My advice on living in Japan 🍙✨ visas, apartments, what not to miss

Sharmeleon
3 Jun 202422:52

Summary

TLDRこのビデオでは、日本に20年住んでいる経験に基づいて、視聴者に向けて日本での生活に関する質問に答えます。日本式トイレの不慣れさ、緑色の田んぼの愛着、ペット用のおもちゃの創造性、外国人として日本での不動産購入の難しさ、日本への移住方法、年齢による移住の影響、日本での受け入れ感、拒否された経験、茨城のおすすめ観光地、カナダからの食べ物の恋しさ、日本のお菓子のサブスクリプションサービス「SAKURO」などを紹介。また、日本語学習の動機付けや、日本への旅行の提案、自分自身のウェディングプランや最近の活動についても触れています。

Takeaways

  • 😀 脚本作者在日本生活了将近20年,对日本文化和生活有深刻的见解。
  • 🚽 作者仍然不习惯日本的厕所,尽管已经过去了20年。
  • 🌾 作者对日本乡村的绿色稻田印象深刻,至今仍然喜爱。
  • 🐱 日本的宠物玩具非常有创意,作者推荐在日本购买宠物玩具。
  • 🏠 作为外国人在日本购买房产与日本人无异,但如果需要贷款则需要永久居留权。
  • 💰 作者通过在加拿大的多个兼职工作积攒了前往日本的资金。
  • 🌳 作者推荐的最佳徒步旅行是中山道,体验宁静且风景优美。
  • 🎓 作者没有学位但通过工作假期签证来到日本,也提到了文化活动签证和学生签证。
  • 👴 即使在40多岁移居日本也不难,年龄不是障碍。
  • 🌐 有新的“数字游牧民”签证,适合希望在日本远程工作的人。
  • 🇨🇦 尽管作者在日本生活了很长时间,但仍感觉自己是加拿大人,但被日本人接受。
  • 🚫 作者作为外国人在租房时经常遭到拒绝,但在日常生活中通常被正常对待。
  • 🍽️ 作者怀念加拿大的食物,尤其是红薯、长茎西兰花和南瓜派。
  • 📦 如果想尝试日本零食,作者推荐订阅Sakuro的日本手工零食盒。
  • 🏘️ 作者推荐在日本乡村寻找租房,尽管作为外国人可能会遇到一些拒绝。
  • 🗣️ 学习日语的动机很重要,作者建议找到强烈的学习动力以保持学习热情。
  • 🎉 作者希望访问日本的所有地区,包括未去过的冲绳和更深入探索奈良等地。
  • 🍰 作者最近访问了新西兰,享受了当地的美食如Pavlova和椰子冰。
  • 🤵 作者和伴侣正在计划婚礼,但还没有具体进展,因为想在英国举行。
  • 🍜 作者推荐访问秋田县,尝试当地著名的拉面,并参与吃面挑战。
  • 🎑 作者最喜欢的夏季节日是七夕节,特别是在仙台举行的活动。
  • 🏞️ 对于即将搬到岩手县的人,作者推荐Hay咖啡店和去松岛游览。
  • 💄 作者正在测试新产品,计划发布新的护肤盒子。
  • 👩‍💼 作者受到同样是在日本制作视频的Sunday的启发,赞赏她的编辑技能和工作态度。
  • 🚫 作者认为原宿已经不如以前有趣,更推荐附近的猫街购物。
  • 🏆 作者最珍贵的记忆之一是喜欢的演员评论了他的Instagram帖子。
  • 🚻 对于担心公共厕所的人,日本有充足的公共厕所,即使是在乡村徒步旅行中。
  • 🗺️ 如果能再次第一次访问某个县,作者会选择山形县或广岛县,因为那里的自然风光给他留下了深刻印象。

Q & A

  • 脚本の主なテーマは何ですか?

    -脚本の主なテーマは、日本での生活、働くこと、ペットの飼育、日本語の学習などに関する質問に対する答えです。

  • 脚本の主な話者は何年も日本に住んでいると述べていますか?

    -はい、主な話者は20年も日本に住んでいると述べています。

  • 日本のトイレについて話者はどのように感じていますか?

    -話者は日本のトイレについてまだ慣れないと述べており、20年経っても好きにはなれないと表現しています。

  • 脚本ではペットの玩具についてどのように述べていますか?

    -脚本では日本のペットの玩具は創造的で多様性があり、特に猫の玩具として「えいえ fried」という品が猫に人気だと述べています。

  • 外国人として日本で家を買うことは可能ですか?

    -はい、外国人として日本で家を買うことは可能です。ただし、ローンを得るには永住権が必要とされています。現金で購入する場合は問題ありません。

  • 脚本の主な話者はどのようにして日本への旅費を貯めたと述べていますか?

    -脚本の主な話者は高校生や大学の最初の数年間で複数のアルバイトをしており、その中には日本人向けの Grocery Store のレジ、寿司レストランのウェイター、建設作業、日本語学校のガイドなどが含まれており、そのようにして貯めたと述べています。

  • 脚本では日本でおすすめのハイキングルートはどれと述べていますか?

    -脚本では、中山道(なかせんどう)のハイキングルートをおすすめしており、特に秋のハイキングが楽しいと述べています。

  • 学位を持っていない場合でも日本に移住することはできますか?

    -はい、学位を持っていない場合でも日本に移住することができます。脚本ではワーキングホリデービザや文化交流ビザ、学生ビザなどがあると述べています。

  • 脚本の主な話者は日本で生活していると感じていますか?

    -脚本の主な話者は国籍的にはまだカナダ人であり、日本国籍を持っているわけではありませんが、日常生活では非常に受け入れられており、異国人として扱われる場面もありますが、日常生活は快適だと述べています。

  • 脚本では日本での生活に関するアドバイスは何ですか?

    -脚本では、日本での生活に関するアドバイスとして、ペットの玩具を探してみること、ハイキングルートを選ぶこと、日本での不動産購入に関する情報、日本語学習のためのツールの存在などを挙げています。

Outlines

plate

Esta sección está disponible solo para usuarios con suscripción. Por favor, mejora tu plan para acceder a esta parte.

Mejorar ahora

Mindmap

plate

Esta sección está disponible solo para usuarios con suscripción. Por favor, mejora tu plan para acceder a esta parte.

Mejorar ahora

Keywords

plate

Esta sección está disponible solo para usuarios con suscripción. Por favor, mejora tu plan para acceder a esta parte.

Mejorar ahora

Highlights

plate

Esta sección está disponible solo para usuarios con suscripción. Por favor, mejora tu plan para acceder a esta parte.

Mejorar ahora

Transcripts

plate

Esta sección está disponible solo para usuarios con suscripción. Por favor, mejora tu plan para acceder a esta parte.

Mejorar ahora
Rate This

5.0 / 5 (0 votes)

Etiquetas Relacionadas
日本生活文化比較言語学習ペット育て不動産購入観光情報生活感覚外国人の見解日本観光生活スタイル
¿Necesitas un resumen en inglés?