Las Desventajas de ser Políglota y/o Lingüista | ¿Valió la pena el esfuerzo?

Wissbegierde
23 Feb 202310:05

Summary

TLDRThe video script humorously explores the life of a polyglot, highlighting the intense study routines and the resulting social and linguistic challenges. It discusses the advantages and disadvantages of being multilingual, including the potential for mix-ups in one's native language, the ability to connect with people globally, and the constant need for practice. The speaker emphasizes the importance of a balanced approach to learning languages to avoid burnout and suggests that while being a polyglot has its benefits, it requires patience and a strategic plan for effective language acquisition.

Takeaways

  • 😄 The speaker humorously exaggerates studying 21 hours a day to become multilingual but admits it's not a realistic approach.
  • 🌐 Being multilingual comes with both advantages and disadvantages, and it requires sacrifices, such as time and social life.
  • 🤔 Speaking many languages can lead to mistakes in one's native language due to pattern confusion from different linguistic structures.
  • 🗣️ The speaker mentions that speaking quickly and abbreviating words, common in languages like Portuguese, can cause misunderstandings in Spanish where such habits are not typical.
  • 💬 Having multiple languages can provide conversation topics, especially when interacting with people from different cultures.
  • 📝 The downside of being multilingual includes the tendency to forget words or spelling in one's native language due to the influence of other languages.
  • 🎭 The speaker jokes about a multilingual advantage in performing beatbox, highlighting the use of consonants without vowels.
  • 📚 Being asked to translate frequently by others can be a disadvantage, as people often underestimate the complexity and effort involved in translation.
  • 🎬 The ability to watch movies in any language is a perk of being multilingual, bypassing language barriers in accessing content.
  • 🌍 Practicing languages regularly is essential to maintain fluency, which might seem like a lack of social life but can be integrated into daily activities.
  • 🌸 Making friends from around the world is a significant advantage of being multilingual, although it can be challenging when visas expire and distance separates friends.
  • 🧠 The cognitive benefits of being multilingual include improved decision-making and flexibility, although it doesn't necessarily make one more intelligent.
  • 🔥 The risk of burnout is real for polyglots who push themselves too hard to learn languages, which can be detrimental to mental health.
  • 🚀 Learning languages becomes faster over time for polyglots as they understand how languages work similarly and can apply this knowledge to new languages.
  • 🌏 Traveling without communication barriers and gaining wisdom and open-mindedness are among the rewards of being multilingual, making the effort worthwhile.

Q & A

  • What is the speaker's humorous take on the effort required to become multilingual?

    -The speaker humorously exaggerates by saying they studied 21 hours a day, focusing on various languages, which led to a hypothetical aneurysm, to emphasize the intense effort it might seem to require to become multilingual.

  • What are some of the disadvantages of being a polyglot mentioned in the script?

    -Some disadvantages include the tendency to mix up languages, leading to mistakes in one's native language, forgetting words, and the expectation from others to constantly translate for them.

  • How does the speaker describe the experience of mixing up words from different languages?

    -The speaker explains that due to the irregularities in language patterns and having many languages in mind, polyglots might start to make mistakes like saying 'volvido' instead of 'vuelto' in their native language.

  • What is the advantage of having a conversation topic when meeting people from different countries?

    -The advantage is that being multilingual can provide a conversation starter, as one can use the fact of speaking multiple languages to engage with people from different countries.

  • Why does the speaker mention that being a polyglot can affect their writing skills in other languages?

    -The speaker mentions that their orthography has deteriorated due to the influence of languages like Portuguese, Italian, and Galician, which can lead to forgetting how to write words correctly even in English or French.

  • What is the humorous advantage of being a polyglot that the speaker mentions?

    -The speaker jokingly mentions that being a polyglot can help one become good at Beatboxing, as it involves the use of consonants without vowels, which polyglots are familiar with due to their knowledge of different languages.

  • How does the speaker describe the common misconception about polyglots?

    -The speaker points out that a common misconception is that polyglots do not have a social life and spend all their time studying, which is not true according to the speaker's own experience.

  • What is the advantage of being able to watch movies in any language?

    -The advantage is that polyglots can enjoy movies in languages other than their own, even if the movie is not available in their native language on popular platforms like Netflix or Amazon.

  • What is the speaker's opinion on the necessity of constant practice for polyglots?

    -The speaker believes that while polyglots do need to practice, it does not necessarily mean they have to sacrifice social media or time with friends, but rather incorporate language practice into their daily activities.

  • What is the speaker's view on the benefits of being a polyglot for cognitive flexibility and decision-making?

    -The speaker suggests that being a polyglot may improve cognitive flexibility and decision-making, although they do not claim it makes one more intelligent, but rather it helps one understand how their brain works.

  • What does the speaker warn about in terms of the potential for burnout when trying to learn multiple languages?

    -The speaker warns about the risk of burnout, describing their own experience of studying intensively to the point of physical discomfort, and advises against such extreme study habits.

  • What are some of the final advantages of being a polyglot that the speaker lists?

    -The final advantages listed by the speaker include the ability to learn languages more quickly, the freedom to travel without communication barriers, gaining wisdom, and developing a more open mindset.

Outlines

00:00

📚 The Struggle and Dedication of Becoming a Polyglot

The speaker humorously describes an extreme attempt to become a polyglot, suggesting they studied for 21 hours a day, focusing on various languages and skills such as Chinese calligraphy, Hindi insults, Italian speech, Japanese input, Czech pronunciation, French poetry, and even Kelen writing. This dedication, however, led to a brain aneurysm, symbolizing the sacrifices and effort involved in language learning. The paragraph discusses the trade-offs between social life and study time, questioning if becoming a polyglot is worth the effort and highlighting the advantages and disadvantages of being multilingual.

05:02

🗣️ The Pros and Cons of Multilingualism: Personal Experiences

The speaker shares personal experiences and insights about the challenges and benefits of being a polyglot. They mention the tendency to mix up languages, leading to mistakes in one's native language, and the difficulty of adjusting to different speaking speeds and informal language use across cultures. The paragraph also touches on the social advantage of having conversation topics with foreigners and the downside of forgetting words or vocabulary in various languages, including English and French. Additionally, it humorously points out the ability to do beatbox due to knowledge of different languages and the constant need for practice to maintain language proficiency.

Mindmap

Keywords

💡Polyglot

A polyglot is an individual who can speak, read, and write multiple languages fluently. In the video script, the term is used to describe the speaker's experience and journey in learning various languages. The concept of being a polyglot is central to the video's theme, as it discusses the advantages and disadvantages of mastering multiple languages.

💡Cognitive Flexibility

Cognitive flexibility refers to the ability to switch between thinking about two different concepts or to think about multiple concepts simultaneously. The script mentions that being a polyglot may enhance cognitive flexibility, suggesting that multilingual individuals might have an improved decision-making process. This concept ties into the broader discussion of the benefits of language learning on the brain.

💡Burnout

Burnout is a state of chronic physical and emotional exhaustion often caused by excessive and prolonged stress. The script describes the speaker's experience with burnout as a result of intense language study, illustrating the potential downside of pushing oneself too hard in the pursuit of polyglot abilities.

💡Language Patterns

Language patterns refer to the regular structures or rules that govern the formation of words in a language, such as verb conjugation. The script uses the example of irregular verbs in English to explain how knowing multiple languages can sometimes lead to mistakes in one's native language due to pattern interference.

💡Social Life

Social life encompasses the interactions, relationships, and activities that an individual engages in with others. The video script humorously suggests that becoming a polyglot might require giving up one's social life due to the time-intensive nature of language learning, although it later refutes this notion.

💡Beatbox

Beatboxing is a form of vocal percussion primarily involving the art of mimicking drum machines using one's mouth, lips, tongue, and voice. The script humorously connects beatboxing to linguistics, suggesting that knowledge of phonetics and the ability to produce various consonants could enable a polyglot to engage in beatboxing.

💡Cognitive Decline

Cognitive decline refers to a decrease in cognitive abilities, such as memory and language skills. The script mentions that the speaker has experienced forgetfulness in their native language due to the influence of learning multiple languages, which can be seen as a form of cognitive decline in specific areas.

💡Language Mixing

Language mixing, or code-switching, is the practice of alternating between two or more languages in conversation. The script describes instances where the speaker has inadvertently mixed languages, such as using Spanish words in English sentences, due to their polyglot nature.

💡Translation Requests

Translation requests refer to the act of asking someone to convert text from one language to another. The script highlights the common misconception that polyglots or linguists can easily and freely provide translations, which can lead to unrealistic expectations and requests from others.

💡Cultural Exchange

Cultural exchange is the act of sharing and experiencing different cultures through interaction. The script touches on the idea that being a polyglot allows for deeper connections with friends from around the world, facilitating cultural exchange and understanding.

💡Learning Curve

A learning curve represents the relationship between experience and performance in a given activity. The script suggests that the speaker realized all languages function similarly, which could imply a learning curve where the more languages one knows, the easier it becomes to learn additional ones.

Highlights

The speaker humorously describes an exaggerated attempt to become multilingual, studying 21 hours a day and experiencing an aneurysm as a result.

Being multilingual has its downsides, suggesting that it might require giving up social life and studying excessively.

The speaker admits to never studying 21 hours a day and discusses the real challenges and benefits of being multilingual.

Mistakes in one's native language can occur due to the influence of learning multiple languages and their irregular patterns.

Friends of the speaker, who are also multilingual, have mistakenly used words from other languages, blending them with their native tongue.

The speaker discusses the challenge of adapting to different languages' speaking speeds and the informality in Spanish compared to English, French, or Portuguese.

Having a conversation with foreigners can be facilitated by the ability to speak multiple languages, providing a conversation topic.

The downside of being multilingual includes the tendency to forget words and the deterioration of one's native language due to the influence of other languages.

The speaker humorously suggests that being multilingual could help with beatboxing due to the knowledge of phonetics.

Being asked to translate constantly by others is a downside of being seen as a linguist or polyglot.

The advantage of being able to watch movies in any language, overcoming the barrier of language when content is not available in one's native language.

The need for constant practice is highlighted as a challenge for polyglots, comparing it to the time spent on social media apps.

Making friends from around the world is a significant advantage of being multilingual, as showcased by the speaker's Korean friend.

The downside of having friends from all over the world includes the difficulty of maintaining those friendships due to visa expirations and financial constraints.

Being multilingual is said to improve cognitive flexibility and decision-making, though the speaker humorously questions their own decision-making skills.

The speaker warns about the risk of burnout from intense language study, sharing a personal anecdote from the beginning of 2020.

Learning multiple languages can lead to a better understanding of how one's brain works and the most effective learning methods for the individual.

The speaker emphasizes the importance of not comparing oneself to others in the language learning journey and avoiding burnout.

As a polyglot, the speaker finds that all languages work similarly, allowing for faster learning of new languages over time.

The advantages of being multilingual include the ability to travel without communication barriers, gaining wisdom, and having a more open mindset.

The speaker reflects on their journey of learning languages, from starting at 16 to realizing at 23 that all languages function similarly.

The video concludes with recommendations for other videos on the channel that explain how languages work similarly and tips for easy and fast language learning.

Transcripts

play00:00

en mi intento de querer ser políglota

play00:02

terminé todo contacto con el exterior y

play00:04

me enfoqué en estudiar 21 horas al día

play00:08

tres horas estudiando caligrafía china

play00:10

tres horas repasando todos los insultos

play00:12

en hindi

play00:14

tres horas ejercitando las manos para

play00:16

hablar como un italiano nativo tres

play00:18

horas de input en japonés tres horas

play00:21

practicando como pronunciarla en checo

play00:23

tres horas leyendo poesía francesa tres

play00:27

horas escribiendo una palabra en kelen y

play00:30

todo eso para terminar teniendo una

play00:31

aneurisma

play00:33

[Música]

play00:36

será que para poder ser políglota es

play00:39

necesario renunciar a tu vida social y

play00:40

pasarse todo el día estudiando pues no

play00:44

yo jamás he estudiado 21 horas al día

play00:46

sin embargo ser políglota si tiene

play00:48

algunas desventajas y habrá que

play00:50

sacrificar algunas cosas así que

play00:51

realmente vale la pena ser políglota

play00:54

estas son algunas ventajas y desventajas

play00:56

que he encontrado al ser políglota guión

play00:58

lingüista Así que veamos si realmente

play01:00

vale la pena todo el esfuerzo desventaja

play01:03

trabarte y equivocarte al hablar el otro

play01:05

día estaba practicando mi chino llevo

play01:07

olvido a repetir el mismo error espera

play01:09

acaso he dicho volvido en lugar de

play01:12

vuelto como que un lingüista dijo

play01:14

volvido No puedo ser un lingüista serio

play01:16

si una deshonra para mi carrera

play01:18

tranquilos Es normal a mucha gente que

play01:20

estudia muchos idiomas le pasa que

play01:22

comienzan a equivocarse en su lengua

play01:24

materna Y es que normalmente los idiomas

play01:25

siguen patrones por ejemplo comer comido

play01:28

beber bebido entonces volver Debería ser

play01:31

volvido pero no porque los son

play01:34

irregulares pero al tener tantos idiomas

play01:36

en la cabeza estamos como que en modo

play01:37

repetir patrones y comenzamos a cometer

play01:40

este tipo de errores Tengo amigos

play01:42

lingüistas políglotas que se les ha

play01:44

escapado decir un rompido un haiga Pero

play01:46

simplemente por la mezcla de tantos

play01:48

idiomas Así que si hablas muchos idiomas

play01:50

probablemente ya te pasó y si no te va a

play01:53

pasar otra cosa que sucede es que por

play01:55

ejemplo en inglés en francés en

play01:57

portugués especialmente el portugués

play01:59

Portugal hablan muy rápido y acortan las

play02:01

palabras pero en español Esto no se hace

play02:03

normalmente puedo decir nomás en vez de

play02:06

nada más pal en lugar de para él pero es

play02:09

como que español informal y es como que

play02:12

mal visto en algunos lugares entonces

play02:14

estoy acostumbrado a hablar como en

play02:16

inglés en francés o en portugués que

play02:18

acortó las palabras pero en español no

play02:20

puedo hacer esto y me trago porque

play02:22

quiero hablar español como lo haría en

play02:24

inglés o Francés pero no puedo y por lo

play02:27

tanto termino balbuceando hoy quizás al

play02:29

rato conversa

play02:31

que si quieres ir al rato a comer una

play02:34

danza ventaja tener tema de conversación

play02:36

con extranjeras es una ventaja digo a

play02:40

veces estás en un bar o en un antro y no

play02:42

sabes qué decirle a alguna chica o un

play02:43

chico que le quieras hablar me ha pasado

play02:45

pero con una extranjera un extranjero

play02:48

puedes como que utilizar el hecho de

play02:50

hablar varios idiomas para tener un tema

play02:51

de conversación pero bueno igual depende

play02:53

de la nacionalidad puede que alguien de

play02:55

China te diga

play02:58

Pero alguien de Alemania puede que te

play03:00

diga

play03:03

De cualquier manera ya tienes un tema de

play03:05

conversación desventaja olvidar palabras

play03:08

mi ortografía se ha vuelto horrible el

play03:11

portugués italiano y Gallego tiene la

play03:12

principal culpa de que mi español se

play03:14

haya deteriorado pero Incluso en inglés

play03:17

o francés a veces ya no sé cómo escribir

play03:18

las palabras además que comienzo a

play03:20

olvidar el vocabulario también pero no

play03:22

es como esos ridículos que se van dos

play03:23

días al gabacho y regresan sin saber

play03:25

hablar español no me refiero a eso pero

play03:27

por ejemplo por lo general no hablo de

play03:29

comida ni idiomas extranjeros por lo

play03:31

tanto si me preguntan Cómo se dice

play03:32

cilantro requesón en una lengua

play03:34

extranjera ya no me acuerdo a pesar de

play03:37

haber estudiado ese vocabulario ya no me

play03:39

acuerdo por qué no lo ocupo puedo

play03:41

agarrar mis libretas viejas de

play03:42

vocabulario y encontrar muchas palabras

play03:44

que ya no recuerdo Qué significan

play03:48

incluso también me pasa con los

play03:50

alfabetos por ejemplo el indie como no

play03:53

lo ha repasado tanto últimamente a veces

play03:55

hay letras que ya ni siquiera Recuerdo

play03:57

Como leer o pronunciar y bueno también

play04:00

sucede que llegamos a olvidar palabras

play04:01

en español me ha pasado que puedo

play04:03

recordar cómo decir tal palabra en

play04:05

indonesio pero no recuerdo cómo decirlo

play04:07

en español ventaja hacer Beatbox sí no

play04:10

es broma el Beatbox es básicamente

play04:12

pronunciar consonantes sin vocales o lo

play04:15

que el lingüística llamamos consonantes

play04:16

no pulmonares eyectivas un ritmo básico

play04:19

de Beatbox es pronunciar una p eyectiva

play04:22

t selectiva PF y activa y ts eyectiva

play04:27

tendríamos algo así

play04:32

también la t y K eyectiva se ocupan

play04:35

mucho en el Beatbox

play04:43

Entonces si eres lingüistas y conoces el

play04:46

AFI ya puedes hacer Beatbox Y si eres

play04:49

políglota pues dependería de qué idioma

play04:50

sabes por ejemplo las lenguas de América

play04:53

como el Maya el aymar al quechua o las

play04:55

lenguas del cáucaso ocupan muchas

play04:57

consonantes eyectivas pero bueno como

play04:59

les dije es básicamente pronunciar una

play05:01

consonante sin vocal por ejemplo en

play05:03

alemán tenemos feat nada más quítenlela

play05:08

o en esperanto nabo nabo nada más que

play05:13

tener el nabo y ya queda

play05:15

díganme si ya sabían que como lingüistas

play05:18

podemos hacer Beatbox desventaja que te

play05:21

pidan Traducir todo el tiempo el otro

play05:23

día estaba en mi casa tranquilo y de

play05:24

repente me hablan mis primos que se les

play05:26

podría Traducir de favor un documento

play05:28

legal en Inglés de 10 páginas cortito

play05:31

para mañana y gratis porque somos

play05:34

familia y es que mucha gente que piensa

play05:36

que ser lingüista o traductor es algo

play05:39

súper fácil que cualquiera lo puede

play05:40

hacer y que además lo puedes hacer y

play05:42

gratis La mayoría de la gente no sabe lo

play05:45

complicado que puede ser y claro luego

play05:47

hay gente que te pone una canción en

play05:48

quien sabe qué idioma y quiere que se lo

play05:50

traduzcas de inmediato Oye miren

play05:52

encontré esta canción pero está en una

play05:53

lengua indígena y no le entiendo nada tú

play05:55

lo entiendes algo

play06:00

que está en español

play06:02

ventaja Ver películas en cualquier

play06:04

idioma sucede que la película que

play06:06

quieres ver no está en Netflix no está

play06:08

en Amazon pero la encuentras en internet

play06:10

gratis pero en otro idioma pues no pasa

play06:13

nada si no está en español pues tengo

play06:14

otros idiomas para verla por ejemplo la

play06:16

película una casa de locos no le

play06:18

encuentro en Netflix no le encuentro en

play06:19

Amazon pero está en YouTube en francés

play06:21

con subtítulos en portugués Así que

play06:23

perfecto

play06:24

desventaja necesitas practicar todo el

play06:27

tiempo otra vez el estereotipo de que

play06:29

los políglotas no tenemos vida claro que

play06:32

tenemos vida pero también tenemos

play06:33

prioridades saben Cuántas horas al día

play06:35

la gente usa Instagram o tiktok entra no

play06:38

hay nada interesante salen se aburren

play06:40

vuelven a entrar nadie les habla Ella no

play06:43

te va a mandar mensaje mejor ponte a

play06:44

hacer algo de provecho tampoco es como

play06:46

que tengamos que sacrificar usar las

play06:48

redes sociales o sacrificar seguir con

play06:49

los amigos para tener tiempo para

play06:50

estudiar simplemente podemos ver una

play06:52

película leer un libro y eso ya cuenta

play06:54

como repasar el problema es cuando no

play06:56

hay mucho material que te guste en la

play06:58

lengua que estás aprendiendo por ejemplo

play06:59

en indonesio

play07:04

ventaja amigos de todo el mundo una de

play07:07

mis mejores amigas es coreana y eso me

play07:09

da mucho gusto si no hubiera sido por

play07:11

los idiomas ni siquiera lo habría

play07:12

conocido Así que es una ventaja muy

play07:14

bonita desventaja amigos de todo el

play07:17

mundo el problema es que después las

play07:19

visas vencen y ya no puedes ver a tus

play07:20

amigos a menos que ahorres mucho o seas

play07:23

rico ventaja mejora la salud pues dicen

play07:27

que hay más flexibilidad cognitiva que

play07:29

el proceso de toma de decisiones es

play07:31

mejor con la cantidad de malas

play07:33

decisiones que tomo no me imagino que

play07:34

sería de mí si no fuera políglota la

play07:37

verdad yo no creo que sea el polígono te

play07:39

haga más inteligente simplemente

play07:40

aprendes De qué manera funciona tu

play07:44

cerebro es decir No todos aprendemos

play07:46

igual y al ser políglota te das cuenta

play07:47

de Qué cosas funcionan a ti si funcionan

play07:50

las cosas de tipo kinestésico o lo

play07:52

visual o lo auditivo simplemente es eso

play07:55

desventaja burnout Esto sí es algo muy

play07:58

malo allá por principios del 2020 empecé

play08:00

a tener más tiempo libre pues porque

play08:02

estábamos en pandemia y no tenía

play08:04

trasladarme a la Facultad fue por ese

play08:06

entonces que me di cuenta que el malayo

play08:07

indonesio es el idioma natural más fácil

play08:09

de aprender así que pues me propuse

play08:12

porque no aprender este idioma en un mes

play08:14

pero también soy flojo jamás estudiado

play08:16

por muchas horas seguidas y jamás lo

play08:18

haré lo que hacía En ese entonces es

play08:19

tratar de recordar mucho vocabulario en

play08:21

muy poco tiempo así Que estudiaba

play08:24

repasaba palabras hasta que me dolía la

play08:25

cabeza y cuando pasaba eso me tomaba una

play08:28

pequeña siesta como de 20 minutos máximo

play08:30

y al despertar otra vez estudiar Hasta

play08:33

que me doliera la cabeza de nuevo y esto

play08:35

es algo muy malo para la salud Aunque el

play08:36

indonesio sea un idioma muy fácil la

play08:38

dificultad está en que el vocabulario es

play08:40

muy diferente al español Así que en el

play08:42

proceso de querer ser políglota lo mejor

play08:44

es llevarsela tranquilo no hay prisa Yo

play08:46

sé que puede ser desmotivante ver otra

play08:48

persona que ya habla muchos idiomas y

play08:49

que tú sigues estancado en un idioma

play08:51

pero no sabemos si la persona comenzó

play08:53

mucho antes que nosotros o si ha tenido

play08:55

más recursos que nosotros Así que para

play08:57

esto lo mejor es No compararse y evitar

play09:00

el burnout o sea estudiar Hasta sentirse

play09:03

mal de verdad que políglota no hace

play09:05

falta estudiar mucho tiempo simplemente

play09:06

necesitamos un plan y bueno como últimas

play09:09

ventajas de ser políglotas que te das

play09:11

cuenta que todos los idiomas funcionan

play09:13

igual y por lo tanto puedes aprender

play09:14

cada vez más rápido un idioma también

play09:17

puedes viajar a donde sea y no tener

play09:18

problemas para comunicarte obtiene

play09:21

sabiduría y tienes una mentalidad más

play09:22

abierta Así que claro que valió la pena

play09:24

el esfuerzo para llegar a ser políglota

play09:26

pero fue algo muy tardado a los 16 años

play09:29

Fue cuando comencé a aprender idiomas

play09:31

por mi cuenta hasta los 19 entrar a la

play09:33

Facultad de lenguas y fue hasta los 23

play09:35

cuando me di cuenta que todos los

play09:36

idiomas funcionan básicamente igual así

play09:38

que fue algo muy tardado

play09:41

así que bueno si les gustó el vídeo

play09:43

pueden dejar su like y suscribirse al

play09:45

Canal también pueden ver estos vídeos en

play09:47

donde explico Cómo es que todos los

play09:48

idiomas funcionan igual este otro en

play09:50

donde explico Cómo aprender un idioma

play09:52

fácil y rápidamente y este otro en donde

play09:55

explico Cómo aprender idiomas cambia tu

play09:56

percepción de la realidad

play09:58

Así que nos vemos en el siguiente vídeo

Rate This

5.0 / 5 (0 votes)

Related Tags
PolyglotLanguage LearningCultural ExchangeHealth BenefitsSocial LifeCognitive FlexibilityBurnoutMultilingualismCommunication SkillsGlobal Friendships