祈りを知れば表現が豊かになる | 木下 英大 | TEDxFukuoka
Summary
TLDRこのスクリプトは、芸術学生が挑戦に直面し、祈りと表現の関係を認識し、克服するために神職者になる物語を語ります。芸術家であり神職者である彼は、調和を祈り、世界と積極的に調和を図ることを目指しています。彼は、祈ることで他人に向けての表現を豊かにできると気づきました。しかし、芸術学生としての彼は、他人からどのように見られるかに悩んでいました。彼は、過去の芸術家が何を表現していたかを学び、芸術が何を表現してきたかを探求し、表現と祈りが一枚岩であると気づきました。神職者として、彼は多くの参拝客と共に祈り、子供の幸せを願う「お宮参り」の場に母親の涙を見、芸術に動かされた瞬間と同じ感情を経験しました。芸術は贈り物であり、受ける側が受け止めることができるように、思いを込めて創造する必要があります。祈りは他人のためであり、子供たちには、自分だけでなく、周りの人々の幸せも祈ることを教えます。挨拶も他人への祈りであり、幸せを願う表現の一形態です。祈りは希望であり、自分の祈りが分かれば、より豊かな表現を通じて世界を豊かにすることができます。
Takeaways
- 🎨 芸術は祈りと表現の両方を豊かにする:主人公は芸術学生として挑戦に直面し、祈りと表現の関係を認識し、神職になれて挑戦を克服しました。
- 🙏 祈りは豊かな表現への道:主人公は祈ることで他人にポジティブな感情を正直に表現できるようになりました。
- 🤔 自己の見方への懸念:芸術学生として、他人の見方への懸念から自分の表現を探求することができませんでした。
- 📚 過去の芸術家たちが何を作ったか学ぶ:芸術の歴史を学び、芸術がこれまで何を表現してきたかを探求しました。
- 🔄 表現と祈りは一枚のコインの表裏:古代の人々が絵を描くことで祈り、そして表現を通じて願いを伝えていたと気づきました。
- 👘 神職としての日常:主人公は神職として、多くの参拝客と共に祈り、日常生活で祈りと表現の結びつきを感じています。
- 👶 お宮参りを通じて感情の共有:お宮参りでの子供の祈りは、芸術で他人に感動を与える瞬間と同じ感情を共有します。
- 🌐 祈りは他人への思いやり:祈りは他人のために行われ、私たちの感情が心から湧き出るものです。
- 🎁 芸術は贈り物:芸術は他人に贈るためのものであり、受ける側が思いを届けるために創造的思考が必要です。
- 👧 子供たちに祈りを伝える:神社での学校見学で、子供たちに他人のために祈ることの大切さを伝えています。
- ⏰ 挨拶は他人への祈り:日常の挨拶は他人への思いやりであり、幸せを願う祈りのようなものです。
- 🌟 祈りは希望:祈りは希望であり、それが私たちの表現を豊かにします。
Q & A
脚本中提到的艺术学生面临的挑战是什么?
-艺术学生面临的挑战是寻找自己想要表达的内容,以及如何通过艺术作品使他人感到快乐。
为什么艺术学生决定成为一名神道教神职人员?
-艺术学生在研究艺术史和表达的本质后,意识到祈祷和表达是紧密相连的,这促使他成为一名神道教神职人员,以便更好地理解和表达艺术。
艺术学生是如何将祈祷与艺术表达联系起来的?
-艺术学生通过研究古代艺术,如拉斯科洞穴壁画,了解到古人通过绘画来表达捕猎成功的希望和祈祷,从而认识到祈祷和艺术表达之间的联系。
神道教神职人员的日常生活是怎样的?
-神道教神职人员每天都会穿着特定的服装,为来到神社的众多访客祈祷,包括为婴儿的幸福祈祷等。
为什么神职人员认为艺术是一份礼物?
-艺术被视为一份礼物,因为艺术家在创作时必须考虑到接受者,深思熟虑地创作,以便作品能够触动他人的心灵。
神职人员是如何将祈祷和艺术表达相提并论的?
-神职人员认为祈祷和艺术表达都是将个人的情感传递给他人的行为,无论是通过祈祷还是艺术作品,都能触动接收者的情感。
为什么神职人员强调为他人祈祷的重要性?
-为他人祈祷体现了对他人的关心和希望,这种无私的态度能够增强祈祷的纯粹性,并且能够促进社会的和谐与幸福。
神职人员如何教导孩子们祈祷?
-神职人员教导孩子们不仅要为自己祈祷,还要为老师、朋友和家人祈祷,通过这种方式培养他们为他人着想的心态。
为什么神职人员认为问候也是一种表达形式?
-问候是对他人的一种关怀和希望,例如日语中的'Konnichiwa'不仅仅是打招呼,还包含了对对方幸福的美好祝愿。
神职人员希望听众从这次讲话中学到什么?
-神职人员希望听众能够认识到自己的祈祷和希望,并通过这种认识来丰富自己的表达,从而丰富自己的世界。
神职人员在讲话结束时提出了什么行动建议?
-神职人员建议听众从现在起,从今天开始,与身边的人打招呼并交谈,以此来实践和传播祈祷的力量,丰富世界。
神职人员如何将祈祷和希望联系起来?
-神职人员认为祈祷是希望的表达,通过祈祷,人们可以将自己的希望和愿景传达给神明,从而实现个人和社会的和谐。
Outlines
🎨 芸術と祈り:芸術学生から神職への道
この段落では、一人の芸術学生が直面した課題、祈りと表現の関係を認識し、それを乗り越えるために神職になる話が語られます。主人公は、調和を求めて芸術作品を作り、また、他人にポジティブな感情を正直に伝えることができるようになったと述べています。しかしながら、芸術学生としての彼は、他人にどう見られるかについて悩んでおり、自己表現よりも他人への影響を重視していました。彼は人々を幸せにするために芸術作品を作りたかったが、その方法を知らず、過去の芸術家が何を作っていったかを研究することで、表現の本質を探求し始めました。そして、彼は表現と祈りが同じコインの表裏であると気づき、神職になる決意をしました。
🤝 芸術は贈り物:他人への思いやり
この段落では、芸術は他人への贈り物であり、芸術家は受ける人を考慮して作品を作る必要があると語られています。祈りが叶う瞬間と、他人が自分の芸術作品を受け取り、それに感動する瞬間は同じような感情をくれると説明されています。また、祈りは自分のためにではなく、他人のために行うべきであり、子供たちに神社での祈りを通じて友人や家族の幸せを願うように促します。挨拶も他人への希望の形として、他人の幸せを願う祈りであり、表現の一部だと述べています。
🌏 祈りと表現:世界への希望
最後の段落では、祈りは世界に対する希望を意味し、自分の周りの人々や世界全体に対する希望を知ることが重要だと強調されています。個々人が持つ希望を表現することで、世界が豊かになります。また、挨拶を通じて他人とのコミュニケーションを始めることも、自分の祈りと希望を豊かにする手段の一つだと語られています。
Mindmap
Keywords
💡祈祷
💡表达
💡调和
💡艺术
💡神职人员
💡希望
💡お宮参り(神社参拜)
💡贈り物(礼物)
💡自己表現
💡神々(众神)
💡共感
Highlights
An art student faces challenges, explores the relationship between prayer and expression, and becomes a Shinto priest.
Prayer enhances personal expression, leading to richer, more genuine artistic creations.
The realization that expression and prayer are linked inspires a deeper commitment to art and spirituality.
Early art such as the Lascaux cave paintings not only depicted scenes but also represented prayers for successful hunts.
The connection between expression in art and the act of prayer has been a fundamental part of human creativity since ancient times.
Understanding the linkage between prayer and expression can significantly enhance an artist's capability and intention.
Everyday prayers at the shrine for visitors illustrate the ongoing role of a Shinto priest as a mediator of hope and happiness.
Prayer ceremonies, such as 'omiyamairi', underscore the emotional and spiritual impact of ritual prayers on individuals.
The similarity between the emotional responses elicited by effective art and heartfelt prayer highlights their shared impact on human emotion.
Art is seen as a gift, where the creator must consider the recipient's reception and emotional engagement with the artwork.
Prayers for others, rather than for oneself, are emphasized as pure and selfless acts that enhance community well-being.
Children are taught at the shrine to pray for others, fostering a culture of altruism and mutual support.
The philosophical question of how to greet visitors at the shrine around noon demonstrates the thoughtful nature of expressions and their meanings.
Common greetings are considered expressions of hope and prayer for the well-being of others.
The speech concludes with an invitation to the audience to greet their neighbors, symbolizing the extension of positive wishes and the communal spirit of prayer.
Transcripts
Translator: Mai Iida Reviewer: Ai Tokimatsu
I'd like to share with you the story of one art student
who faced a challenge,
realized the relationship between prayer and expression,
and became a Shinto priest to overcome the challenge.
Knowing your prayers will enrich your expression.
This is the story about you.
I'm an artist and priest. I pray for harmony.
To harmonize positively with the world.
"Harmony"
I personally create art with the theme of harmony.
I personally want to positively harmonize with the world.
Because I realized myself praying so,
I became able to express positive feelings to others more honestly.
But as an art student, I was concerned not about what to express to others,
but more about how I would be seen by others.
I wanted to be seen as that unique, eccentric, weird guy.
It's no surprise, but because of that ego,
I never gave thought to what I wanted to express,
and I didn't know what I wanted to create.
"What should I do?"
I wanted to make people happy with my artwork.
But I didn't know how.
So I wondered, "What did artists make in the past?"
I studied the history of art.
What has art been expressing up till now?
Which led me to the question, "What is expression?"
I found out that expression and prayer are two sides of the same coin.
Back then, people said the oldest art was the Lascaux cave paintings.
The paintings showed an animal faced with lines like arrows or spears.
Did the ancient people paint these to record the hunting scene?
No.
By painting this,
they wanted to show their hope of capturing this animal.
By painting, they prayed for a successful hunt.
People have been praying from the time they have been painting.
They've been expressing their prayers through pictures.
This is when I realized that prayer and expression are linked.
And I thought, "If I understand this well, perhaps I could be a good artist?"
This is why I became a priest. I dress like this everyday.
When did I realize this?
It was after I became a Shinto priest.
Everyday, I pray with many visitors who come to the shrine.
One day, I prayed for a baby.
It was a very nice prayer.
The parents brought the child in hopes of the child's happiness.
It's a Japanese custom called "omiyamairi."
The mother was so happy she had tears in her eyes.
It was a very touching scene.
And this feeling was identical to the moment I first felt moved by art.
I realized then that expression is inextricably linked to prayer.
Why are they similar?
Because they both reflect the moment when your feelings reach the other.
The mother hoped for her child's happiness.
She saw me pray, and her feelings swelled from her heart.
Then her tears fell.
That feeling traveled from the mother and the baby to me,
and then to the gods. That's what I felt.
What's important is that we pray for people in this way.
It's not that they directly pray to the gods.
I am the mediator.
I pray for others, which adds to the prayer's purity.
All those aspects complemented each other.
Now, art. What is art?
Art is a gift.
How would the other receive it?
The artist must think of the recepient and create thoughtfully
so that the thoughts reach the other.
So, art is a gift for the other.
The moment when your prayer for someone becomes reality
and the moment when someone receives your artwork
and is moved by it,
the feelings you get from these two moments are the same.
It's probably something obvious.
You pray because it's not for yourself.
This is a very important part when you put your thought into your prayers.
Many children come to the shrine on a field trip.
I always tell them this.
"The gods here all pray for everyone's friendship and happiness.
So, when you pray here, don't pray just for yourself.
Think of your teachers, friends and family
and pray for them.
Right now you're all just listening to me.
Please think about your friends sitting next to you
and pray for their joy that they will have tomorrow.
Then, if they pray for their neighbor, and then to their neighbor,
the prayer will come back to you, and everyone will have a joyful tomorrow."
I always tell the children this story.
Then they start sharing their prayers together.
It's important to think and pray for what's best for others.
A good prayer is one that you do for others.
What time is it now? Around 11:00?
Oh, it's already past 11.
When visitors come to the shrine at around this time,
I can never decide whether to say "Ohayo (good morning),"
or "Konnichiwa (good afternoon)".
Greetings are a form of expression.
When you say "Konnichiwa," you're asking "How are you today?"
In English, it's "good afternoon."
There's actually a "may you have a" in the beginning.
"May you have a good afternoon."
It's an expression that is considerate of the other person.
You're hoping for their happiness.
Even such commonly used greetings are a form of prayer for others,
hoping for their happiness.
It's an "expression."
Your expression comes from prayers and your hope.
Expressions are triggered by hope.
Just like the cave paintings I mentioned earlier,
and like the parents who brought their child to the shrine.
They are all hoping.
And to organize and shape that hope,
we pray.
Today, you are all here
and we've made this event with the staff.
You're all here because you are hoping for something, right?
You hope that your daily life will become even better.
Your expression also reflects your hope.
Don't you think your attendance today is also a form of expression?
Prayer is hope.
If you know your prayers, you will become more expressive.
Let me return to my first theme.
So what does this all mean?
Knowing your prayers
means knowing your hope for the world.
The people you're surrounded by, the world that you're surrounded by,
even everyone here is also part of your world.
What do you hope of all those aspects?
This is the hope you're trying to know.
Knowing your prayers means
knowing your prayers for your very own world.
When your expression becomes richer,
your world will also be enriched.
Now, please imagine.
What do you hope of the world?
What would you like to pray?
Hold onto that feeling.
You can start from today, from now, and from now on.
Why don't we greet the person sitting next to you?
"Konnichiwa."
Talk to them.
Knowing your prayers will enrich the world.
My prayer is to harmonize positively with the world.
So I want to harmonize positively with all of you.
So let me give you a greeting
with my prayers.
"Konnichiwa."
How are you?
Thank you very much.
(Applause)
浏览更多相关视频
The Difference Between False Empathy and True Support | Chezare A. Warren | TED
【 Archive|Inner Peace Design #26|あの頃、芸術の入り口はたのしかったはずだ|24.02.01|Small Steps Daily Adventures 】
【真実!】魂のレベルが高い性格が良い人は群れるのが苦手。孤独になりやすい。
現実という結果は、ハイヤーセルフからの「こう私は受け取っているが、これで望み通りかい?」というメッセージです 2024.07.09 【 津留さん ランダム シリーズ 】
限界です、もう辞めたいでち。
【次元上昇】潜在意識でスルスル願いが叶う魔法の言葉【登録者10万人記念】
5.0 / 5 (0 votes)