LAS VARIEDADES DEL LENGUAJE: LECTOS Y REGISTROS. (Definición y resumen)
Summary
TLDREl profesor Nicolás Natielo explora la diversidad del español, destacando que, a pesar de ser hablado por 437 millones de personas, no todos lo hablan de la misma manera. Se discuten las variedades lingüísticas y los registros del lenguaje, influenciados por factores como la región, la edad, el contexto y la profesión. Se enfatiza la importancia de elegir el registro adecuado en la comunicación, ya sea formal o informal, oral o escrito, y general o especializado, para garantizar una interacción exitosa.
Takeaways
- 🌐 Hay más de siete mil lenguas habladas en el mundo, con el chino en primer lugar y el español en segundo.
- 📊 A pesar de tener menos hablantes nativos, el inglés es reconocido como el idioma más internacional debido a su difusión en 106 países.
- 🗣️ El español es una lengua con 437 millones de hablantes, pero no todos hablan de la misma manera debido a las variedades lingüísticas y registros.
- 📍 Las variedades lingüísticas y los registros del español varían según la región, la edad, el contexto histórico y la profesión del hablante.
- 🍐 El 'lecto' se refiere a la variación del lenguaje relacionada con características del emisor, como en el ejemplo de la diferencia entre 'aguacate' y 'palta'.
- 👶 El 'cronolecto' se refiere a la variación del lenguaje según la edad del hablante, evidenciando diferencias entre generaciones en su uso del español.
- 👥 El 'sociolecto' es la variación del lenguaje relacionada con el conocimiento y la formación social del hablante.
- 📝 Los 'registros' del lenguaje están determinados por la situación comunicativa y pueden ser formales o informales, dependiendo de la relación entre el emisor y el receptor.
- 📞 El tipo de registro puede ser oral o escrito, y puede variar según el medio de comunicación utilizado, como en el caso de una llamada telefónica versus un mensaje de texto.
- 🎓 Existen diferencias en los registros entre el general y el especializado, donde el último se utiliza en contextos de conocimientos específicos, como en una discusión entre profesionales.
- 🔄 La comunicación exitosa requiere el uso de un registro adecuado según el contexto, lo cual es crucial para evitar malentendidos o conflictos.
Q & A
¿Cuántas lenguas diferentes se hablan actualmente en el mundo según el guión?
-Según el guión, se hablan más de siete mil lenguas en el mundo.
¿En qué posición se encuentra el inglés y el español en términos de idiomas más hablados a nivel mundial?
-El inglés está en tercer lugar y el español en el segundo puesto en términos de idiomas más hablados.
¿Qué idioma se considera el más internacional y por qué?
-El inglés se considera el idioma más internacional, aunque tenga menos hablantes nativos, se ha establecido en 106 países y se ha extendido a través del mundo.
¿Por qué hay diferencias en la forma en que se habla el español a pesar de que es la lengua materna de 437 millones de personas?
-Las diferencias en la forma en que se habla el español se deben a factores como la región, la edad, el contexto histórico y la profesión, lo que da lugar a variedades lingüísticas y distintos registros.
¿Qué es un 'lector' en el contexto de las variedades del lenguaje?
-Un 'lector' se refiere a la variación del lenguaje que depende de alguna característica relacionada con el emisor, como la región o la profesión.
¿Cómo se llama la variación del lenguaje según el lugar de origen del emisor y qué ejemplo se menciona en el guión?
-La variación del lenguaje según el lugar de origen del emisor se llama 'dialecto'. En el guión, se menciona el ejemplo de la guerra en las redes sociales sobre cómo se llama la fruta que algunos llaman aguacate y otros palta.
¿Qué es el 'cronolecto' y cómo varía según la edad del hablante?
-El 'cronolecto' es la variedad de la lengua que depende del tiempo, es decir, la edad del hablante o la época en la que vive. La gente mayor de 70 años no habla la misma variedad del español que la gente menor de 20 años.
¿Cuáles son las tres diferencias principales en los registros de lenguaje según el guión?
-Las tres diferencias principales en los registros de lenguaje son el formal e informal, el oral y el escrito, y el general y el especializado.
¿Qué factor determina si se debe usar un registro formal o informal en la comunicación?
-El uso de un registro formal o informal depende de la relación que haya entre el emisor y el receptor, como el grado de confianza y la existencia de una relación de jerarquía.
¿Por qué es importante elegir el registro adecuado en la comunicación?
-Es importante elegir el registro adecuado en la comunicación para asegurar que se mantiene una distancia social adecuada y se expresa la seriedad requerida, lo que puede evitar malentendidos o conflictos en la comunicación.
¿Cómo se relaciona el registro especializado con el tema del que se está hablando y el campo de conocimiento?
-El registro especializado se utiliza cuando se habla sobre temas que pertenecen a un campo del saber especializado y requieren un vocabulario particular de esa área del saber, como en una discusión entre periodistas deportivos.
Outlines
🌐 Variedades del Lenguaje y Registros del Español
El profesor Nicolás Natielo presenta un video sobre las distintas variedades del lenguaje y los registros del español. Explica que, a pesar de que el español es hablado por 437 millones de personas en todo el mundo, no todos lo hablan de la misma manera. Se menciona que el chino es el idioma más hablado, seguido por el español y el inglés. Sin embargo, el inglés es reconocido como el idioma más internacional. El video se centra en cómo la lengua varía según factores como la región, la edad, el contexto histórico y la profesión. Se introducen conceptos como el 'lecto', que se refiere a la variación del lenguaje según el lugar de origen, y el 'cronolecto', que depende de la edad del hablante. Se da un ejemplo de cómo las expresiones pueden variar entre generaciones, y se menciona la importancia de elegir el registro adecuado en la comunicación, como el formal y el informal, según la relación entre los interlocutores.
🗣 Registros de Comunicación y Canales
Este segundo párrafo profundiza en los registros de comunicación, diferenciando entre el formal y el informal, y cómo estos se eligen en función de la relación de confianza y jerarquía entre los hablantes. Se ilustra con un ejemplo de cómo un empleado debería hablar formalmente con su jefe para evitar malentendidos. Además, se discute cómo el registro puede ser oral o escrito, y cómo cambia según el canal de comunicación, como un diálogo telefónico o un mensaje de texto. Se introduce el concepto de 'registro general' y 'especializado', dependiendo si se trata de un tema común o de un campo de conocimiento específico. El video concluye con un recordatorio para suscriptores de suscribirse al canal y dar like al video si les gusta el contenido, prometiendo más información en futuras entregas.
Mindmap
Keywords
💡Variedades del lenguaje
💡Lenguas
💡Idiomas
💡Chino
💡Inglés
💡Español
💡Lector
💡Cronolecto
💡Sociolecto
💡Registros
💡Comunicación
Highlights
En el mundo se hablan más de siete mil lenguas.
El chino es el idioma más hablado como primer idioma, con 1.3 millones de hablantes.
El inglés, a pesar de tener menos hablantes nativos, se ha extendido a 106 países y es reconocido como el idioma más internacional.
El español ocupa el segundo lugar entre los idiomas más hablados.
Existen variedades lingüísticas y registros distintos en el español según el contexto y características del hablante.
La región, la edad, el contexto histórico y la profesión influyen en la variación del lenguaje.
El léxico puede variar según el lugar de origen del hablante, como en el ejemplo de 'aguacate' y 'palta'.
El cronolecto varía según la edad del hablante, reflejando diferencias generacionales en el uso del lenguaje.
El sociolecto se refiere a la variación del lenguaje relacionada con la formación y los grupos sociales del hablante.
Los registros del lenguaje dependen de la situación comunicativa y no de las características del hablante.
El uso de un registro adecuado es crucial para una comunicación exitosa.
Existen diferencias entre el registro formal e informal, dependiendo de la relación de confianza entre los hablantes.
El registro puede ser oral o escrito, y esto afecta la forma en que se comunican los mensajes.
El registro general se utiliza para temas comunes, mientras que el registro especializado se utiliza para temas de un campo de conocimiento específico.
La comunicación puede fracasar si no se utiliza el registro adecuado, como en el ejemplo de un empleado hablando con su jefe.
Los registros son importantes para adaptarse a diferentes contextos comunicativos.
El vídeo finaliza con una invitación a suscribirse al canal y dar like si les gusta el contenido.
Transcripts
[Música]
hola como estan les habla el profesor
nicolás natielo y hoy vamos a ver las
variedades del lenguaje electos y
registros se calcula que en el mundo se
hablan en la actualidad más de siete mil
lenguas en el polio de los idiomas más
hablados están en inglés en tercer lugar
el español en el segundo puesto y no es
extraño que el chino se lleve el primer
puesto ya que 1.3 millones de personas
hablan una variación del chino como su
primer idioma
aunque cabe destacar que en inglés a
pesar de que tenga menos hablantes
nativos se ha establecido en 106 países
y se ha extendido a través del mundo de
ahí que se lo reconozca como el idioma
más internacional de tera pero
centrémonos en nuestra lengua materna el
español
[Música]
sabemos que aunque seamos un gran club
de
437 millones de personas que nos
comunicamos mediante este idioma no
todos hablamos de la misma manera
[Música]
ahora newey chequeo en la vida
ahora por qué sucede esto si hablamos
todos el mismo idioma
y aquí es donde entran en juego las
variedades lingüísticas y los distintos
registros que usamos según el contexto
el modo en cómo varía nuestra lengua va
a depender de distintos aspectos por
ejemplo la región la edad el contexto
histórico y hasta la profesión cuando el
uso del lenguaje depende de alguna
característica relacionada con el emisor
nos vamos a referir a ello como lector
el dialecto va a ser la variación que
sea según el lugar de origen del emisor
podemos tomar como ejemplo la
controversial guerra que se desató en
las redes sociales por una y no se emite
fruta entre los que le dicen aguacate y
los que la llaman palta los dos términos
son correctos pero dependen del lugar
donde nació una persona el crono lecto
en cambio en la variedad de la lengua
que depende del tiempo es decir la edad
del emisor o la época en la que vive en
una misma región
la gente mayor de 70 años no habla la
misma variedad del español que la gente
menor de 20 años
llene los con destilado de petróleo y
revuelca dice mis neumáticos a veces
aunque los mayores y los menores
comparten el mismo dialecto los
adolescentes de una región utilizan
expresiones que los mayores de esa misma
región no utilizan al mismo tiempo el
crono lector jerga adolescente no es el
mismo en todos los dialectos de esta
manera el crono lector puede ser
infantil adolescente o adulto ya que en
cada una de esas etapas se observan
diferencias en la utilización de
determinadas expresiones y por último el
socio lector será la variedad por
conocimiento y se tiene en cuenta la
formación del emisor los grupos sociales
a los que pertenece en cambio los
registros ya no van a depender de las
características del emisor sino que van
a estar determinados por la situación
comunicativa es decir por el contexto en
el que se da el acto comunicativo un
dato de vital importancia
tener en cuenta para que una
comunicación sea exitosa es que debemos
usar un registro adecuado según la
situación en la que nos encontremos por
ejemplo si un jefe le va a decir a su
empleado mayor que yo y por favor mire
me parece que usted no está haciendo
bien su trabajo y corre el riesgo de que
lo despida no sería muy acertado por
parte del empleado contestarle que a la
guerra no verá contraste no verá
container esa charla claramente va a
estar destinada al fracaso
es por eso que los registros son un
aspecto importante a tener en cuenta a
la hora de comunicarnos existen tres
diferencias en los registros la más
conocida es entre el formal y el
informal esto va a depender de la
relación que haya entre el emisor y el
receptor cuando el grado de confianza es
mayor se utiliza un registro informal
como cuando hablamos por ejemplo entre
amigos o en contextos familiares en
cambio si hay una relación de jerarquía
entre los hablantes o de poca confianza
se mantiene un registro formal donde se
marca una distancia social y se exige
que haya seriedad que es lo que debería
haber hecho el empleado del ejemplo
anterior cuando hablaba con sus jefes
teniendo en cuenta el canal de
comunicación el registro puede ser oral
o escrito si empezamos un diálogo por
teléfono con alguien el registro a ser
oral y si en cambio decidió enviarle a
esa persona un mensaje de texto a través
de whatsapp el registro sera
por último otra diferencia importante
sea entre el registro general y el
especializado esto tiene que ver con el
tema del que se habla y con el campo de
conocimiento cuando hablamos sobre
asuntos comunes que no requieren
conocimientos específicos usamos un
registro general pero si el tema
pertenece a un campo del saber
especializado vamos a usar un
vocabulario particular de esa área del
saber y el registro pasa a ser
profesional por ejemplo en una discusión
entre periodistas deportivos sobre una
jugada de fútbol uno puede decir que el
delantero estaba habilitado y el otro
responderle que estaba fuera de juego y
los que no comprendan sobre el
reglamento del fútbol quedarán fuera de
la situación comunicativa
bueno eso fue todo por hoy espero que
les haya quedado más clara la
información por último quiero
recordarles que no se olviden de
suscribirse al canal y darle like al
vídeo si les gusta este tipo de
contenidos
hasta la próxima
[Música]
5.0 / 5 (0 votes)