Latina, donde han sido influenciadas por las lenguas originarias.

05:01

🗺 Variedades geográficas y sociales del castellano en Perú

El segundo párrafo se enfoca en las variedades geográficas y sociales del castellano en Perú, señalando que la lengua se habla de manera diferente según la región. Se ilustran ejemplos de variaciones léxicas y gramaticales, como la forma de referirse a objetos o animales, y cómo la estructura gramatical puede variar. Además, se menciona que las diferencias en la pronunciación y en la entonación son parte de estas variedades geográficas. Se hace referencia a la importancia de reconocer y valorar la diversidad lingüística como una manifestación de la identidad cultural de cada región del país.

10:03

👥 Variedad social y adquisición del castellano

El tercer párrafo explora el concepto de variedad social del castellano, que no solo se refiere a la variación de clase social sino también a la influencia de género, grupo étnico y generaciones en el uso del lenguaje. Se destaca que estas dimensiones interactúan en el uso lingüístico y que no actúan de manera aislada. Se presentan ejemplos de cómo los inmigrantes y los hablantes de segundas lenguas, como los que adquieren castellano en la selva peruana o los inmigrantes chinos, contribuyen a la diversidad del castellano con sus propias variaciones y acentos, lo que demuestra la flexibilidad del idioma para adaptarse a diferentes contextos culturales y lingüísticos.

15:04

📚 Influencia del castellano andino y su extensión

El cuarto párrafo habla sobre la variedad del castellano andino, que es una forma del idioma que ha sido influenciada por el quechua y el aymara y que ha sido adoptada por un gran número de personas bilingües en el Perú. Se describe cómo esta variedad se originó debido a la colonización española y cómo, con el tiempo, se ha extendido y ha influenciado el castellano de otras regiones del país. Se mencionan ejemplos de cómo la lengua andina ha enriquecido el castellano peruano con nuevas formas gramaticales y léxicas, y cómo ha sido asumida como lengua materna por muchas personas en el territorio andino.

20:08

🚫 Discriminación lingüística y su impacto

El quinto párrafo aborda el tema de la discriminación lingüística, que es una forma de exclusión social que afecta a aquellos que hablan variedades del castellano diferentes a la considerada 'estándar'. Se argumenta que esta discriminación es un reflejo de la imposición de la cultura de los grupos con poder económico y político, que promueven su forma de hablar como la única válida. Se critica la idea errónea de que la variedad estándar es superior y se sugiere que la escuela debe adoptar una postura intercultural, reconociendo y legitimando las otras variedades del castellano, para que los estudiantes puedan valorar y tener orgullo de su propia lengua y cultura.

25:09

🌈 Valorar la diversidad lingüística del Perú

El sexto y último párrafo enfatiza la importancia de valorar y respetar la diversidad lingüística en Perú, argumentando que cada región tiene su propia forma única de expresarse en castellano que es parte de su tradición y identidad. Se critica la idea de que ciertos usos lingüísticos son inferiores y se hace un llamado a la autoaceptación y a la autoestima por encima de las presiones para conformarse a una norma lingüística única. Se sugiere que el reconocimiento y el aprecio de la diversidad lingüística es un paso importante para fomentar la inclusión y la aceptación de la identidad cultural de todos los peruanos.

Mindmap

Keywords

💡Castellano

El término 'castellano' se refiere al idioma español hablado en España y América Latina. En el video, se destaca la diversidad del castellano, ya que no existe una única forma de hablarlo, sino que varía según la región y el contexto social, lo cual es un tema central del video.

💡Variedad lingüística

Esta expresión se refiere a las diferencias en vocabulario, pronunciación y gramática que pueden existir dentro del mismo idioma, según la región o grupo social de los hablantes. En el video, se discute cómo estas variedades son una parte natural y rica de la lengua castellana.

💡Diversificación

La 'diversificación' es el proceso por el cual una lengua se ramifica y se adapta a diferentes contextos geográficos y culturales, dando lugar a nuevas variedades lingüísticas. El video muestra cómo el castellano se ha diversificado en el Perú y en otras regiones.

💡Influencia

La 'influencia' en el contexto del video se refiere a la forma en que las lenguas originarias de América y otras lenguas han afectado el castellano hablado en estas regiones, añadiendo elementos únicos a su vocabulario y estructura gramatical.

💡Lengua materna

La 'lengua materna' es la lengua que una persona aprende primero, generalmente la de sus padres o comunidad. En el video, se menciona cómo la lengua materna de los inmigrantes puede influir en su forma de hablar castellano.

💡Bilingüe

Un 'bilingüe' es alguien que habla dos lenguas con fluidez. El video destaca la importancia de los bilingües en la formación de variedades lingüísticas, como el castellano andino, que ha adoptado rasgos de las lenguas originarias del Perú.

💡Andino

El término 'andino' se refiere a la región de los Andes y a la cultura y las lenguas de esta área. En el video, se discute cómo el castellano hablado en la región andina del Perú ha incorporado elementos de las lenguas indígenas y ha evolucionado para formar una variedad lingüística única.

💡Discriminación lingüística

La 'discriminación lingüística' es el prejuicio o desprecio hacia formas de hablar que se consideran menos prestigiosas o estándar. El video aborda cómo esta discriminación puede afectar a hablantes de variedades regionales del castellano.

💡Variedad estándar

La 'variedad estándar' se refiere a la forma de hablar de un idioma que es percibida como la más prestigiosa o aceptada en la sociedad. En el video, se cuestiona la noción de que la variedad estándar es superior a otras variedades del castellano.

💡Interculturalidad

La 'interculturalidad' implica el reconocimiento y el respeto por la diversidad cultural, incluyendo las diferentes variedades lingüísticas. El video sugiere que la escuela debería promover la interculturalidad al enseñar el castellano.

Highlights

El castellano es hablado por más de 300 millones de personas en el mundo, cada una con su particularidad.

No existen dos hablantes de castellano que lo hablen exactamente igual.

En Perú, el castellano se habla de muchas maneras, reflejando la diversidad regional.

Las variedades lingüísticas del castellano se diferencian por vocabulario, pronunciación y gramática.

El castellano en España ha cambiado a lo largo de los años y sigue cambiando.

Durante los siglos 15 y 16, los españoles llevaron el castellano a América y lo impusieron sobre otras lenguas.

El castellano americano ha sido notablemente influenciado por las lenguas originarias de América.

Las palabras que antes eran prestigiosas pueden dejar de serlo y viceversa con el tiempo.

En Perú existen distintas variedades geográficas de castellano según el lugar de residencia.

Las variedades geográficas del castellano se distinguen por su vocabulario, pronunciación y gramática.

Además de las variedades geográficas, existen diferentes variedades sociales de castellano en Perú.

La variedad social del castellano también se ve influenciada por factores como género, grupo étnico y generaciones.

Existen variedades del castellano adquiridas como segunda lengua, con acentos y usos particulares.

Los inmigrantes en Perú pueden influir en el castellano con elementos de su lengua materna.

En la selva peruana, el castellano también varía según las lenguas amazónicas locales.

La variedad de castellano andina es una lengua materna para muchos peruanos y tiene rasgos lingüísticos particulares.

El castellano andina se ha extendido en Perú debido a las migraciones del campo a las ciudades.

La sociedad a menudo discrimina ciertos usos lingüísticos basándose en la norma estándar.

La discriminación lingüística es una forma de exclusión social que afecta a los hablantes de variedades no estándar.

La escuela debe fomentar una postura intercultural, reconociendo y legitimando las variedades regionales del castellano.

Los estudiantes deben conocer y manejar la variedad estándar, pero también valorar sus propias variedades lingüísticas.

Transcripts

play00:14

llegó la cosa no yo quiero el buzo en la

play00:21

parte de arriba y media lista de dónde

play00:22

viene

play00:24

y bueno nos queremos muy bien de

play00:25

arranque

play00:27

y comenzamos a salir y el castellano lo

play00:30

hablan más de 300 millones de personas

play00:32

en el mundo cada una de ellas lo habla

play00:36

de una manera particular no existen dos

play00:39

hablantes de castellano que lo hablen

play00:41

exactamente igual el castellano no es

play00:43

uno solo y en el perú se habla de muchas

play00:47

maneras

play00:54

taxi taxi lléveme a tal sitio y si

play00:57

ustedes son del norte lima

play01:00

como dice el p hola cómo estás todo es

play01:05

pedir y más allá hablan carro y carro

play01:11

claro

play01:19

toda la red es igual

play01:22

o de pollo por ejemplo en la costa los

play01:26

que dicen nos dicen cómo debe ser la

play01:29

gallina si no ser la gallina el cuchillo

play01:32

y es 11 después chillones ve ahora ya

play01:36

nos dice disipó es difícil

play01:39

pero acá y allá dice sip acá dice civil

play01:46

[Música]

play01:52

las personas de diferentes partes del

play01:54

mundo hablan el castellano con

play01:57

características propias de modo que

play01:59

nuestra lengua no es una sola sino que

play02:02

está compuesta por distintas variedades

play02:04

lingüísticas

play02:07

las variedades lingüísticas se

play02:10

diferencian por distintos tipos de

play02:12

rasgos que pueden ser de vocabulario de

play02:15

pronunciación o de gramática por ejemplo

play02:18

no todos usamos el mismo vocabulario

play02:22

pues le quería decir que eso acá esto

play02:24

acá les en maíz pero nosotros allá en

play02:26

méxico lo llamamos elote

play02:29

aca en el peru decimos choclo

play02:34

los choclo ahí es más cerca

play02:39

las variedades lingüísticas se

play02:42

distinguen también por la pronunciación

play02:44

es decir por los diferentes sonidos que

play02:48

usamos los hablantes así como por

play02:50

nuestra entonación

play02:55

zapato

play02:57

para esto la niña o el bailarín o en la

play03:00

bailaora necesita tener unos zapatos

play03:03

especiales

play03:05

zapato

play03:07

zapato no más

play03:09

las variedades del castellano también se

play03:12

diferencian por su gramática es decir

play03:15

por la manera en que los hablantes

play03:17

combinamos las palabras o por la forma

play03:19

particular de algunos elementos

play03:21

gramaticales nosotros decimos sentate

play03:26

acá se dirían siéntate haga dice

play03:30

ven nosotros hicimos venir

play03:34

de mi hermano su carro

play03:37

y cómo hiciste me fui en el carro de mi

play03:39

hermano

play03:45

y las diferentes variedades de

play03:47

castellano tienen un mismo origen

play03:48

histórico en latín que llegó a la

play03:51

península ibérica' llevado por los

play03:53

romanos se hablaba de diferentes maneras

play03:56

y con el paso del tiempo se fue

play03:58

diversificando en diferentes lenguas

play04:00

como el castellano y el portugués

play04:04

el castellano hablado en españa' fue

play04:06

cambiando a lo largo de los años y sigue

play04:09

cambiando hasta el día de hoy

play04:12

i

play04:17

durante los siglos 15 y 16 los españoles

play04:21

atravesaron el océano atlántico y

play04:23

conquistaron gran parte del continente

play04:25

americano

play04:27

de esta manera trajeron a américa el

play04:29

castellano de la época y lo impusieron

play04:32

sobre las lenguas que se hablaban en

play04:33

nuestro territorio

play04:35

[Música]

play04:37

desde entonces el castellano ha ido

play04:40

cambiando en los diferentes lugares en

play04:42

los que se habla y se ha ido

play04:44

diversificando en diferentes variedades

play04:46

lingüísticas el castellano americano en

play04:50

particular se ha visto notablemente

play04:52

influido por las lenguas originarias de

play04:54

américa

play04:56

todas las lenguas cambian constantemente

play04:58

no ha habido nunca un estado anterior de

play05:01

la lengua en que la lengua haya sido

play05:02

estática y luego haya comenzado a

play05:04

cambiar y por lo tanto ha de generarse

play05:06

esa es una idea equivocada que no tiene

play05:09

ningún sustento científico palabras que

play05:12

antes eran prestigiosas ahora han dejado

play05:15

de serlo y palabras que ahora lo son

play05:17

dejarán de serlo mañana por ejemplo la

play05:19

palabra haiga que en la actualidad es

play05:22

considerada negativamente la encontramos

play05:24

en el quijote de don miguel de cervantes

play05:26

de manera similar palabras que hoy día

play05:29

son prestigiosas mañana dejarán de serlo

play05:31

y serán consideradas negativamente por

play05:34

quienes nos sigan en el tiempo

play05:46

en el perú se hablan también diversas

play05:49

variedades de castellano

play05:51

según el lugar en el que vivimos las

play05:54

personas hablamos el castellano de

play05:56

manera particular así pues en el perú

play05:59

existen distintas variedades geográficas

play06:02

de castellano o sea puchero tenían que

play06:06

hacer hervir para que inviten a un

play06:09

pueblo

play06:12

isabel chabelo plátano verde

play06:17

concesionada de res

play06:21

todo vestido de blanco pantalón y saco

play06:23

se llama redes humanas y la calle

play06:27

y el chicote al pescuezo los bailes

play06:31

y lo más probable es quedarme aquí en

play06:33

lima mejor descanso con un me encanta en

play06:35

el viaje vieja

play06:39

y fue dijo hay en este mundo hay tres

play06:41

clases o sodio bórico sobre plata hizo

play06:46

eso

play06:49

quién con quién destapado y yo estamos

play06:52

en el cole te topas con varios días

play07:00

las variedades geográficas del perú se

play07:03

distinguen por su vocabulario

play07:06

estoy mojado dice esto ha habido

play07:08

bastante chula

play07:10

esta ciudad es cuando estamos hablando

play07:12

la pampa el pasto no si quieres un foto

play07:15

sacas un potosí quiere sumar te sacas un

play07:17

pote y un matiz y lo que es para que la

play07:19

base de cortes arriba en más del piquito

play07:21

se emplea también la estructura t que

play07:24

quiere decir ponerse en cuclillas la

play07:28

niñez se llama uma g y el palito es la

play07:31

viejita donde para enfriar sólo acá

play07:35

dicen los churres a los niños pero dice

play07:38

su reventa que le pega a los otros

play07:43

y así

play07:46

[Música]

play07:50

las variedades geográficas también se

play07:53

distinguen por la pronunciación es decir

play07:56

por el uso de diferentes sonidos y por

play07:58

la entonación particular con la que

play08:00

hablamos

play08:01

[Música]

play08:06

que llegan y engañan a hablan por lo que

play08:10

en villa ángela me provoque este galope

play08:13

ares de volver porque camina rápido a

play08:16

los seis años yo salí de mi comunidad

play08:18

diaria de psico de mi ideología entonces

play08:21

aprendí a que el castellano es

play08:23

rápidamente mis amigos que me veía me

play08:26

saluda me decía yo soy diputado

play08:30

las variedades geográficas de castellano

play08:33

presentan también diferencias en su

play08:36

gramática

play08:37

por ejemplo algunas personas dicen su

play08:40

casa de mar y a otras dice la casa de

play08:44

maría y otras de maría su casa veamos

play08:49

otros ejemplos gramaticales mi hermano

play08:52

tiene un azul

play08:53

una suba y jada

play08:55

del bautizo

play08:59

la mamá viene ahora te va a pegarte

play09:02

así se enfrían pensábamos que el pan se

play09:06

iba a quedar así flaquito eso es lo que

play09:08

pensábamos nosotros y no dejábamos a

play09:10

veces que le dé mucho y ya lo poníamos

play09:12

allí salía como galleta media miro y ya

play09:16

no había

play09:18

los pancitos y cuando me dice tengo

play09:21

hambre le doy de comer del walter

play09:27

[Música]

play09:28

además de las variedades geográficas en

play09:32

el perú existen diferentes variedades

play09:34

sociales de castellano

play09:37

en nuestro país encontramos diversos

play09:39

grupos de personas que hablan de maneras

play09:42

distintas

play09:44

por ejemplo los niños no hablan como los

play09:47

adultos las mujeres hablan diferente que

play09:49

los hombres

play09:51

los miembros de diversos grupos

play09:53

culturales hablan de manera distinta

play09:59

[Música]

play10:03

pero si alucinante desde que entras

play10:06

había un palacio rojo y ahí en el centro

play10:09

tenía la flor de lis aunque sea una

play10:12

nikita la madre le sacó la niñera de más

play10:21

por variedad social no nos referimos

play10:23

únicamente a la variación en el lenguaje

play10:25

por clase social hay que entender este

play10:28

concepto de variedad social de manera

play10:29

más amplia ya que la variación en el

play10:32

lenguaje se explica también por

play10:34

diferenciación es de género de grupo

play10:36

étnico o diferenciación es

play10:38

generacionales inclusive podemos llegar

play10:40

a decir que un grupo de jóvenes habla

play10:43

una variedad social específica nunca

play10:52

y nunca te ha dicho que estas múltiples

play10:55

dimensiones sociales que influyen en la

play10:58

variación en el lenguaje no lo hacen de

play11:00

manera separada es decir el género por

play11:02

un lado o la generación por otro lado

play11:04

sino que interactúan en el uso

play11:08

lingüístico en contextos específicos

play11:13

[Música]

play11:17

y otras variedades de castellano que

play11:19

encontramos son las variedades

play11:21

adquisición alex

play11:23

hay muchas personas que han aprendido el

play11:26

castellano como su segunda lengua y lo

play11:29

hablan de una manera particular a causa

play11:31

de su lengua materna y de su propia

play11:33

creatividad

play11:35

por ejemplo los extranjeros que viven en

play11:37

el perú tienen diferentes acentos pero

play11:41

hace casi dos años

play11:44

aprendí idioma acá sin estudiar tuve que

play11:48

aprender en la calle

play11:49

vengo de francia del sur de francia

play11:53

pues vivo acá en perú desde un mes pero

play11:56

ya me vine acá tres veces al castellano

play12:00

así es difícil para mí

play12:02

no es mi lengua mi idioma natal todavía

play12:08

no puedo hablar como esto completamente

play12:14

sí pero me gusta el castellano y perú

play12:19

cuando nosotros adquirimos una segunda

play12:21

lengua después de haber adquirido

play12:23

nuestra lengua materna

play12:25

estamos mostrando la flexibilidad que

play12:29

tiene nuestra mente para adquirir

play12:31

conjuntos nuevos de sonidos

play12:34

pronunciaciones nuevas y un repertorio

play12:38

muy grande de vocabulario nuevo y nuevas

play12:42

reglas de combinación no reproducimos

play12:45

simplemente lo que escuchamos sino que

play12:48

incorporamos elementos de nuestra lengua

play12:50

materna elementos de la lengua a la que

play12:52

estamos expuestos e incluso creamos

play12:56

elementos nuevos

play12:58

i

play12:59

[Música]

play13:04

un ejemplo notable de variedad

play13:06

adquisición al que hablamos en el perú

play13:08

es la variedad de castellano de los

play13:10

inmigrantes chinos

play13:12

a capella dormíamos

play13:17

2

play13:19

bien

play13:20

yo tengo en 15 años y milongas los

play13:23

vídeos como

play13:25

cuando yo llego el pelo recién aprendido

play13:29

como el verbo haber en chino es el mismo

play13:32

que el verbo tener y el verbo haber o el

play13:36

verbo haber nosotros lo usamos a veces

play13:37

para para formas del pasado dos formas

play13:40

compuestas como decir que he comido he

play13:42

venido ido había había ido había venido

play13:45

en chino también se usa el verbo haber

play13:47

pero ese verbo haber también es

play13:49

significa tener en chino entonces cuando

play13:52

uno no sabe chino es es muy difícil

play13:53

entender algunas cosas como cuando dice

play13:55

oye josep tuvo mucho tiempo no tiene

play13:58

viene entonces mucho tiempo no tiene

play14:01

viene se tiene desde el verbo tener que

play14:03

saber o sea lo que quiere decirnos

play14:04

venido de hace mucho tiempo dice mucho

play14:06

tiempo no tiene bienes

play14:09

también encontramos variedades

play14:11

adquisición al es de castellano en la

play14:14

selva del perú

play14:16

por primera vez un poco poco

play14:19

acostumbrada

play14:22

educarlos a los alumnos para que puedan

play14:25

enseñar allá en la educación en el campo

play14:27

yo mismo he educado solo no me ha

play14:30

educado mis padres

play14:32

yo conozco todo indígena mente a ras

play14:35

hasta las alturas conocimiento y no hay

play14:41

una sola forma de hablar castellano de

play14:42

la amazonía hay diferentes formas entre

play14:45

sentido hay distintos castellanos

play14:47

amazónicos esto distinto a castellanos

play14:49

amazónicos tienen que ver con las

play14:50

distintas lenguas que se hablan en la

play14:52

amazonía aproximadamente 38 o 40 y las

play14:56

diferencias en los castellanos

play14:57

amazónicos tienen que ver con la

play14:59

estructura de la lengua en términos

play15:00

sintácticos morfológicos tecnológicos

play15:03

pongo un ejemplo bien sencillo cuando un

play15:06

machine gun debe decir la frase

play15:07

castellana o la oración castellana duele

play15:09

mi dedo lo que él va a decir es r&r

play15:12

minero porque hice esto simplemente

play15:15

porque no tiene una d en el sistema

play15:18

tecnológico del mar chilena en la zona

play15:24

andina

play15:25

encontramos una importante variedad de

play15:27

adquisición al de castellano se trata de

play15:30

la variedad de los que hablamos quechua

play15:31

o aymara y que hemos aprendido el

play15:34

castellano como nuestra segunda lengua

play15:37

esta variedad está formada por un enorme

play15:40

grupo de personas bilingües que hablamos

play15:43

el castellano de manera creativa

play15:45

dotándolo de rasgos lingüísticos

play15:47

particulares

play15:50

marisa llamar historias y le llaman

play15:52

siempre

play15:53

marisol guancha siempre me radicó en

play15:57

comunidad por imagen estoy en estos

play16:00

momentos preparando mi tesis para

play16:02

adoptar el grado de licenciada en

play16:04

antropología y ya había una vez cuatro

play16:07

hermanos ayer habían venido

play16:10

el imperio del cusco licor así en paz y

play16:14

está bien este tamaño

play16:17

su cordón amarradito dos taxis de ese

play16:20

tamaño era ahí en esa expresión

play16:23

efectivamente se pueden encontrar todas

play16:26

estas características que hemos

play16:27

mencionado es decir por ejemplo pues

play16:30

fenómenos fonéticos la pronunciación de

play16:32

la s que es típicamente andina el orden

play16:37

sintáctico está muy claro el verbo se

play16:39

está poniendo al final no se auto

play16:41

y también el uso exagerado del

play16:43

diminutivo

play16:53

la variedad adquisición a la andina se

play16:57

originó con la colonización española en

play17:00

esa situación histórica los antiguos

play17:02

peruanos se vieron obligados a aprender

play17:04

el castellano como su segunda lengua por

play17:07

necesidad ya que el castellano fue

play17:09

impuesto como lengua oficial desplazando

play17:12

las lenguas originarias del perú

play17:16

así esta variedad adquisición al habla

play17:20

da a lo largo de todo el territorio

play17:22

andino ha ido tomando forma propia de

play17:25

generación en generación al punto que ha

play17:28

dejado de ser una variedad exclusiva de

play17:30

los bilingües ya ha pasado a ser la

play17:33

lengua materna de un enorme grupo de

play17:35

peruanos esta importante variedad social

play17:39

del castellano del perú se conoce como

play17:42

castellano andina

play17:43

nosotros que somos bilingües nuestros

play17:46

hijos como nosotros lo hemos hemos

play17:49

construido su lenguaje le hemos enseñado

play17:51

el castellano entonces ellos han

play17:54

asimilado también nuestra forma de

play17:55

hablar

play18:01

durante el siglo 20 debido a las grandes

play18:04

migraciones del campo a las ciudades el

play18:06

castellano andino se extendió sobre todo

play18:09

el territorio nacional

play18:13

su influencia es tan profunda que en el

play18:15

castellano de todas las regiones y

play18:17

clases sociales de nuestro país se

play18:19

encuentran características lingüísticas

play18:21

del castellano andino

play18:25

y esto ocurre sobre todo con

play18:27

determinados tipos de estructuras

play18:29

lingüísticas que son menos perceptibles

play18:32

y menos menos compatibles desde el punto

play18:35

de vista normativo y se van imponiendo

play18:37

sin que nosotros nos dieran no nos demos

play18:39

cuenta

play18:42

fenómenos de tipo sintáctico fenómenos

play18:45

de tipo semántico se van filtrando

play18:48

dentro del castellano general nuestro y

play18:51

lo van re moneda remodelando en buena

play18:54

cuenta

play18:55

muchas palabras que provienen del

play18:58

castellano andino se han impuesto entre

play19:00

nosotros

play19:04

[Música]

play19:08

una de las peores

play19:18

es la influencia del quechua también se

play19:24

refleja en formas gramaticales que han

play19:27

enriquecido el castellano del perú tal

play19:29

es el caso de formas verbales como había

play19:32

sido

play19:34

y sus hermanos cada mirada había sido

play19:37

guapo tu hermano

play19:39

esto es un freno maría consumado incluso

play19:41

en muchos aspectos en el caso de lima se

play19:44

va notando igualmente como ciertos

play19:46

rasgos de distintas tengan andinos se

play19:48

van también

play19:51

confundiendo con aquello que se

play19:54

considera como típicamente

play19:57

castellano estándar limeño

play20:00

esto es una manera de ser yo mismo

play20:08

aunque todas las personas tenemos

play20:11

derecho a hacer uso de la variedad que

play20:13

nos es propia lo cierto es que la

play20:15

sociedad en la que vivimos discrimina

play20:17

algunos usos lingüistas

play20:24

esa cuestión es justamente el resultado

play20:26

de que la sociedad después altamente

play20:28

discriminadora siempre están en la sal

play20:31

de esa palabra de mote que dice no tener

play20:33

nada dicen las palabras no si hablamos

play20:36

del campo una palabra de hermano uno que

play20:39

acostumbrados en el campo si hablamos de

play20:41

clima les parece mal se burlen con que

play20:43

chávez se te sale casi el castellano y

play20:47

tienes vergüenza de eso a mí me pase es

play20:50

a nosotros nos sentimos incómodos

play20:53

s tengo para decir que como siendo

play20:55

discriminar

play20:56

si tuviéramos algo malo pronunciar

play20:59

nuestro nuestro dijo

play21:01

[Música]

play21:03

la discriminación lingüística es una de

play21:06

las tantas formas de exclusión que

play21:08

existen en nuestra sociedad al lado de

play21:11

la discriminación por la raza el género

play21:13

la cultura o el nivel socioeconómico

play21:17

esta situación se debe a que los grupos

play21:20

que tienen el poder económico y político

play21:22

imponen sus ideas y costumbres es decir

play21:25

su cultura como la única válida y

play21:28

legítima en la sociedad

play21:30

[Música]

play21:36

de esta manera las manifestaciones

play21:38

culturales que son diferentes a las de

play21:40

los grupos de poder son juzgadas

play21:42

negativamente

play21:45

entre las manifestaciones culturales

play21:48

juzgadas así se encuentran las diversas

play21:51

variedades de castellano que no

play21:53

coinciden con la de los grupos de poder

play21:55

la variedad lingüística de estos grupos

play21:58

la llamada variedad estándar es una

play22:02

variedad social a la que se accede a

play22:04

través de instituciones educativas

play22:06

privilegiadas la existencia de una

play22:09

verdad estándar nos muestra que hay un

play22:11

sector en la población una élite letrada

play22:13

que impone una manera de hablar como la

play22:16

correcta a la superior la más normal y

play22:18

relega las otras variedades como las

play22:21

incorrectas en realidad se trata de

play22:22

decir simplemente que son diferentes

play22:25

bueno señor la imposición de la variedad

play22:29

de estándar sobre las otras variedades

play22:31

de castellano se consigue a través de

play22:33

los medios de comunicación y sobre todo

play22:36

mediante el sistema educativo que se

play22:39

encarga de convencer a los hablantes de

play22:41

que sus variedades lingüísticas son

play22:43

inferiores y de que la única correcta es

play22:46

la estándar

play22:48

sin embargo desde el punto de vista de

play22:51

la lingüística esta idea es un mito sin

play22:55

ningún sustento científico todas las

play22:58

variedades de castellana tanto la

play23:00

estándar como las otras se caracterizan

play23:03

por tener diferentes rasgos lingüísticos

play23:05

pero ninguno de ellos es superior o

play23:08

inferior a otro ni constituyen errores

play23:10

en ningún sentido no existe ningún rasgo

play23:14

de pronunciación de vocabulario o de

play23:16

gramática que se pueda considerar más

play23:19

correcto que otro porque en principio

play23:22

los sonidos son solo esos sonidos el

play23:26

valor que nosotros le damos es relativo

play23:30

y depende de nuestra percepción de los

play23:34

hablantes que utilizan ese sonido

play23:36

entonces el en el sonido mismo no hay

play23:39

nada que sea superior no hay nadie que

play23:42

sea superior a como no hay nada en re

play23:44

que sea superior

play23:47

a pesar de que la supuesta corrección o

play23:50

superioridad de la variedad de estándar

play23:52

no es más que un mito la gente sigue

play23:54

convencida de que sus variedades

play23:56

lingüísticas son formas incorrectas de

play23:59

hablar como es la escuela la que impone

play24:04

esta idea equivocada es precisamente la

play24:07

escuela la que tiene que asumir una

play24:09

posición diferente al respecto

play24:11

[Música]

play24:12

qué debe hacer entonces la escuela debe

play24:15

asumir una postura verdaderamente

play24:18

intercultural es decir debe introducir

play24:21

la variedad de estándar pero legitimando

play24:24

las otras variedades de castellano

play24:27

primeramente creo que es necesario que

play24:29

los estudiantes

play24:30

conozcan y manejen la variedad de

play24:32

estándar eso es indispensable pero este

play24:36

conocimiento y este manejo de la

play24:37

variedad estándar implica una conciencia

play24:40

crítica sobre las relaciones que hay

play24:42

entre la variedad estándar y las demás

play24:46

variedades regionales esto generaría que

play24:49

los estudiantes tengan

play24:52

una conciencia sobre cómo ha ido

play24:54

ocurriendo estos procesos sociales y

play24:56

cómo se van reflejados en las lenguas y

play24:59

también que puedan tener una mirada más

play25:04

cariñosa una autoestima desde su propia

play25:09

variedad y que puedan ir superando esos

play25:12

traumas de creer que la variedad que

play25:15

ellos hablan es inferior de que no es la

play25:18

correcta y de que tengan más orgullo de

play25:23

lo que están de las variedades que están

play25:25

hablando

play25:27

yo creo que cada cada parte de el país

play25:31

del perú tiene su forma de hablar pero

play25:37

es una manera una tradición que no creo

play25:39

que no nos la va a quitar nadie nuestra

play25:41

propia expresión no debe no debe hacerlo

play25:45

no se lo deben este

play25:48

maltratarlo yo siempre pongo un ejemplo

play25:51

mira qué tal hermano yo te digo bueno

play25:54

tuve me preocupa a mí el lugar tu estrés

play25:57

hablando me llama acaso está

play25:59

pronunciando me estás comparando y vas

play26:02

diciendo mi castellano es mal mi

play26:04

educación y punto

play26:20

[Música]

play26:29

dt

play26:31

y

play26:34

[Música]

play26:52

[Música]

play27:01

[Aplausos]

play27:07

[Música]

play27:14

[Aplausos]

play27:27

[Aplausos]

play27:30

[Música]

play27:34

[Aplausos]

play27:34

[Música]

play27:46

2

play27:51

[Música]

Rate This

5.0 / 5 (0 votes)

Связанные теги
CastellanoPerúVariedadesLenguajeCulturaDiversidadEvoluciónLinguísticaBilingüismoEducación
Вам нужно краткое изложение на английском?