¿Por Qué Hablamos KICHWA en Ecuador?
Summary
TLDREl video ofrece una visión detallada sobre el idioma quichua y su origen en Ecuador. Se menciona que el origen exacto del idioma es desconocido, pero se sabe que ya se hablaba en el continente antes de la formación del Imperio Incaico. Se destaca la influencia de dos culturas principales en la variante del quichua hablado en Ecuador: los incas y los chinches. Los chinches, un pueblo preincaico, adoptaron el idioma quichua y lo extendieron hacia el sur y el norte. Por otro lado, los incas, descendientes de la cultura tiwanakota y creadores del imperio, hablaban el puquina, pero adoptaron el quichua como su lengua oficial después de conquistar al pueblo quechua. Se discute cómo el quichua de la realeza, considerado más 'limpio', fue impuesto en territorios conquistados, y cómo los pueblos rechazaron hablar el idioma incaico después de la conquista y la muerte de Atahualpa, el último inca. El video también explora la fusión del quichua con el español y cómo las palabras de una lengua han influido en la otra, destacando ejemplos de palabras y saludos distintos en regiones del Ecuador. Finalmente, se hace un llamado a valorar y preservar el idioma quichua como un tesoro cultural desequilibrado por nuestros ancestros.
Takeaways
- 🏺 La palabra 'quichua' se utiliza para referirse al idioma que se habla en Ecuador, y su origen exacto es desconocido, ya que se hablaba en el continente antes de la creación del Imperio Incaico.
- 🗣️ En Ecuador, se conocen dos variantes principales del quichua: el quichua de la realeza y el quichua de los pueblos chinchas, que adoptaron el idioma de los pueblos de la región de Titicaca.
- 📚 El pueblo chincha es preincaico y se expandió hacia el sur hasta la Araucanía (Chile) y hacia el norte hasta lo que hoy es Ecuador.
- 👑 Los Incas, descendientes de la cultura Tiwanakota y creadores del Imperio Incaico, hablaban el idioma puquina, pero adoptaron el quichua como su idioma oficial después de conquistar al pueblo quechua.
- 🔄 El quichua oficializado por los Incas incorporó cambios y palabras del idioma materno de los Incas, el cuqui.
- 📍 En Ecuador, el quichua de la realeza se hablaba en Cayambe y era considerado más 'limpio' y 'pulcro' que el quichua de los chinchas.
- 🤝 Con la llegada de los Incas, los pueblos chinchas conservaron su idioma, el cual fue visto como 'corrupto' y 'sucio' en comparación con el quichua de la realeza.
- 📚 La variación del quichua en diferentes regiones de Ecuador se debe a la influencia de la realeza y la diferencia entre los pueblos locales, como los otavalos del norte y los saraguros del sur.
- 🌐 Con la conquista y la llegada de los españoles, los pueblos tuvieron que aprender el idioma de la realeza incaica para comunicarse con los conquistadores.
- 📊 Después de la muerte de Atahualpa, el último Inca, se dice que los pueblos dejaron de hablar el quichua impuesto y regresaron a sus propios idiomas, lo que alarmó a los conquistadores.
- 💬 El quichua ha convivido con el español durante más de 500 años, lo que ha dado lugar a una fusión de ambas lenguas y a la creación de palabras como 'machis' en lugar de 'amigos' y 'turismos', palabras quechuas utilizadas en el español.
- 📚 A pesar de las influencias y cambios, el quichua sigue siendo un tesoro valioso de la cultura y se insta a su aprecio y aprendizaje para evitar su extinción.
Q & A
¿De dónde proviene el idioma quechua?
-El origen exacto del idioma quechua se desconoce, pero se sabe que ya se hablaba en el continente americano antes de la creación del Imperio Incaico.
¿Qué relación tenía el pueblo chincha con el idioma quechua?
-El pueblo chincha, un grupo preincaico, adoptó el idioma quechua de los pueblos de la región del lago Titicaca y se expandió hacia el sur y el norte.
¿Cuál fue el idioma de los incas antes de la conquista?
-Los incas, descendientes de la cultura tiwanakota y creadores del Imperio Incaico, hablaban el idioma puquina, que era su lengua materna.
¿Cómo影响了 quechua el Imperio Incaico?
-Los incas adoptaron el quechua como su idioma oficial después de conquistar al pueblo quechua que habitaba la sierra central y norte de lo que hoy es Perú, introduciendo cambios y palabras del idioma puquina.
¿Cuál es la diferencia entre el quechua de la realeza y el quechua de los chinchas según el ensayo histórico de Gonzalo Ortiz Arellano?
-El quechua de la realeza en Kayka era considerado más limpio y pulcro, mientras que el quechua de los chinchas era visto como un idioma corrupto y sucio.
¿Qué sucedió con el idioma quechua después de la llegada de los incas a Quito en el siglo XV?
-Con la llegada de los incas, se introdujo el quechua de la realeza, lo que provocó diferencias en la forma en que se hablaba el idioma en diferentes regiones del país.
¿Cómo影响了 la comunicación entre los pueblos locales y los conquistadores?
-Con la conquista y la llegada de los conquistadores, los pueblos locales tuvieron que aprender el idioma de la realeza incaica para comunicarse con ellos.
¿Qué impacto tuvo la muerte de Atahualpa en el uso del quechua?
-Después de la muerte de Atahualpa, el último inca, se dice que los pueblos dejaron de hablar el quechua que se les había impartido y comenzaron a hablar sus propios idiomas, lo que alarmó a los conquistadores.
¿Cómo ha evolucionado el quechua en la actualidad?
-El quechua ha convivido con el español durante más de 500 años, lo que ha llevado a una fusión de ambos idiomas, creando palabras como 'machis' en lugar de 'amigos' y 'o hambre' en lugar de 'hambre'.
¿Qué son los quechuasimos y cómo se forman?
-Los quechuasimos son palabras quechuas utilizadas en el español, como 'su hambre' o 'guagua', y se forman a través del préstamo de vocabulario entre los dos idiomas.
¿Cómo se han adaptado las palabras del español en el quechua?
-Algunas palabras del español no tienen una traducción directa en quechua, por lo que se utilizan préstamos directos, como 'maná valley', que significa 'que no vale' o 'no sirve'.
¿Por qué es importante preservar el idioma quechua?
-El quechua es un tesoro valioso destruido por nuestros ancestros y su preservación es fundamental para mantener la diversidad lingüística y cultural de la región.
Outlines
🌐 Origen y Evolución del Idioma Quichua en Ecuador
Este primer párrafo aborda el origen del idioma quichua, que se desconoce con precisión, ya que se hablaba en el continente antes de la formación del Imperio Incaico. Se menciona que en Ecuador, el quichua ha sido influenciado por dos culturas principales: los incas y los chinchas. Los chinchas adoptaron el idioma quichua de los pueblos de la región de Titicaca y se expandieron hacia el sur y el norte. Los incas, por su parte, adoptaron el quichua como su lengua oficial después de conquistar al pueblo quechua, pero le dieron ciertos cambios融入 su propio idioma materno, el puquina. Se destaca que en Ecuador existían dos maneras de hablar el quichua: el quechua de la realeza en Cajamarca, considerado más 'limpio', y el kichwa de los chinchas, que era visto como 'corrupto'. Además, se exploran las diferencias regionales del quichua en Ecuador, como los saludos y la influencia del español en el idioma, como la fusión de palabras y el uso de quechua en español.
📚 Conservación y Apreciación del Idioma Quichua
El segundo párrafo enfatiza la importancia de la conservación del idioma quichua como un tesoro cultural de los ancestros ecuatorianos. Se menciona que, a pesar de las influencias y cambios históricos, el quichua sigue siendo una parte integral de la identidad cultural del país. Además, se destaca que algunas palabras del español no tienen equivalentes directos en el quichua y viceversa, lo que demuestra la riqueza y la complejidad de ambas lenguas. El vídeo finaliza con un llamado a la acción para que los espectadores aprecien y apoyen la preservación de esta lengua ancestral, animándoles a dar 'me gusta', compartir y comentar sobre el tema.
Mindmap
Keywords
💡Quichua
💡Realeza Incaica
💡Pueblo Chincha
💡Cultura Tiwanakota
💡Kayka
💡Pueblo Otavaleno
💡Saraguros
💡Conquistadores
💡Lengua Materna
💡Fusión Lingüística
💡Palabras Turísticas
Highlights
El origen exacto del idioma quichua se desconoce, ya que se hablaba en el continente antes de la creación del imperio incaico.
El pueblo chincha adoptó el idioma quichua de los pueblos de la región del Titicaca y se expandió hacia el sur y el norte.
Los incas, descendientes de la cultura tiwanakota, hablaban el idioma puquina, que fue reemplazado por el quichua como idioma oficial después de la conquista.
El quichua de la realeza en Kayka era considerado más limpio y pulcro que el hablado por el pueblo chincha.
Con la llegada de los incas en el siglo 15, se introdujo el quichua de la realeza en los territorios conquistados.
El kichwa de los pueblos del norte de Ecuador, como el otavalo, difiere del quechua hablado en el sur y el centro del país.
Existen diferencias en la grafía y el vocabulario entre las variantes del quichua, como en los saludos y las palabras para 'hambre' o 'amigos'.
Con la conquista y la muerte de Atahualpa, los pueblos dejaron de hablar el idioma incaico y volvieron a sus propios idiomas.
Los conquistadores exigieron que la población hablara en el quichua de la realeza para facilitar la comunicación.
El quichua ha convivido con el español durante más de 500 años, lo que ha dado lugar a una fusión de ambos idiomas.
Palabras como 'machis' y 'turismos' son ejemplos de la influencia del quichua en el español.
También hay palabras en español que se han adoptado en el quichua, como 'maná valley', que significa 'no vale'.
Algunas palabras del español no tienen una traducción directa al quichua y se mantienen en su forma original en el diálogo bilingüe.
El quichua es un tesoro valioso que nos dejaron nuestros ancestros y es importante no dejar que esta lengua se extinga.
El vídeo ofrece una visión informativa y didáctica sobre las características del idioma quichua en Ecuador.
Se anima a los espectadores a dar 'me gusta', compartir y comentar si conocían estas características del idioma quichua.
Transcripts
de dónde proviene el quichua ochoa de la
realeza o quechua corrupto incas o
chinches allí ponga a lichi a u2 tal
como andan para este vídeo voy a usar la
palabra quichua para referirme al idioma
para hablar del idioma quichua que
hablamos en ecuador tenemos que conocer
el origen y bueno lo digo entre comillas
porque el origen exacto de ese idioma se
desconoce puesto a que en el continente
ya se hablaba dicho idioma antes de la
creación del imperio incaico ahora bien
para hablar un poco acerca de la
variante del dicho que hablamos en
ecuador voy a tomar como referencia a
dos culturas por un lado a los incas y
por el otro a los chinches el pueblo
chincha es un pueblo preincaico que
adoptó el idioma quichua de los pueblos
de la región del titicaca desde donde se
expandieron
al sur hasta la araucanía lo que hoy es
chile y al norte hasta lo que hoy es
ecuador
por otra parte mamá audio y mango capas
descendientes de la cultura tiwanakota y
creadores del imperio incaico hablaban
el idioma puquina esta era su lengua
materna y recién al conquistar al pueblo
quechua
que ocupaba la sierra central y norte de
lo que hoy es perú es que adoptaron este
idioma como su idioma oficial dándole
así ciertos cambios al quechua con
palabras también de su idioma materno
que era el cuqui no según el peruano
alfonso de huerta en el ensayo histórico
lingüístico del padre gonzalo ortiz
arellano
manifestaba que en ecuador existían dos
maneras de hablar el idioma tutor por un
lado estaba el quechua de la realeza en
kayka que ese era un quechua más limpio
más pulcro el que hablaba la realeza
valga la redundancia y este es el que
iban introduciendo en los territorios de
conquista al dominar al pueblo chincha
les dejaron conservar su idioma y a este
kichwa de los chinches es al que
llamaban un idioma
corrupto sucia no pulcro con la llegada
de los incas a quitó en el siglo 15 y
con el nacimiento de huayna cápac en
tomebamba y de atahualpa en quito se
introduce el ritual que hablaba la
realeza por ello podría deducir que el
kichwa de los pueblos del norte del país
en este caso tomando como ejemplo al
pueblo otavalo no es el mismo que hablan
los pueblos quechuas de el sur del país
tomando como ejemplo a los saraguros e
inclusive también no es el mismo que los
que hablan en el centro del país por
ejemplo se ha encontrado que la grafía
del quechua sinn fein o tinga y suya no
era sh ejemplos de esto tenemos los
saludos
por ejemplo el hola cómo estás que en el
sur decimos imagina ya mientras que en
el norte se dice imán allá también está
el saludo buenas tardes que en el sur
decimos a lichi mientras que en el norte
a ricky si con la llegada de los
conquistadores a nuestros territorios
estos tuvieron que aprender el idioma de
la realeza incaica para así comunicarse
con ellos con la conquista y con la
muerte de atahualpa el último inca se
dice que los pueblos dejaron de hablar
este idioma que se les había impartido
y haciendo caso omiso empezaron a hablar
sus propios idiomas esto alarmó a los
conquistadores y como ellos sabían el
idioma de la realeza en caiga empezaron
a exigir a la población que hablase en
dicho idioma también el quechua o
quechua es el idioma originario más
hablado en gran parte del abya yala
lleva conviviendo con el español hace
más de 500 años y es por eso que hoy en
día observamos distintos casos como por
ejemplo una fusión del quechua con el
español
que por ejemplo en la palabra amigos se
dice machis en lugar de magic una o en
el diminutivo o hambre está en vez de
one bracco etcétera también están los
que turismos que son palabras quechuas
utilizadas en el español como por
ejemplo
su hambre guagua ya para con la
expresión achachay que decimos para
decir para expresar que es frío
strattera y por el contrario palabras en
español que usamos en el quichua así por
ejemplo la palabra maná valley que
significa que no vale que no sirve pero
esto bueno tiene
tiene tanto una palabra quichua como una
palabra en español ya que humana
significa no y bali bueno viene de la
palabra valer en español y tenemos
también palabras de el español que no se
pueden decir en quechua y para ello en
el quechua utilizamos el norte mata
quiero concluir diciendo que pese a todo
lo sucedido con el idioma cultura
sigamos aprendiendo lo apreciamos como
un tesoro valioso que nos dejaron
nuestros ancestros y así no dejemos que
esta lengua se extinga bueno espero que
este vídeo haya sido informativo y de
ese interés no olviden darle un me gusta
compartir y comentar si sabían estas
características acerca del idioma dicho
que hablamos en ecuador basándose en la
otra oportunidad gioconda cama
bueno y ahora les dejo con este paisaje
[Música]
pero
más
Посмотреть больше похожих видео
EL QUECHUA NUNCA SURGIÓ EN EL CUSCO ¿Cuál es su Origen?
Dialecto de las regiones del Ecuador
El Imperio Inca en 10 minutos! | El más grande de la América Precolombina!
Dime qué idioma hablas y te diré quién eres | Ivana Sánchez | TEDxYouth@BosquesDeLasLomas
¿De dónde surgió el idioma español? -
Las Lenguas Indoeuropeas
5.0 / 5 (0 votes)