David Crystal - World Englishes

British Council Serbia
7 Dec 201310:15

Summary

TLDREste video explora la evolución global del inglés, destacando cómo cada país adapta el idioma a sus necesidades culturales locales. A través de ejemplos de variaciones lingüísticas como el inglés sudafricano y las diferencias culturales entre países, se muestra cómo el inglés se convierte en una lengua flexible, que refleja las particularidades de cada región. Desde la llegada del inglés a América hasta la adopción en diferentes partes del mundo, el video subraya cómo las palabras prestadas y las expresiones locales enriquecen el idioma, creando variedades únicas de inglés que son difíciles de entender para los forasteros.

Takeaways

  • 😀 El inglés se adapta rápidamente a los contextos locales cuando es adoptado por diferentes países, creando variedades regionales con sus propios términos y significados.
  • 😀 El concepto de 'Englishes' refleja la realidad de que el inglés ha evolucionado y se diversifica globalmente, con cada país haciendo el idioma propio.
  • 😀 El inglés en América comenzó a diferir del inglés británico casi inmediatamente después de la llegada de los primeros colonos, con nuevas palabras que describían elementos locales como 'moccasin', 'wigwam' y 'skunk'.
  • 😀 No toma mucho tiempo para que una nueva variedad de inglés se desarrolle, incluso puede suceder en cuestión de semanas después de que los hablantes comienzan a usar nuevas palabras que reflejan su entorno local.
  • 😀 En todo el mundo, el inglés está siendo moldeado por los contextos culturales específicos de cada país, lo que lleva a la creación de nuevas palabras y expresiones que pueden ser difíciles de entender para los extranjeros.
  • 😀 El ejemplo de la palabra 'robot' en Sudáfrica ilustra cómo el inglés de cada país puede incluir palabras prestadas de otros idiomas y culturas locales, lo que dificulta la comprensión para los hablantes nativos de otros lugares.
  • 😀 Al visitar Sudáfrica, incluso un hablante nativo de inglés puede sentirse como un extranjero debido a las diferencias en el lenguaje y las palabras culturales locales.
  • 😀 Cada país tiene su propia versión del inglés que se ha adaptado a su historia, cultura y entorno, y esto ocurre en todas partes del mundo.
  • 😀 Las expresiones locales, como la mención de 'Clapham Junction' en el Reino Unido, pueden ser incomprensibles para alguien fuera de ese contexto cultural, lo que demuestra cómo el idioma refleja la vida cotidiana y los puntos de referencia locales.
  • 😀 La globalización del inglés significa que cuando se habla sobre elementos locales de un país en inglés, estos términos se convierten en una parte del inglés global, pero con significados que pueden ser específicos para cada región.
  • 😀 Al aprender inglés, es importante entender cómo las expresiones, el vocabulario y las referencias culturales pueden variar según el país, y cómo este inglés global refleja las diferencias entre las culturas locales.

Q & A

  • ¿Qué significa el uso de 'Englishes' en el contexto del discurso?

    -El término 'Englishes' se refiere a las diversas variedades de inglés que han surgido en todo el mundo, adaptadas a las necesidades culturales y lingüísticas de diferentes países.

  • ¿Cómo se adapta el inglés en diferentes países según el discurso?

    -El inglés se adapta rápidamente en cada país que lo adopta, incorporando elementos del idioma local y creando nuevas palabras o expresiones, lo que da lugar a variedades de inglés únicas.

  • ¿Cuánto tiempo se tarda en desarrollar una nueva variedad del inglés según el orador?

    -El orador afirma que no se tarda más de unas semanas en que una nueva variedad de inglés comience a surgir, especialmente cuando nuevos conceptos o elementos del entorno requieren nuevos términos.

  • ¿Qué ejemplo histórico se da para explicar cómo el inglés se adapta?

    -Se menciona el caso de los colonos ingleses que llegaron a América en el siglo XVII, quienes empezaron a introducir palabras nuevas relacionadas con el entorno local, como 'moccasin', 'wigwam', 'squall', y 'skunk'.

  • ¿Cómo influye el contexto cultural local en el desarrollo del inglés?

    -Cada país que adopta el inglés adapta el idioma a su propio contexto cultural, lo que resulta en la incorporación de palabras prestadas de otros idiomas, creando variaciones del inglés difíciles de entender para los extranjeros.

  • ¿Qué ejemplo se da sobre cómo las palabras locales pueden ser confusas para los extranjeros?

    -El orador comparte una historia personal sobre cómo no entendió la palabra 'robot' en Sudáfrica, ya que en inglés sudafricano, 'robot' significa semáforo, lo cual fue una sorpresa para él.

  • ¿Cuál es la importancia de la adaptabilidad del inglés como lengua global?

    -La adaptabilidad del inglés permite que sea útil y relevante en diferentes partes del mundo, permitiendo que las personas de diferentes culturas se expresen adecuadamente sobre sus contextos locales usando un idioma común.

  • ¿Cómo se refleja la cultura en el uso del inglés según el discurso?

    -La cultura de cada país influye en el inglés que se habla, añadiendo expresiones y términos únicos que reflejan aspectos de la vida cotidiana, la historia, la política y otras áreas importantes de la cultura local.

  • ¿Qué ejemplo de inglés británico culturalmente específico se menciona en el discurso?

    -El orador menciona la expresión 'Clapham Junction' como una referencia cultural británica que significa caos, ya que es una estación de tren conocida por su desorden y confusión.

  • ¿Qué desafíos pueden surgir al usar inglés como lengua internacional?

    -Uno de los desafíos es que el inglés utilizado en diferentes países puede incluir términos y expresiones locales que no son fácilmente comprensibles para los hablantes de otras variantes del idioma, lo que puede generar confusión.

Outlines

plate

Esta sección está disponible solo para usuarios con suscripción. Por favor, mejora tu plan para acceder a esta parte.

Mejorar ahora

Mindmap

plate

Esta sección está disponible solo para usuarios con suscripción. Por favor, mejora tu plan para acceder a esta parte.

Mejorar ahora

Keywords

plate

Esta sección está disponible solo para usuarios con suscripción. Por favor, mejora tu plan para acceder a esta parte.

Mejorar ahora

Highlights

plate

Esta sección está disponible solo para usuarios con suscripción. Por favor, mejora tu plan para acceder a esta parte.

Mejorar ahora

Transcripts

plate

Esta sección está disponible solo para usuarios con suscripción. Por favor, mejora tu plan para acceder a esta parte.

Mejorar ahora
Rate This

5.0 / 5 (0 votes)

Etiquetas Relacionadas
Inglés GlobalLenguaje LocalCultura LocalDiversidad LingüísticaAdaptación IdiomáticaInglés en SerbiaPalabras PrestadasVocabulario LocalLenguas RegionalesVariedades del Inglés