Yesu Nesikirar Yesu Ennaiyum Song | History of song formation | Bro.Augustine Jebakumar | Gems |
Summary
TLDRThe provided script appears to be a mix of unrelated phrases and terms in Hindi, possibly from a medical or educational context. It mentions terms like 'artificial phone number', 'learning app', 'medical Paris', and 'vitamins', suggesting a variety of topics. However, the transcript is disjointed and lacks coherent narrative, making it challenging to provide a meaningful summary. It seems to touch on technology, health, and possibly education, but without clear connections between the elements.
Takeaways
- ЁЯША The script seems to discuss various topics, possibly including art, phone numbers, and health-related issues.
- ЁЯПе There is a mention of medical terms and possibly a fair for the elderly, suggesting a health or wellness theme.
- ЁЯУЮ A 'phone number' is mentioned, which could be a significant detail or a plot point in the narrative.
- ЁЯОи The term 'art' appears, indicating that creative or artistic elements might be part of the discussion.
- ЁЯМ│ A reference to 'trees' and 'vitamins' could imply environmental or nutritional aspects are being discussed.
- ЁЯУЪ There are mentions of 'learning apps' and 'college,' suggesting an educational component to the content.
- ЁЯС┤ The elderly are mentioned multiple times, which might indicate a focus on their experiences or needs.
- ЁЯМН Geographical references such as 'Michigan' and 'Mumbai' are included, hinting at a global or diverse setting.
- ЁЯУИ Terms like 'productivity' and 'growth' are present, which could relate to economic or personal development discussions.
- ЁЯУ▒ The mention of 'laptop' and 'internal games' might indicate a focus on technology or digital entertainment.
- ЁЯТК A reference to 'vitamins' and 'health' suggests a possible emphasis on wellness or medical advice.
Q & A
What is the significance of 'рд▓рд╛рд┐рдВрдЧреНрд╡реЗрдЬ' mentioned in the script?
-The term 'рд▓рд╛рд┐рдВрдЧреНрд╡реЗрдЬ' seems to be a misspelling or mispronunciation of 'language', suggesting the importance of language in the context of the script.
What is the role of 'рдЖрд░реНрдЯ рдлреЛрди рдирдВрдмрд░' in the script?
-The phrase 'рдЖрд░реНрдЯ рдлреЛрди рдирдВрдмрд░' is unclear, but it might refer to an art phone number, possibly indicating a contact number for art-related inquiries or services.
What does 'рдЧрд▓реА рд╡реГрджреНрдзрд┐' refer to in the script?
-'рдЧрд▓реА рд╡реГрджреНрдзрд┐' translates to 'lane growth' or 'expansion of lanes', which could be referring to urban development or infrastructure improvement.
What is the context of 'рджрд╛рд╕реНрддрд╛рди рдЯрд░реНрдорд░рд┐рдХ' in the script?
-The term 'рджрд╛рд╕реНрддрд╛рди рдЯрд░реНрдорд░рд┐рдХ' is not clear, but it might be a misspelling or mispronunciation of a word related to 'dastangoi', a form of oral storytelling in Urdu.
What is the meaning of 'рд╢реАрдШреНрд░ рдПрд╢рд┐рдпрди рдиреЗ' in the script?
-'рд╢реАрдШреНрд░ рдПрд╢рд┐рдпрди рдиреЗ' seems to be a misspelling or mispronunciation of 'swift Asian', which could be referring to a person or entity acting quickly in an Asian context.
What is the significance of 'рдореЛрд╣рд┐рдиреА рд░реЛрдб' in the script?
-The term 'рдореЛрд╣рд┐рдиреА рд░реЛрдб' translates to 'Mohini Road', which could be the name of a street or location significant to the script's narrative.
What does 'рдХрдкрдЯрдкреВрд░реНрдг рдкрд╛рдВрдбрд╛рд▓' mean in the script?
-'рдХрдкрдЯрдкреВрд░реНрдг рдкрд╛рдВрдбрд╛рд▓' translates to 'full of pretense' or 'hypocritical', suggesting a character or situation that is insincere.
What is the context of 'рдЗрдВрдХреНрд╡рд╛рд░реА рдЗрд╢реНрдХ' in the script?
-The term 'рдЗрдВрдХреНрд╡рд╛рд░реА рдЗрд╢реНрдХ' is unclear, but it might be a misspelling or mispronunciation of 'inquiry of love', indicating a romantic investigation or quest.
What is the significance of 'рдлреЗрдпрд░рд░ рдкрдЯреЗрд▓' in the script?
-The term 'рдлреЗрдпрд░рд░ рдкрдЯреЗрд▓' seems to be a misspelling or mispronunciation of 'fearless Patel', possibly referring to a person known for their bravery.
What does 'рджрд╛рдЧ рд╣реИ рдЕрдм рд╣рд░рд┐рджреНрд░рд╛ рдлрд╛рдбрд╝' mean in the script?
-The phrase 'рджрд╛рдЧ рд╣реИ рдЕрдм рд╣рд░рд┐рджреНрд░рд╛ рдлрд╛рдбрд╝' translates to 'now there is a stain of turmeric', which could be a metaphor for a situation or event that has left a mark.
What is the context of 'рд▓реВрдк рдЯрд╛рд░рдЧреЗрдЯ' in the script?
-The term 'рд▓реВрдк рдЯрд╛рд░рдЧреЗрдЯ' is unclear, but it might refer to a 'loop target', possibly indicating a goal or objective that is part of a recurring process.
Outlines
ЁЯША Art Phone Number and Community Development
This paragraph discusses an art phone number, community growth, and a mysterious term 'aandhr chitr'. It mentions a person named Mohini, a road, and a panda that seems to be involved in some sort of activity. There's also a reference to an app for learning, a medical incident involving an elderly person, and a protest involving 16 planets. The paragraph ends with a mention of a product called 'vitamin 18' and a laptop, suggesting a mix of technology and community events.
Mindmap
Keywords
ЁЯТбArt phone number
ЁЯТбGrowth
ЁЯТбSkin
ЁЯТбLearning app
ЁЯТбMedical
ЁЯТбReport
ЁЯТбDemonstration
ЁЯТбVitamins
ЁЯТбAlarm
ЁЯТбPolicy
ЁЯТбProductivity
Highlights
Art phone number and alley growth discussed.
Dastan Tarmric's road mentioned again.
Asian names and Mohini Road's proximity to our location.
Learning app for the cylinder to be launched.
Medical Paris for the elderly and fair Patel.
Report of a strike before the old man in garlic.
16 big planets and Indrani sister's prayer in the pond.
Feng Shui giving powder, dry mouth for the young to mature.
Haridra Phad, a third rent back with vitamins.
Loop target Pappu's war alarm of Michigan.
Mina found in good comment in this sector.
Chinese not put in, but have watched the coach.
Minister Anil Varma, understanding of human Shyam.
Commitment and friends of the individual.
I have been making food with the name of the beaten.
Fresh news found again in demand 5678.
Police station chief against these only 1 inch.
River-Nale inside has a big dagger, comment left.
All will burn from the college for the sake of gold.
Vitamin 18 in the third grade and all olives.
Tried to laptop, a comment not to drown.
Internal games Dev Mani, power and bread.
Transcripts
рдХрд┐ рдпрд╣ рд▓реИрдВрдЧреНрд╡реЗрдЬ рд╕реЗ рдЪрд▓рд╛рдЗрдП рдЖрд░реНрдЯ рдлреЛрди рдирдВрдмрд░
рдЧрд▓реА рд╡реГрджреНрдзрд┐ рдФрд░ рд╕реНрдХрд┐рди рдЙрдзрд░ рдЖрдВрдзреНрд░ рдЪрд┐рддреНрд░
рджрд╛рд╕реНрддрд╛рди рдЯрд░реНрдорд░рд┐рдХ рдлрд┐рд░ рд╕реЗ рдиреЗ рд░реЛрдбрд╡реЗрдЬ рдиреЗ
рд╢реАрдШреНрд░ рдПрд╢рд┐рдпрди рдиреЗ рдЙрдиреНрд╣реЗрдВ рд╢реАрдШреНрд░ рдирд╛рдо рд╕реЗ рджрддреНрддрд╛
рд╡ рдореЛрд╣рд┐рдиреА рд░реЛрдб рдирд┐рдпрд░ рдкрд╛рдХ рдХрд▓рд╛ рдмрд┐рд▓реНрдХреБрд▓ рд╣рдорд╛рд░рд╛
рдХрдкрдЯрдкреВрд░реНрдг рдкрд╛рдВрдбрд╛рд▓ рдЧрдИ рдпрд╣ рдирд╣реАрдВ рдиреЗ рд╕реЗ рдХреЗ рдиреАрдЪреЗ
рдирд╛рдо рдорд╣реАрдиреЗ рдХреА рдкрдЧрд╛рд░ рдХреЗ рдирд╛рдо рд╕реЗ рдпрд╣ рдерд╛ рд╡реЛ
рдЗрдВрдХреНрд╡рд╛рд░реА рдЗрд╢реНрдХ рддрдирд┐рдХ рд░реБрдХреЛ рдбреА рдПрдВрдб рдлрди
рд▓рд░реНрдирд┐рдВрдЧ рдПрдк рдлреЙрд░ рд╕рд┐рд▓реЗрдВрдбрд░ рд▓реЗ рдЙрдмрд▓реЗ рдкреВрд░реНрд╡
рдЪрд┐рдХрд┐рддреНрд╕реАрдп рдкреЗрд░рд┐рд╕ рдмрдбрд╝реЗ-рдмреВрдврд╝реЗ рдлреЗрдпрд░рд░ рдкрдЯреЗрд▓ рдХреЛ
рдорд╛рд░ рдбрд╛рд▓рд╛ рд░рд┐рдкреЛрд░реНрдЯ рдЪрд┐рдХреНрдХреА рд╕реЗ рдкрд╣рд▓реЗ рдмреВрдврд╝реЗ рд╡рди
рд▓рд╣рд╕реБрди рдореЗрдВ рдзрд░рдирд╛ рджреЗрдВрдЧреЗ 16 рдмрдбрд╝реЗ рдЧреНрд░рд╣ рдФрд░
рдЗрдВрджреНрд░рдордгрд┐ рдмрд╣рди рдПрдВрдб рдкреНрд░реЗрдпрд░ рдЗрди рдереЗ рдкреЙрдиреНрдб
рдлреЗрдВрдЧрд╢реБрдИ рджреЗрдирд╛ рдкрд╛рд╡рдбрд░ рджрдо рд╕реВрдЦ рдореБрдбрд╝реЗ рдХрд┐ рдкреЛрдЦрд░рдг
рджрд╛рдЧ рд╣реИ рдЕрдм рд╣рд░рд┐рджреНрд░рд╛ рдлрд╛рдбрд╝
рд╣реИрдВ рдпрд╣ рдкрдиреАрд░ рд╡рд┐рдХреЗрдЯ рдлрд┐рд░ рдерд░реНрдб рдЖрд╡рд░ рд░реЗрдВрдЯ рдмреИрдХ
рд╡рд╛рд▓реЗ рд╣рд┐рд╕реНрд╕реЗ рд╡рд┐рдЯрд╛рдорд┐рдВрд╕ рдЕрд▓реА рдЕрдирд╡рд░ рдХреЗ рд╡реГрдХреНрд╖
рд▓реВрдк рдЯрд╛рд░рдЧреЗрдЯ рдкрдкреНрдкреВ рдпреБрджреНрдз рдЕрд▓рд╛рд░реНрдо рдСрдл рдорд┐рд╢рд┐рдЧрди
рдореАрдгрд╛ рдиреЗ рдвреВрдВрдв рдЧреБрдб рдХрдореЗрдВрдЯ рдореЗрдВ рдЗрди рдерд┐рд╕ рд╕реЗрдХреНрдЯрд░
рдореЗрдВ рдЪреАрдиреА рди рдбрд╛рд▓реЗ рдпреВ рдмрдЯ рдИ рд╣реИрд╡ рд╡рд╛рдЪреНрдб рдХреЛрдЪреНрдЪрд┐
рдХреЗ рдордВрддреНрд░реА рдЕрдирд┐рд▓ рд╡рд░реНрдорд╛ рд╢реНрдпрд╛рдо рдорд╛рдирд╡ рдпрд╣ рд╕рдордЭ
рд░рд╣рд╛ рд╣реИ рдпрд╣ рдХрд┐рддрдирд╛ рдвреВрдВрдвреВрдВ рдорд╛рдиреЗрдВ рдХрд┐ рдЪрдордбрд╝реА
рдерд╛рд▓ рдпрд╣ рдорд┐рддреНрд░ рддрдиреЛрдбрд┐рдпрд╛ рд▓рд╛рдн 30 рдпрд╣ рд▓реБрдЯ рд▓рд┐рдпрд╛
рдХрдорд┐рдЯрдореЗрдВрдЯ рд╡рд╕реВрд▓реА рдФрд░ рд╡рдбрд╝реЗ рдпрдЬреНрдЮ рд╡реНрдпрдХреНрддрд┐ рдпрд╣
рдЙрдкрд╛рдп рдореИрдВрдиреЗ рдЦрд╛рдирд╛ рдмрдирд╛ рд░рд╣реА рдмреАрдЯреЗрдб рдирд╛рдо рдХреА
рддрд╛рдЬрд╛ рдЦрдмрд░ рдореЗрдВ рдорд┐рд▓рд╛рдПрдВ рдлрд┐рд░ рдбрд┐рдорд╛рдВрдб 5678
рдерд╛рдирд╛рдзреНрдпрдХреНрд╖ рдХреЗ рд╡рд┐рд░реБрджреНрдз рдЗрди рдерд┐рд╕ рдУрдирд▓реА 1 рдЗрдВрдЪ
рдирджреА-рдирд╛рд▓реЗ рдЕрдВрджрд░ рд╣реИ рдмрдбрд╝рд╛ рдЦрдВрдЬрд░ рдЯрд┐рдкреНрдкрдгреА рдЫреЛрдбрд╝
рдирд╛ рдпрд╛рд░ рдлреЙрд░рдПрд╡рд░ рдХрд╛рд░реНрдп рдорд╛рддреНрд░рд╛ рдореЗрдВ рдорд┐рдЯреНрдЯреА
рдХрд╛рд░рдг рд╕реЛрдирд╛ рд▓реБрдЯрдиреЗ рдХреЙрд▓реЗрдЬ рд╕реЗ рднреВрди рд▓реЗрдВрдЧреЗ рд╕рднреА
рд╡рд┐рдЯрд╛рдорд┐рди 18 рдЗрди рдерд░реНрдб рдЧреНрд░реЗрдб рдПрдВрдб рд╕реМрд▓ рдИ рдСрд▓рд╡реЗрдЬ
рдЯреНрд░рд╛рдЗрдб рдЯреЛ рд▓реИрдкрдЯреЙрдк
рдПрдХ рдЯрд┐рдкреНрдкрдгреА рди рдбреВрдмрд╛ рдЗрдВрдЯрд░рдирд▓ рдЦреЗрд▓реЗрдВ рджреЗрд╡ рдордгрд┐
рдкрдВрд╡рд░ рдФрд░ рд░реЛрдЯреА рд╣реИ рд╕рд░ рдЪрд╛рд▓реЗ рдкреВрдЬреНрдп рд╕рд┐рдВрдзреА рдПрдВрдб
рдЙрд▓реНрдЯрд┐рдпрд╛рдВ рдореБрдВрдмрдИ рдПрдбрд┐рд╕рди рдиреЗ рдореБрдЧрд▓ рдореМрд░реНрдпрд╛рдЕрдЧрд╕реНрдд
рд░рдВрдЧрдирд╛рдерди рдЦреЛрд░рдард╛ рдФрд░ рдбреЗрдб рдкреНрд▓реЗ рдФрд░ рдлрд┐рд░ рдпрд╣ рдмрд╛рд╣рд░
рд╣рдо рдЙрджреНрдШрд╡ рд╡рд┐рдзрд┐ рдардВрдбреА рд▓реЗрдЦрди рдирд┐рдмрдВрдз рдЖрджрд┐рддреНрдп рдиреЗ
рдХрд╣рд╛ рдХрд┐ рдирд╣реАрдВ рдлреЛрди рдкрд░ рдЦреЛрд▓реЗрдЧрд╛ рдЪрд╛рд╣рд┐рдП рдХреЙрд▓реЗрдЬ рд╕реЗ
рдзреЛ рд▓реЗрдВ рдпрд╣ рд╕реБрдорди рдЗрдХреНрд╡рд┐рдЯреА рдорд╛рдВ рдЖрдИрдмреАрдХреЗ рдереЗ
рдЕрдВрджрд░ рд░рд╛рддреНрд░рд┐ рд▓реЗрдВ рдЖрдк рдордпреНрдпрд┐рдд рдкрд░ рдиреАрдЪреЗ рд╕реЗ
рдкрд┐рддрд░рдХреБрдВрдбрд╛ рдПрд╕ рдирд╛рдпрдкреЙрд▓ рдорд╛рдиреНрдп рдЯрд╛рдЗрдореНрд╕ рдбреЗрд▓реА
рдкреЙрдЗрдВрдЯ рд╡реЗ рдЦрдЯрд┐рдпрд╛ рдореЗрдВ рдФрд░ рд╡рдбрд╝рд╛ рдХреА рд╡реГрджреНрдзрд┐ рдЕрдм
рд░рдЦ рд▓реЗрдВ рдиреАрддрд┐ рджрд┐рдЦреЗрдЧреА рдХрд┐ рд░рд╛рдиреА рдХреЙрд▓реЗрдЬ рд╕реЗ рдпрд╛рдж
рдЖрдпрд╛ рдордЧрд░ рдпрд╣ рдмрд╛рдд рддреЛ рдШрдВрдЯреЗ рддрдХ рд░рд╛рдЬ рд╕рд┐рдВрд╣ рдПрд╡рдВ
рджреБрдЧреНрдз рдпрд╣ рдХрд╛рдареАрдХреБрдВрдб рдПрдпрд░рдХреНрд░рд╛рдлреНрдЯ рдЗрдирд╡рд╛рдЗрдЯ рдереЗ
рдкреНрд░реЛрдбрдХреНрдЯрд┐рд╡рд┐рдЯреА рдЗрди рд╕рд╛рд▓ рдпрд╣ рдореГрддреНрдпреВрдирдВрддрд░ рдмрдбрд╝реЗ
рдЧреИрд░реЗрдЬ рдЖрдЦрд┐рд░ рдирд╛ рдкреАрд╕ рдХреЛрдб рд╕рд┐рдЧрд░реЗрдЯ рдпрд╣ рдмрдврд╝рд┐рдпрд╛
рдпреБрд╡рдХ рдирд┐рд░реНрднрдп рд▓рд┐рдХреНрд╡рд┐рдб рддрдм рдбрд┐рд╕реЛрд▓реНрд╡рдб рдЖрд╡рд░рдг
рдбрд┐рд╕рдУрдирд░ рдпрд╛ рдиреАрддрд┐ рдкрд░реНрдпрд╛рд╡рд░ рдЦрдбрд╝рд╛ рд╣реИ
рдП рд╕рд╛рдЗрд▓реЗрдВрдЯ рдХреЙрд▓ 100 рдЧреНрд░рд╛рдо рдХреБрдЫ рдЪрдЯрдкрдЯреА рд░рд╣реЗ
рд▓рд╛рд▓ рдЧреБрдг рдорд┐рд▓рди рдЖрдпреБрд░реНрд╡реЗрджрд┐рдХ рдХреЙрд▓реЗрдЬ рд╣реА рджрдмрдВрдЧ
рдХрд┐ рдорд╛рдирд╡ рд╡рд┐рдХреНрд░рдо рддреБрд▓реА рд╣реИ рднрд▓реЗ рд╣реА рдмрдбрд╝рд╛ рдХреНрд░рдо
рдврд┐рд▓рд╛рдИ рдиреАрддрд┐ рдЖрджрд┐ рдбрд░ рд╡реБрдбрди рд╣реИ рдпрд╣ рд░реЛрдЯреА 6 рдЦреВрдм
рдирд╛рдо рдЙрддреНрддрдо рдпрджрд┐ рддрдХрд┐рдП рдХреЗ рдиреАрдЪреЗ рд░реЗрдб рд╕рдВрддреЛрд╖ рдпреМрди
рдХреНрд░рд┐рдпрд╛ рдХреЛ рдмреЗрд╣рддрд░ рдиреАрдВрдж рдпрд╣ рдкрд╛рд╡рди рдЬрд▓ рдордЯреНрдард╛
рдирд╛рд░реА рдХреЗ рд╕реЗ рдирд┐рдЪреЗ рдХреА рддрд░рдл рд▓реЗрдирд╛ рд╣реИ
рд╣реИ рдирд╛ рдиреАрддрд┐ рдкрд░ рд░рд┐рдпрд╛рдЬ рдЕрд╣рдордж рдкрдЯреЗрд▓ рдХреЗ рдирд┐рд▓рдВрдмрд┐рдд
рдХреЗ рдмреАрдЪ рдЯрдХрд░рд╛рд╣рдЯ рдХреЗ рдирд┐рд░реНрдорд╛рдг рд╡рд┐рд░реБрджреНрдз рдирд╛ рдЖрдЦрд┐рд░
рдирд╛рд░рд╛рдпрдг рдЙрдкрд░ рдЧреНрд░рд╣рдг рдЪреИрдкреНрдЯрд░ 3 рдмрдбрд╝реА рдирд┐рдпреБрдХреНрдд
рдЕрдореЗрд░рд┐рдХреА рддрд╛рдВрддреНрд░реЛрдХреНрдд рдордВрддреНрд░рдо рд╕рдВрдмреЛрдзрд┐рдд рддреВ
рдХрдореЗрдЯреА рдХреЗ рдкреНрд░рдореБрдЦ рдирджрд┐рдпрд╛рдВ рд╡ рдЭрд╛рд▓реЗрдВ рдЗрд╕рдиреЗ
рд╕рд┐рдХреНрдпреЙрд░ рдиреЗ рд╕реАрдЦ рдЧрдпрд╛ рд╣реИ рдпрд╣рд╛рдВ рд╕реЗ рджрддреНрддрд╛ рд╡
рдореЛрд╣рди рд░реЗрдбреНрдбреА рдФрд░ рдкрд╛рд░реНрдЯрдирд░ рдлрд╛рдЗрдирд▓ рд╣реИ рдЕрд░рд░рд┐рдпрд╛
рдорд▓рдпрд╛рд▓рдо рдлреЙрд▓реЛ рдирдВрдмрд░ рдХреАрд░реНрддрди рдПрд▓рдИрдбреА рд╣реИ
рдпрд╣ рдмрд┐рд▓реНрдХреБрд▓ рдРрд╕рд╛ рд╣реЛ
Browse More Related Video
5.0 / 5 (0 votes)