The myth of globalisation | Peter Alfandary | TEDxAix

TEDx Talks
5 Jun 201513:54

Summary

TLDRThe speaker, a culturally conflicted Englishman, shares his experiences with cultural differences, highlighting the myth of a 'global village.' Through anecdotes, he emphasizes the importance of understanding cultural nuances in communication, especially in a world dominated by English and digital interaction. He advocates for cultural intelligence as a key to navigating the 21st-century paradox, suggesting its integration into education to foster tolerance and effective global dialogue.

Takeaways

  • 🌍 The speaker describes himself as a culturally conflicted Englishman with a rich background in international education and law, emphasizing the fascination with cultural differences.
  • πŸ—½ His first encounter in New York with a cab driver highlighted the communication challenges that arise from cultural misunderstandings.
  • πŸ€” The speaker reflects on various experiences, such as negotiating with the Japanese, to illustrate the complexities of interpreting 'yes' and directness in communication across cultures.
  • πŸ‡¬πŸ‡§ He points out the subtleties of English communication, suggesting that it can be cryptic and misunderstood by others, including Italians.
  • πŸ•’ The importance of understanding different cultural attitudes towards time is underscored, with examples of monochronic versus polychronic time perspectives.
  • 🍽 The role of meals in negotiations is highlighted, noting that in some cultures, like the Middle East and France, a long lunch is an integral part of the process.
  • 🀐 The speaker discusses the use of silence in communication, particularly in Finnish culture, and the ongoing learning required to understand these nuances.
  • πŸ’¬ The idea of a 'Global Village' is challenged, arguing that it is a myth and that there are many cultural 'villages' with distinct ways of life and communication.
  • πŸ“ˆ The 21st-century paradox is introduced, characterized by the dominance of English in commerce and reliance on digital communication, which can lead to cross-cultural misunderstandings.
  • πŸ“§ The reliance on email and digital communication is critiqued for lacking the contextual cues necessary for effective cross-cultural communication.
  • 🀝 The concept of cultural intelligence is presented as key to navigating cross-cultural interactions, with a call to integrate it into education systems to foster understanding and tolerance.
  • 🌐 The speaker concludes with a plea for the recognition of cultural diversity and the enrichment it brings, urging the incorporation of cultural intelligence into daily interactions for a better world.

Q & A

  • What cultural background does the speaker describe himself as having?

    -The speaker describes himself as a culturally conflicted Englishman, being the first generation born in the UK, educated at the French LycΓ©e in London, and having spent part of his childhood in Italy.

  • What was the speaker's first experience in New York like, and what impact did it have on him?

    -The speaker's first experience in New York was not momentous but left a huge impression on him. He spent his first day walking the streets and later had an encounter with a cab driver that made him realize how different people are and how they communicate differently.

  • What misunderstanding occurred between the speaker and the cab driver in New York?

    -The misunderstanding occurred when the speaker, in his polite English way, asked the cab driver to take him to an address. The cab driver responded with 'Sunny Joe wanna go what don't you want to go,' which confused the speaker because he was not expressing a reluctance to go.

  • How did the speaker's experience with the Japanese during negotiations as a young lawyer highlight cultural differences?

    -The speaker was proud that the Japanese agreed to everything he said during negotiations. However, his boss explained that 'yes' in Japanese culture meant they had heard him, not necessarily that they agreed, illustrating a cultural misunderstanding.

  • What did the speaker learn about the directness in communication with Dutch, German, and American clients?

    -The speaker learned that directness in these cultures doesn't necessarily mean rudeness, similar to the directness of his New York cab driver, and that it's important to understand cultural nuances in communication.

  • What cultural misunderstanding did the speaker experience with an Italian regarding the phrase 'slightly disappointed'?

    -The Italian misunderstood the phrase 'slightly disappointed' used by an Englishman, thinking it was a minor issue. The speaker had to explain that in English, 'slightly disappointed' can mean 'extremely angry' and that the Italian might not be forgiven.

  • What has the speaker learned about the importance of time in different cultures?

    -The speaker learned that some cultures view time as a guideline and are more relaxed about starting meetings late, unlike his own monochronic approach to punctuality.

  • Why did the Frenchman feel physically sick when his New York colleagues suggested a working lunch with a sandwich?

    -The Frenchman felt physically sick because a long lunch is an integral part of French negotiation culture, and the idea of a quick working lunch goes against that tradition.

  • What role does silence play in Finnish culture, according to the speaker?

    -The speaker mentions that silence plays a significant role in Finnish culture and that he is still learning about it, implying that it's an important aspect of communication there.

  • What is the '21st-century paradox' the speaker refers to, and what are its two pillars?

    -The '21st-century paradox' the speaker refers to is the belief in a global village despite the reality of many cultural villages. Its two pillars are the dominance of English in commerce and the reliance on digital communication, which can lead to cross-cultural misunderstandings.

  • What is the speaker's suggestion for improving cross-cultural understanding and communication?

    -The speaker suggests making cultural intelligence part of the education system at all levels, teaching it in homes, schools, universities, and community centers to improve cross-cultural understanding and communication.

  • What does the speaker mean when he says 'the last thing the fish notices is the water he is swimming in'?

    -The speaker uses this saying to illustrate that people often don't recognize the cultural context they are immersed in, and that cultural intelligence can help individuals become more aware of their own and others' cultural perspectives.

Outlines

00:00

🌐 Cultural Differences and Global Village Myth

The speaker, a culturally conflicted Englishman with a rich international background, shares his experiences that highlight the myth of a 'global village.' He recounts his first encounter with New York, where a simple taxi ride revealed significant communication differences. He further illustrates his point with anecdotes from his career as an international lawyer, discussing misunderstandings with Japanese, Dutch, German, and American clients, and the indirect communication style of the English. He emphasizes the importance of recognizing and understanding cultural differences in communication, rather than assuming a universal approach.

05:01

πŸ“ˆ The 21st Century Paradox of Globalization

This paragraph delves into the speaker's belief that the concept of a global village is a myth, suggesting that there are many 'villages' with distinct cultures. He points out the paradox of the 21st century, characterized by the dominance of English in commerce and reliance on digital communication, which often leads to cross-cultural misunderstandings. The speaker argues that despite the ease of communication, we often misinterpret each other due to subjective interpretations and cultural lenses. He also touches on the lack of non-verbal cues in digital communication and the importance of context in understanding messages, advocating for more effective communication through cultural intelligence.

10:04

🌟 Cultivating Cultural Intelligence for Better Global Interaction

In the final paragraph, the speaker calls for the development of cultural intelligence as a key to navigating the complexities of global interactions. He defines cultural intelligence as the understanding of different cultures and the ability to adapt, without losing one's own cultural identity. The speaker proposes that cultural intelligence should be integrated into education systems at all levels, from homes to universities, to foster greater tolerance and reduce bigotry. He concludes with a poetic quote that encourages embracing differences as a way to enrich rather than harm, and a hopeful vision that by practicing cultural intelligence, we can create a better, richer, and safer world.

Mindmap

Keywords

πŸ’‘Cultural Conflict

Cultural conflict refers to the tension or misunderstanding that arises when individuals from different cultural backgrounds interact. In the video, the speaker describes himself as 'culturally conflicted,' highlighting his diverse cultural experiences and education, which have contributed to his fascination with cultural differences. This concept is central to the video's theme, as it sets the stage for discussing the complexities of cross-cultural communication.

πŸ’‘Global Village

The term 'global village' was originally coined by Marshall McLuhan to describe the world becoming more interconnected through media and technology. However, in the video, the speaker uses it to illustrate the misconception that the world is a single, unified community. Instead, he argues that there are many 'villages' with distinct cultures, emphasizing the importance of recognizing and understanding cultural diversity.

πŸ’‘Communication

Communication is the process of exchanging information, ideas, or feelings. The video emphasizes the challenges of communication across cultures, where directness can be misinterpreted as rudeness, and subtleties in language can lead to misunderstandings. The speaker's experiences with different cultures, such as the Japanese saying 'yes' to indicate they have heard you rather than agreeing, illustrate the complexities of cross-cultural communication.

πŸ’‘Cultural Intelligence

Cultural intelligence is the ability to understand and adapt to different cultural contexts, which is crucial for effective cross-cultural interactions. The speaker advocates for the inclusion of cultural intelligence in education systems to foster understanding and tolerance. It is presented as a key to navigating the '21st-century paradox,' where English dominance and digital communication can lead to misinterpretations.

πŸ’‘Cultural Identity

Cultural identity refers to the unique cultural characteristics and values that define a person or group. The speaker argues that cultural intelligence is not about losing one's cultural identity but about understanding and respecting the diversity of others. This concept is integral to the video's message, which encourages embracing cultural differences rather than seeking homogeneity.

πŸ’‘Paradox

The speaker introduces the '21st-century paradox,' which consists of two pillars: the dominance of English in commerce and reliance on digital communication. This paradox leads to the false belief that because communication is easier, understanding is deeper. The term 'paradox' is used to highlight the contradiction between the ease of global communication and the persistence of cultural misunderstandings.

πŸ’‘Stereotype

A stereotype is a widely held but fixed and oversimplified image or idea of a particular type of person or thing. In the video, the speaker mentions how quickly people stereotype and jump to conclusions, which can hinder true understanding in cross-cultural interactions. Stereotyping is presented as a barrier to effective communication and cultural intelligence.

πŸ’‘Context

Context refers to the circumstances or setting in which something occurs, which can greatly influence its interpretation. The video emphasizes the importance of context in communication, as the same words or actions can have different meanings in different cultural settings. The speaker's email example illustrates how the lack of context in digital communication can lead to misunderstandings.

πŸ’‘Misunderstanding

Misunderstanding is the failure to understand or interpret something correctly. The video script provides several examples of misunderstandings, such as the speaker's initial encounter with the cab driver in New York and the different meanings of 'slightly disappointed' in English and Italian. These examples underscore the video's theme of the complexities and potential pitfalls of cross-cultural communication.

πŸ’‘Education System

The education system refers to the structured process of learning and teaching within a society. The speaker calls for the integration of cultural intelligence into the education system at all levels, from homes to universities, to foster a foundation of understanding and respect for cultural diversity. This is presented as a solution to the challenges posed by the '21st-century paradox.'

πŸ’‘Cultural Shock

Cultural shock is the feeling of disorientation experienced by someone when they are suddenly exposed to an unfamiliar culture. The speaker notes that cultural shock has become 'invisible' and 'virtual,' hidden behind technology, which can obscure the learning experiences gained from face-to-face communication. This concept is used to highlight the need for cultural intelligence in navigating the complexities of modern, digital communication.

Highlights

The speaker describes himself as a culturally conflicted Englishman, first generation born in the UK, with a rich background in international law and a fascination with cultural differences.

His first visit to New York introduced him to the concept of a 'global village', which he later challenges as a myth, emphasizing the importance of recognizing cultural diversity.

A memorable encounter with a New York cab driver highlighted the communication gap and the importance of understanding cultural nuances in language.

The speaker recounts a negotiation experience with Japanese counterparts, illustrating the misunderstanding that can arise from different interpretations of 'yes'.

He discusses the directness in communication with Dutch, German, and American clients, contrasting it with the indirectness often found in English communication.

An anecdote about an Italian's confusion with English understatement emphasizes the complexity of language and cultural codes.

The speaker learned about the importance of time in negotiations, noting that some cultures view punctuality differently.

Lunches and negotiations are highlighted as culturally significant, with some cultures integrating a leisurely meal into the process.

The use of silence in Finnish culture is mentioned as an example of how non-verbal cues can vary greatly between cultures.

The speaker argues against the idea of a global village, advocating for the acknowledgment of multiple cultural 'villages'.

The paradox of the 21st century is introduced, characterized by the dominance of English and reliance on digital communication.

The speaker warns of the cross-cultural dilemma created by the assumption that widespread English use and digital communication equate to mutual understanding.

The limitations of email communication are discussed, particularly the lack of context and potential for misinterpretation.

The speaker calls for a reevaluation of our reliance on data over dialogue, questioning whether we've forgotten the conversational purpose of communication tools.

Cultural shock is redefined as an invisible, virtual phenomenon, highlighting the shift from in-person disorientation to digital misunderstanding.

Cultural intelligence is proposed as a key to navigating the 21st-century paradox, emphasizing the need for understanding and adapting to different cultural perspectives.

The speaker advocates for the integration of cultural intelligence into education systems, homes, and communities to foster tolerance and understanding.

A call to arms is made, urging the collective effort to incorporate cultural intelligence into daily interactions for a richer and safer world.

The transcript concludes with a quote from a French writer, emphasizing the enrichment that comes from embracing differences rather than viewing them as harmful.

Transcripts

play00:01

I sometimes describe myself as a

play00:07

culturally conflicted Englishman I am

play00:11

first generation born in the UK I was

play00:15

educated at the French Lisa in London

play00:17

for 13 years I spent a lot of my

play00:20

childhood in Italy and 30 years as an

play00:24

international lawyer and I've always

play00:27

been fascinated by cultural differences

play00:31

but I think it was arriving in New York

play00:34

as a 21 year old student that I got my

play00:37

first taste of the oxymoron I'd like to

play00:41

share with you today Global Village not

play00:45

global village in the way brilliantly

play00:47

described by Marshall McClellan when he

play00:51

predicted the Internet in the 1960s but

play00:55

more as a word that we use an expression

play00:58

we use a lot now my New York experience

play01:01

was not momentous but it left a huge

play01:06

affect on me I spent my first day

play01:10

walking the streets in or the word

play01:14

awesome had not yet become fashionable

play01:17

and at the end of the day I decided to

play01:21

take a cab to have dinner with some

play01:23

family friends I knew about cabs I'd

play01:28

taken cabs in London and so I got into

play01:31

the cab and in my very English polite

play01:36

maybe apologetic way I said to the cab

play01:39

driver good afternoon

play01:42

do you think you could possibly take me

play01:45

to and I read him the address on the

play01:48

piece of paper he looked around his eyes

play01:52

had gone funny at this stage his brain

play01:54

was clearly working overtime his answer

play01:58

was unforgettable

play01:59

sunny Joe wanna go what don't you want

play02:03

to go

play02:05

well of course at this stage I was

play02:07

confused because I didn't want to go

play02:09

because I was expected for dinner but I

play02:13

thought for many days and many hours

play02:15

about that encounter rude confused was

play02:19

it me was it him and it made me realize

play02:23

for the first time how very different we

play02:26

all are and how differently we

play02:28

communicate that Sonny do you want to go

play02:32

or don't you want to go was followed by

play02:36

many other examples during my career as

play02:38

a young and not so young lawyer I

play02:41

remember as a very young lawyer

play02:43

negotiating with the Japanese and I went

play02:46

back to the office very proud they

play02:49

agreed to everything I said and my boss

play02:53

looked at me and said Peter are you sure

play02:56

oh yes they kept on saying yes and he

play02:59

explained to me of course that yes

play03:01

meant that they had heard me not that

play03:03

they agreed I realised with my Dutch my

play03:07

German and some of my American clients

play03:09

the directness doesn't necessarily mean

play03:13

rudeness a bit like my cab driver in New

play03:16

York and I also of course learnt that

play03:19

the English really do talk in a code

play03:22

that nobody understands I could cite

play03:26

many examples if we had time but one of

play03:30

them always reminds me of the Italian

play03:32

who when he was told by an Englishman

play03:35

but the Englishman was slightly

play03:38

disappointed by something the Italian

play03:40

said the Italian said why did he even

play03:42

mention it I explained that slightly

play03:45

disappointed in English meant extremely

play03:47

angry and probably you will never be

play03:49

forgiven I learnt about negotiations and

play03:54

the fact that displays of emotion of

play03:56

anger don't necessarily mean that a deal

play04:00

is off even walking out of a room I

play04:03

learnt about time now I'm one of these

play04:06

people who if I have a conference call

play04:08

at half past eight because I'm what's

play04:11

called monochronic I will dial in at

play04:13

8:26

play04:15

just in case the password doesn't work

play04:17

first time some cultures don't do that

play04:20

some couches time is how shall I put it

play04:24

a guideline the world won't end if the

play04:28

meeting starts twenty minutes late

play04:31

relax what are you getting so excited

play04:33

about I also learnt about lunches and

play04:38

negotiations so that in some cultures a

play04:40

long lunch in the Middle East in France

play04:44

for example can be an integral part of a

play04:46

negotiation and I always remember a

play04:49

Frenchman who once said that when his

play04:51

New York colleagues suggested that they

play04:53

have a working lunch with a sandwich he

play04:56

actually felt physically sick I learnt

play05:00

about the use of silence in Finland I'm

play05:06

still learning everyday you see my

play05:10

belief is that the idea that there's a

play05:12

global village is a myth there is no

play05:15

single village there are many villages

play05:18

on our globe we talk about global

play05:22

warming global economy global crisis

play05:25

global communication but village life

play05:28

village culture still rules I don't make

play05:33

any value judgement when I say that but

play05:35

I do believe that we have to stop

play05:37

believing in the quasi mythical powers

play05:41

of globalization and we have to start

play05:43

remembering how very very easy it is to

play05:47

misunderstand each other we live in

play05:51

paradoxical times and what I call the

play05:54

21st century paradox has got two pillars

play05:57

to it the first is the dominance of

play06:01

English in certainly in the world of

play06:03

Commerce as the lingua franca of the

play06:06

world the second is our unrelenting and

play06:10

total reliance on digital communication

play06:16

both of those lead to what's called a

play06:19

cross-cultural dilemma the belief that

play06:22

because English is spoken so much and

play06:24

because it's so easy to communicate that

play06:28

we really do understand each other

play06:31

but we sit in boardrooms Brits Americans

play06:35

Chinese Russian French after negotiating

play06:38

English but do we always understand each

play06:41

other but often not we interpret

play06:45

subjectively we jump to conclusions

play06:48

we look at the world through eyes and

play06:51

lenses that are designed to correct our

play06:54

vision and not the other persons we

play06:58

stereotype we also think and react very

play07:03

quickly and the question we may want to

play07:07

ask ourselves is do we even talk enough

play07:09

we send one hundred billion one hundred

play07:14

billion business emails every day I sit

play07:18

in my own isolated cultural space in X

play07:21

in London in Paris in New York and I

play07:25

write my email and within seconds it

play07:27

arrives in another person's cultural

play07:29

space a space different to mine one

play07:32

where the context is different but email

play07:35

doesn't have a loopback there is no

play07:38

visual or even oral clue that my words

play07:42

may have been misunderstood my tone may

play07:45

have been misinterpreted I write that

play07:47

email in a vacuum unaware of cultural

play07:51

variables so culturally we're not global

play07:56

you see it's all about context it's all

play08:00

about the individual or the cultural

play08:02

group to which he or she belongs my

play08:06

context your context their context we

play08:14

communicate or rather we have contact

play08:16

but does contact mean communication you

play08:19

know it's a bit like internet dating

play08:21

you can meet somebody online but at some

play08:23

point you've got to have dinner with

play08:25

them and I also ask myself a question

play08:27

you may have asked have we forgotten the

play08:30

telephones were originally designed to

play08:33

have conversations on and to have

play08:35

dialogue are we relying too much on

play08:38

purely data

play08:41

at his origin cultural shock was a term

play08:44

which we probably remember used to

play08:46

describe that feeling of disorientation

play08:49

that an expat felt when they went for

play08:52

the first time to another country he or

play08:55

she experienced it firsthand and in situ

play09:00

but now something different has happened

play09:03

cultural shock has become invisible it's

play09:07

become virtual it's hidden behind our

play09:10

technology and the learning experience

play09:14

which we would have gained from either a

play09:17

conversation or face-to-face

play09:19

communication is missing the

play09:23

psychologist Paul bats living once said

play09:26

what is true is not what I say but what

play09:31

you understand I can't see you that well

play09:35

but I bet you if I ask the following

play09:37

question how many women in the room

play09:38

think that men always understand them

play09:40

how many hands go up

play09:42

not many interesting and if I then

play09:45

change the question say how many men in

play09:46

the room think that women sometimes

play09:48

don't understand us

play09:50

are there any man's had yet there are

play09:53

hands going up you see it's all about

play09:55

programming in this world of ours we're

play09:58

not all Macs

play10:00

or all pcs and even the same computer

play10:04

may have a different keyboard we need to

play10:07

focus now on creating new software so

play10:12

that those of you who are Macs in this

play10:14

room and those of you who are pcs in

play10:16

this room can communicate effectively

play10:18

and harmoniously and the key to that is

play10:22

cultural intelligence the key to that is

play10:25

understanding different cultures and

play10:28

learning techniques to adapt in order to

play10:31

improve it's not about taking away it's

play10:35

not about losing our own cultural

play10:37

identity cultural intelligence is about

play10:41

realizing quite simply that we don't all

play10:44

reason and think the same way that

play10:47

culturally we look at a variety of

play10:49

important things very differently

play10:52

risk uncertainty leadership power

play10:55

hierarchy relationships trust but it's

play11:00

also about understanding our own culture

play11:02

within those parameters there is a

play11:06

lovely saying the last thing the fish

play11:09

notices is the water he is swimming in

play11:13

cultural intelligence can be taught and

play11:16

I believe it is one of the key

play11:18

instruments to help us navigate the 21st

play11:22

century paradox my conviction is simple

play11:26

we need to make cultural intelligence

play11:29

part of our education system at all

play11:32

levels it must become a foundation stone

play11:35

we need to teach it in our homes we need

play11:38

to teach it in our schools in our

play11:40

universities in our business schools in

play11:43

our places of worship in our community

play11:46

centers in every one of our villages our

play11:50

children need it I need it you need it

play11:54

our colleagues need it and there I also

play11:59

venture an idea maybe our politicians

play12:03

and our leaders also need a strong dose

play12:06

of cultural intelligence yes this is a

play12:11

call to arms if you like we owe it to

play12:15

ourselves and we owe it to each other

play12:19

you know the dream in me believes that

play12:22

if we make cultural intelligence

play12:24

teaching at all levels part of the

play12:26

education system we may come back

play12:30

bigotry a bit more and increase

play12:32

tolerance who knows but at least let's

play12:38

make it part of our daily interactions

play12:42

the French writer or 20 sythetic savetti

play12:46

said something beautiful si tu de faire

play12:51

de moi more Flair my de Mulas e Tamaki

play12:57

she if you differ from me my brother

play13:02

rather than harm me you enrich me

play13:06

and so the next time you send an email

play13:12

or the next time you get into a cab or

play13:16

an uber in New York remember that your

play13:22

village does not represent v-world and

play13:28

maybe if collectively we all do that on

play13:32

an everyday basis we may we may create a

play13:37

better a richer and let us hope a safer

play13:43

world

Rate This
β˜…
β˜…
β˜…
β˜…
β˜…

5.0 / 5 (0 votes)

Related Tags
Cultural DifferencesGlobal VillageCommunicationCultural IntelligenceInternational LawyerCross-Cultural DilemmaCultural MisunderstandingLanguage BarrierDigital CommunicationCultural IdentityEducation System