Email Canadian Style April 14

Mike Brown
14 Apr 202002:06

Summary

TLDR视频脚本讨论了在加拿大写邮件的技巧和文化差异。加拿大人在电子邮件中倾向于使用缓和语气和问候语来建立良好的关系,这有助于设定一种友好的交流氛围。与美国直接的风格不同,加拿大人更倾向于使用委婉表达,如希望尽快收到回复而不是要求立即回复。这种沟通方式强调了加拿大人更受善意而非恐惧或压力的驱动。视频强调,花时间进行友好的交流而不是提出要求,可以提高邮件回复率,这是加拿大文化的一部分。

Takeaways

  • 📧 写邮件的目的是发送信息,并在大多数情况下希望得到回复,有时仅仅是需要确认邮件已被阅读和理解。
  • 🇨🇦 在加拿大,我们倾向于谨慎地进入邮件的实质内容,使用缓和语和问候语来建立良好的关系。
  • 🤝 通过使用问候语,比如“嘿Bill,希望你今天过得不错”,可以建立良好的第一印象。
  • 📝 邮件中使用缓和语,比如“我希望您收到了我的提案,请让我知道您是否有任何问题”,可以避免给人过于直接或逼迫的感觉。
  • 🔄 通过缓和语的使用,加拿大人倾向于继续使用缓和语,而不是直接要求。
  • 🙏 加拿大人更受善意的驱动,而不是恐惧或压力。
  • 🗣️ 与美国邻居相比,加拿大人在表达时不那么直接,例如,美国人可能会说“我今天需要一个答复”,而加拿大人更可能说“我希望能尽快收到你的回复”。
  • 🌟 投入时间进行友好的问候,而不是提出要求,否则你可能不知道为什么没有人回复你的邮件。
  • 🔍 如果你想知道为什么你的邮件没有得到回复,这可能与加拿大文化有关。
  • ❗️ 在邮件中使用缓和语可以帮助避免给人留下过于强硬或逼迫的印象。
  • 📈 在加拿大,邮件沟通中使用缓和语和建立良好关系可以提高获得回复的可能性。

Q & A

  • 写邮件的目的通常是什么?

    -写邮件的目的通常是发送一个会被接收的消息,并且大多数情况下希望得到回复。有时候,我们只需要确认对方已经阅读并理解了邮件。

  • 加拿大人在写邮件时通常会如何开始?

    -加拿大人在写邮件时会使用柔和的语言和问候语来建立良好的关系,比如使用“嘿,Bill,希望你今天过得不错”或者“嗨,Sara,只是再次提一下我们讨论过的项目”。

  • 建立良好关系在邮件中意味着什么?

    -在邮件中建立良好关系意味着建立一种好感,为对话设定一个积极的基调。

  • 在邮件中使用软化剂的目的是什么?

    -使用软化剂的目的是为了缓和语气,避免直接的方式可能引起的不适,使邮件接收者感到更加舒适和被尊重。

  • 加拿大人倾向于使用哪些软化剂?

    -加拿大人倾向于使用如“我希望您收到了我的提案”、“如果您有任何问题,请让我知道”、“我希望能尽快与您联系”、“如果不太麻烦的话,我希望在今天结束前看到那份报告”等软化剂。

  • 加拿大人为什么更倾向于使用软化剂而不是直接要求?

    -加拿大人更倾向于使用软化剂,因为他们认为善良比恐惧或压力更能激励人,而且这种方式更符合他们的文化习惯。

  • 如果邮件中没有使用软化剂,可能会产生什么后果?

    -如果邮件中没有使用软化剂,可能会让一些人感到不舒服,觉得发送者太过直接或逼迫,这可能会导致邮件没有得到回复。

  • 加拿大人和美国人在邮件沟通风格上有什么不同?

    -加拿大人在邮件沟通上更倾向于使用软化剂和建立良好关系,而美国人可能更直接,例如直接要求“我今天需要一个答复”。

  • 为什么在邮件中花时间进行寒暄很重要?

    -在邮件中花时间进行寒暄很重要,因为这样可以建立良好的第一印象,避免给人留下过于直接或粗鲁的感觉,从而增加邮件被回复的可能性。

  • 如果邮件没有得到回复,可能的原因是什么?

    -如果邮件没有得到回复,可能是因为邮件内容过于直接,缺乏寒暄,或者没有建立良好的关系,导致接收者不愿意回复。

  • 在加拿大文化中,邮件沟通的成功秘诀是什么?

    -在加拿大文化中,邮件沟通的成功秘诀在于使用软化剂,建立良好关系,以及避免直接要求,而是通过建立好感和信任来激励回复。

  • 如何理解‘这是一种加拿大的事情’?

    -‘这是一种加拿大的事情’意味着这种行为或习惯是加拿大文化特有的,反映了加拿大人倾向于通过建立良好关系和使用软化剂来进行沟通。

Outlines

00:00

📧 电子邮件写作的艺术:加拿大风格

本段主要讨论了在加拿大发送电子邮件的目标,包括确保信息被接收和理解,以及在大多数情况下获得回复。加拿大人在写邮件时倾向于使用缓和语句和问候语来建立良好的第一印象,这有助于设定邮件的基调。例如,通过问候对方的日子如何,或在讨论项目时表达希望对方的周一不会太糟糕。在建立了良好的关系之后,邮件会进入正题。加拿大人倾向于继续使用缓和语句,如希望收到回复或请求尽快联系,而不是直接要求。这种风格反映了加拿大人更倾向于用善意而非恐惧或压力来激励他人。与美国人直接要求当天得到答复的方式不同,加拿大人更可能表达为希望尽快听到回复。因此,花时间进行友好的问候而不是直接要求,可以提高邮件得到回复的可能性。

Mindmap

Keywords

💡电子邮件

电子邮件是一种通过电子通信手段发送和接收消息的方式。在视频中,电子邮件是主要的沟通工具,用于传达信息并寻求回复。它与视频主题紧密相关,因为整个视频都在讨论如何有效地撰写和发送电子邮件。例如,视频中提到'send a message that will be received and, in most cases to get a response',说明了电子邮件的目的是发送信息并获得回应。

💡加拿大文化

加拿大文化在视频中被用来强调加拿大人在电子邮件沟通中的特定习惯和风格。它与视频主题相关,因为视频讨论了加拿大人如何通过电子邮件建立良好的第一印象和积极的关系。视频中提到'in Canada we tend to move into the real content of the email carefully',展示了加拿大人在电子邮件中倾向于谨慎地进入正题。

💡缓和语气

缓和语气是指在电子邮件中使用的一些表达方式,旨在缓和直接请求或要求的语气,使邮件显得更加友好和礼貌。这与视频的主题密切相关,因为视频强调了在电子邮件中使用缓和语气的重要性。例如,视频中使用了'I hope you received my proposal',这是一个缓和语气的例子,它表达了对对方收到提案的期望,而不是直接要求确认。

💡建立关系

建立关系是指在电子邮件中通过使用问候语和缓和语气来创建一种积极的氛围和良好的感觉。这与视频的主题紧密相连,因为视频讨论了如何通过电子邮件建立良好的关系。视频中提到'we use softeners and greetings to establish rapport',说明了通过使用缓和语气和问候语来建立关系的重要性。

💡直接性

直接性是指在沟通中直接表达意图或请求的倾向。在视频中,直接性与加拿大人沟通风格形成对比,加拿大人倾向于使用缓和语气而非直接性。这与视频的主题相关,因为视频讨论了不同文化背景下电子邮件沟通的差异。例如,视频中提到'while Americans might say I'm looking for an answer today',展示了美国人直接性的沟通方式。

💡礼貌

礼貌在视频中被强调为电子邮件沟通中的一个重要因素,尤其是在加拿大文化中。它与视频的主题相关,因为视频讨论了如何在电子邮件中通过使用缓和语气和问候语来表达礼貌。例如,视频中提到'kindness more than fear or pressure',说明了在加拿大文化中,礼貌和善意比恐惧或压力更能激励人们。

💡回应

回应是指收件人对电子邮件的回复或确认。在视频中,回应被视为电子邮件沟通成功的一个重要标志。它与视频的主题紧密相关,因为视频讨论了如何通过电子邮件获得回应。例如,视频中提到'in most cases to get a response',说明了发送电子邮件的目的之一是获得对方的回应。

💡压力

压力在视频中被用来描述一种沟通方式,它可能使收件人感到被迫做出回应或采取行动。这与视频的主题相关,因为视频讨论了在电子邮件中避免使用造成压力的语言。例如,视频中提到'more than fear or pressure',强调了在加拿大文化中,人们更倾向于通过友好和善意而非压力来获得回应。

💡恐惧

恐惧在视频中被用来与压力一起描述一种可能影响电子邮件回复的负面情绪。它与视频的主题相关,因为视频强调了在电子邮件沟通中避免使用引起恐惧的语言。例如,视频中提到'motivated by kindness more than fear or pressure',说明了在加拿大文化中,人们更愿意通过善意而非恐惧来激励彼此。

💡美国人

美国人在视频中被用来与加拿大人进行比较,以展示不同文化背景下电子邮件沟通风格的差异。它与视频的主题相关,因为视频讨论了加拿大人与美国人在电子邮件沟通中的不同方式。例如,视频中提到'our American neighbors',用来指代那些可能更直接和要求性的沟通风格的美国人。

💡期望

期望在视频中被用来描述发件人在发送电子邮件时对收件人行为的预期。它与视频的主题相关,因为视频讨论了如何在电子邮件中恰当地表达期望而不显得过于直接或施加压力。例如,视频中使用了'I'm hoping to hear back from you soon',这是一个表达期望的例子,它传达了发件人希望尽快收到回复的愿望,同时保持了礼貌和非强制性的语气。

Highlights

写邮件的目标是发送信息并期待回复,有时只需确认邮件已被阅读和理解。

在加拿大,我们倾向于在邮件中谨慎地引入主要内容,并使用缓和词和问候语来建立良好的关系。

建立良好的关系意味着建立一种善意的感觉,为邮件设定基调。

通过问候和缓和词,如'嘿,Bill,希望你今天过得不错',可以建立良好的关系。

在邮件中建立良好关系后,可以进入邮件的正题。

如果未能软化你的语气,可能会让一些人感到不舒服。

加拿大人倾向于继续使用缓和词,例如'我希望您收到了我的提议'。

加拿大人使用缓和词的例子还包括'如果您有任何问题,请告知我'。

加拿大人更倾向于被善意而不是恐惧或压力所激励。

尽管所有这些缓和词可能让新来者感到困惑,但对于我们来说,信息是清晰的。

与美国邻居相比,加拿大人在沟通上不那么直接。

美国人可能会说'我今天需要一个答复',而加拿大人更可能说'我希望能尽快收到您的回复'。

花时间进行愉快的问候,不要提出任何要求,否则你可能不知道为什么没人回复你的邮件。

这是加拿大人的一种方式,你越是这样做,你就越有可能得到结果。

在加拿大,邮件沟通中使用缓和词和建立良好关系是关键。

邮件的语气和用词对于邮件的接收和回复有重要影响。

在邮件中,应该避免过于直接或施加压力,以免对方感到不舒服。

通过使用缓和词,可以缓和语气,使邮件更加友好和易于接受。

在加拿大,邮件沟通的风格倾向于更加温和和考虑他人的感受。

Transcripts

play00:02

when you write an email the goal is to

play00:04

send a message that will be received and

play00:07

in most cases to get a response in some

play00:10

cases all you need is acknowledgment

play00:12

that your email has been read and

play00:13

understood in Canada we tend to move

play00:16

into the real content of the email

play00:18

carefully we use softeners and greetings

play00:21

to establish rapport by rapport we mean

play00:25

a feeling of goodwill established to set

play00:27

a tone it often looks something like

play00:30

this hey Bill I hope your day is going

play00:33

well so far

play00:34

hi Sara and just touching up on that

play00:37

project we had discussed Marcus I hope

play00:41

your Monday doesn't feel too much like a

play00:43

Monday after we have established rapport

play00:46

then we can get to the point of the

play00:48

email failing to soften your approach

play00:50

may rub some people the wrong way by

play00:53

that I mean they may feel you are too

play00:55

pushing to avoid this Canadians have a

play00:58

tendency to continue to use softeners

play01:00

here are some examples I hope you

play01:04

received my proposal let me know if you

play01:06

have any questions translation I'd like

play01:09

a response to my proposal

play01:10

but I'd like to connect soon I'd love to

play01:13

have that report on my desk by the end

play01:14

of the day if that's not too much

play01:16

trouble translation that report is due

play01:19

at the end of the day

play01:20

Canadians are motivated by kindness more

play01:23

than fear or pressure and while all

play01:25

these softeners can be confusing to

play01:27

newcomers the message is feared to us we

play01:31

aren't as direct as our American

play01:32

neighbors while Americans might say I'm

play01:35

looking for an answer today we would

play01:37

more likely say I'm hoping to hear back

play01:39

from you soon so take the time for a

play01:41

pleasantry and don't demand anything or

play01:44

you may wonder what happened to your

play01:45

email and why nobody is getting back to

play01:48

you it's a Canadian thing a and the more

play01:51

place you are the more likely you are to

play01:54

get results

play01:56

[Music]

play02:03

you

play02:03

[Music]

Rate This

5.0 / 5 (0 votes)

Related Tags
电子邮件文化加拿大沟通技巧建立关系委婉语商务沟通邮件礼仪文化差异工作效率社交技巧跨文化沟通
Do you need a summary in English?