Gastarbeiter: Leben in der neuen Heimat

zeitzeugen-portal
20 Dec 201209:25

Summary

TLDRDieses Video skizziert das Leben einer ehemaligen Berufsschullehrerin in der Türkei, die aufgrund finanzieller Verpflichtungen gegenüber ihrer Familie und den Herausforderungen ihres Berufslebens in die Bundesrepublik Deutschland umzieht. Sie erzählt von der Anpassung an ein neues Arbeitsumfeld, der Bewältigung von kulturellen Differenzen und der Suche nach einem besseren Leben. Trotz der Verbesserung ihrer finanziellen Situation und des Erlernens der deutschen Kultur und Geschichte vermisst sie ihre Heimat und fühlt sich wie ein Italiener, der nie Heimweh hatte.

Takeaways

  • 😀 Die Person erinnert sich an eine Zeit, in der Amerikaner und Italiener in Deutschland lebten und voneinander unterschiedliche Begrüßungsriten hatten.
  • 🏫 Als Berufsschule-Lehrerin in der Türkei unterrichtete sie in technischen Fächern wie Zeichnen, Berufstechnologie und Werkstatt.
  • 💼 Ihr Gehalt war hoch und sie unterstützte ihre Brüder finanziell, die keine berufliche Ausbildung abgeschlossen hatten.
  • 📄 Nach dem Aufgeben ihres Berufs in der Türkei suchte sie Arbeit in Deutschland über das türkische Arbeitsamt und deutsche Verbindungsstellen.
  • 🛠 Sie wurde als Dachdecker angefragt, aber nach dem Vorzeigen ihres Diploms wurde sie für Arbeit in einer Polstermöbelwerke vorgesehen.
  • 🏥 Sie erzählt von einer gründlichen medizinischen Untersuchung, die von deutschen Firmen verlangt wurde, um gesunde Arbeiter zu gewährleisten.
  • 🚍 Nach der Ankunft in Deutschland lebte sie in einer Baracke, die 18 bis 20 Quadratmeter groß und acht Betten für 25 Personen hatte.
  • 👔 Sie berichtet von der Herausforderung, von einem Lehrer in der Türkei zu einem Arbeiter in Deutschland zu werden, was mit Spott und Veränderungen des Erscheinungsbildes verbunden war.
  • 🏭 Sie beschreibt die Arbeit in der Möbelindustrie und die Erfahrungen mit der Arbeit in der Produktion, ohne einen Vertrag zu haben.
  • 📚 Trotz finanzieller Verbesserungen und des Lernens über deutsche Kultur, Geschichte und Dichtung, fühlt sie sich heimisch und hat Heimweh nach Italien.
  • 🏙️ Die Situation in Höchst, wo sie lebte, war angespannt, mit Konflikten um die Zugehörigkeit zu bestimmten Lokalen und der Notwendigkeit, sich anzupassen.

Q & A

  • Was war der Beruf der Person, bevor sie nach Deutschland zog?

    -Sie war eine Berufsschule-Lehrerin in der Türkei mit dem Fach technische Zeichen, berufstechnologie und Werkstatt.

  • Warum hat sie ihren Beruf aufgegeben und nach Deutschland gezogen?

    -Sie gab ihrem Gehalt, um ihren Brüdern und ihren Kindern zu helfen, die keinen Beruf erlernt hatten. Sie wollte ihnen finanziell unterstützen.

  • Wie wurde der Prozess der Arbeitsmigration nach Deutschland gestartet?

    -Sie stellte einen Antrag beim türkischen Arbeitsamt, das dann mit deutschen Firmen in der Türkei und Verbindungsstellen in Deutschland kommunizierte.

  • Was war das Problem, als sie sich als Dachdecker beworben hat?

    -Die deutsche Verbindungsstelle lehnte sie ab, weil Dachdecker im Winter im kalten Wetter arbeiten und sie als Lehrerin nicht dafür geeignet schien.

  • Wo wurde sie schließlich angenommen zu arbeiten?

    -Sie wurde von einer deutschen Firma für polstermöbelwerke angenommen, nachdem sie ein komplettes medizinisches Gutachten absolviert hatte.

  • Wie war die Unterkunft, in der sie nach der Ankunft in Deutschland lebten?

    -Sie lebten in einer Baracke mit mehreren Zimmern, die etwa 18 bis 20 Quadratmeter groß waren und für acht Personen ausgelegt waren, aber 25 Personen bewohnten.

  • Wie war die Bezahlung und Lebensbedingungen in der neuen Arbeit?

    -Sie verdienten 120-mal, während die Bezahlung 25 Mark Miete betrug, was eine finanzielle Belastung war, aber besser als ihre alten Verhältnisse.

  • Was war das Problem mit der Toilette in der Baracke?

    -Es gab keine eigene Toilette in der Baracke, und sie erhielten Papier einmal pro Woche und Bettwäsche alle vier Wochen.

  • Wie wurde sie von ihren deutschen Kollegen aufgenommen, als sie mit Krawatte und Anzug zur Arbeit gegangen sind?

    -Sie wurden wegen ihrer Anzüge und Krawatten von den deutschen Kollegen belächelt, die sie für die Arbeit ungeeignet hielten.

  • Was war das Erlebnis, als sie in Höchst ankamen und versuchten, in lokale Geschäfte zu gehen?

    -Sie wurden von einigen Lokalen ausgeschlossen, weil sie als Arbeiter erkannt wurden, aber sie wurden auch rausgeworfen, wenn sie versuchten, reinzugehen.

  • Wie hat sich ihr Leben in Deutschland im Vergleich zu ihrer Heimat verändert?

    -Obwohl ihr Leben finanziell besser war, hatte sie Heimweh und das Gefühl, dass ihre Heimat nicht mehr die gleiche war, als sie in Frankfurt lebte.

Outlines

00:00

😀 Einstieg in das Leben in Deutschland

Der erste Absatz beschreibt die Anfänge des Sprechers in Deutschland. Er erinnert sich an die damalige Zeit, als er und andere Italiener in die USA reisten und die Unterschiede in der Kommunikation und Etikette bemerkten. Anschließend spricht er über seine Zeit als Lehrerin in der Türkei, wo sie ein gutes Gehalt verdiente, aber ihre Brüder finanziell unterstützen musste. Infolgedessen gab sie ihren Beruf auf und zog nach Deutschland, wo sie sich zunächst beim Arbeitsamt anmeldete und dann von einer deutschen Firma in der Türkei kontaktiert wurde. Ihre Erfahrungen mit der Einwanderung, der Suche nach Arbeit und der Anpassung an das neue Leben in Deutschland werden geschildert.

05:05

🏭 Arbeits- und Lebensbedingungen in Deutschland

Der zweite Absatz konzentriert sich auf die Arbeits- und Lebensbedingungen des Sprechers in Deutschland. Er erzählt von der Unterkunft in einer Baracke mit begrenztem Raum und den harten Bedingungen, die er und andere Arbeiter ertragen mussten. Es wird auch auf die finanzielle Situation eingegangen, die besser war als in der Türkei, aber immer noch mit Herausforderungen verbunden war. Des Weiteren werden seine Erfahrungen mit der deutschen Kultur und Gesellschaft beschrieben, einschließlich der Herausforderungen, die mit der Anpassung verbunden sind, und wie er sich mit der Heimatvermissung auseinandersetzte, obwohl er nie zuvor Heimweh empfunden hatte.

Mindmap

Keywords

💡Amerikaner

Die Bezeichnung 'Amerikaner' bezieht sich im Kontext des Skripts auf die Menschen aus den Vereinigten Staaten. Sie werden als Teil der Erzählung erwähnt, um die Erfahrungen des Erzählers im Vergleich zu den USA zu veranschaulichen und die kulturellen Unterschiede hervorzuheben, die der Erzähler in seiner Heimat und im Ausland wahrnimmt.

💡Italiener

Der Begriff 'Italiener' wird verwendet, um die Herkunft des Erzählers zu identifizieren. Im Video wird die Identität als Italiener verwendet, um die familiären und kulturellen Wurzeln des Erzählers zu betonen und die Verbindung zu seiner Heimat hervorzuheben.

💡Berufsschule

Eine 'Berufsschule' ist eine Bildungseinrichtung, die berufliche Fertigkeiten vermittelt. Im Skript erwähnt die Erzählerin, dass sie eine Lehrerin in einer Berufsschule in der Türkei war, was ihre berufliche Laufbahn und ihren Beitrag zum Bildungswesen illustriert.

💡Technische Zeichen

Dieser Begriff bezieht sich auf die Fähigkeit, technische Pläne und Skizzen zu erstellen und zu lesen, was ein wichtiger Aspekt im Bereich der Technik und des Handwerks ist. Die Erzählerin gab an, dass dies ihr Fachgebiet war, was ihre berufliche Kompetenz zeigt.

💡Gehalt

Das 'Gehalt' ist das regelmäßige Einkommen, das jemand für seine Arbeit erhält. Im Skript spricht die Erzählerin darüber, dass sie ein gutes Gehalt als Lehrerin hatte und dass sie es ihren Brüdern und deren Kindern zur Verfügung gestellt hat, um ihre finanzielle Situation zu verbessern.

💡Arbeitsamt

Ein 'Arbeitsamt' ist eine öffentliche Einrichtung, die Menschen dabei unterstützt, Arbeit zu finden und berufliche Bildung zu erhalten. Im Video erwähnt die Erzählerin, dass sie sich beim Arbeitsamt gemeldet hat, um in Deutschland Arbeit zu suchen, was einen wichtigen Schritt in ihrem Migrationsprozess darstellt.

💡Dachdecker

Ein 'Dachdecker' ist jemand, der mit dem Abdichten und dem Decken von Dächern arbeitet. Im Skript wird dies erwähnt, als die deutsche Verbindungsstelle die Erzählerin nicht als Dachdecker in Betracht zieht, was ihre berufliche Umschulung und die Herausforderungen beim Arbeitsmarkteintritt thematisiert.

💡Polstermoebelwerke

Dieses Wort bezieht sich auf Unternehmen, die Polstermöbel herstellen. Die Erzählerin wurde von der deutschen Verbindungsstelle an ein solches Unternehmen vermittelt, was zeigt, wie sie sich anpassen und in einem neuen Umfeld überleben musste.

💡Gesundheit

Die 'Gesundheit' ist ein wichtiger Faktor für die Erwerbstätigkeit. Im Skript wird erwähnt, dass die deutschen Firmen gesunde Arbeitnehmer suchten, was die Anforderungen am Arbeitsmarkt und die Herauforderung für Migranten zum Beweis ihrer Eignung illustriert.

💡Heimweh

Heimweh ist das Gefühl der Sehnsucht nach der Heimat. Die Erzählerin spricht von Heimweh, was zeigt, dass trotz der Verbesserung ihrer finanziellen Situation und des Lernens über die deutsche Kultur und Geschichte, die emotionale Verbindung zur Heimat bleibt stark.

💡Frankfurt

Frankfurt ist eine Stadt in Deutschland, die im Skript erwähnt wird, um den Ort des aktuellen Aufenthalts der Erzählerin zu identifizieren. Es symbolisiert den neuen Lebensabschnitt und die Erfahrungen, die sie in Deutschland macht.

Highlights

Die Exoten wurden damals als Amerikaner und Italiener beschrieben, was auf kulturelle Unterschiede und Erwartungen hindeutet.

Die Bedeutung von 'Hammer' als positives Signal in der Sprache der Amerikaner und die Reaktion auf dessen Missverständnis.

Die Erfahrung einer Lehrerin in der Türkei, die sich durch technische Zeichen, berufstechnologie und Werkstatt auszeichnet.

Die finanzielle Situation der Lehrerin, die ihren Brüdern aus ihrem Gehalt unterstützt hat.

Die Entscheidung, den Beruf aufzugeben und nach Deutschland zu kommen, was eine große Veränderung im Leben darstellt.

Die Prozesse der Arbeitsamt und der deutschen Firmen in der Türkei, die für die Beschäftigung von ausländischen Arbeitnehmern zuständig sind.

Die Herausforderung, als Dachdecker arbeiten zu wollen, aber stattdessen in ein Polstermöbelwerk geschickt zu werden.

Die gründliche Untersuchung der Arbeiter, um gesunde Menschen für deutsche Firmen zu gewährleisten.

Die Ankunft in Istanbul und die Vorbereitung für die Reise nach Deutschland mit einem Essen Päckchen und einem Holzkoffer.

Die Eindämmung in München und die unerwartete Lebensbedingungen in Baracken mit begrenztem Raum und Gemeinschaftsbett.

Die finanzielle Auswirkungen der Arbeit in Deutschland, wo die Löhne und die Kosten für Unterkunft und Lebensbedingungen eine Rolle spielen.

Die kulturellen Erlebnisse und die Anpassung an die deutsche Arbeitswelt, einschließlich der Reaktion auf die Anzugschmuck.

Die persönliche Entwicklung durch das Lesen von deutschen Büchern über Kultur, Geschichte und Gedichte.

Die Heimwehgefühle, die trotz der Verbesserung der finanziellen Situation und des kulturellen Lernens bestehen bleiben.

Die Beobachtung, dass Heimat nicht immer der Ort ist, an den man zurückkehren möchte, was eine tiefe emotionale Erfahrung ist.

Die Schwierigkeiten, die mit der Integration verbunden sind, wie das Beispiel der Lokalen zeigt, die für ausländische Arbeiter nicht zugänglich waren.

Transcripts

play00:10

die Exoten man hat man hat uns damals ja

play00:14

gesagt also die Amerikaner tragen die

play00:16

unterenten die bisher deswegen grüßen ja

play00:18

die Mädchen und wir sind die Italiener

play00:19

damals ich weiß nicht ob das die Leute

play00:21

aufgefallen ist alle mit diesem galant

play00:25

genauso Amerikaner in der das ein guter

play00:29

Zeichen wenn man sagt Hammer

play00:33

also ich habe ihm auch so gemacht auf

play00:38

einmal ist der ärgerlich geworden und

play00:40

weggegangen

play00:46

[Musik]

play00:55

[Musik]

play01:04

[Musik]

play01:13

ich war Berufsschule Lehrerin in der

play01:17

Türkei und es

play01:20

Jahre lang mein Fach war technische

play01:25

Zeichen

play01:27

berufstechnologie und Werkstatt

play01:31

und

play01:32

ich verdiene auch gut also mein Gehalt

play01:35

war wunderbar gut aber ich hatte zwei

play01:38

Brüder die hatten mehrere Kinder die

play01:42

haben keinen Beruf erlernt

play01:45

von meinem Gehalt

play01:47

gab ich ihm gerne

play01:50

etwas ihm etwas ihm aber mit einem

play01:54

Tropfen auf Eisenstein dann habe ich

play01:58

meinen Beruf aufgegeben

play02:03

und hergekommen

play02:08

[Musik]

play02:12

zuerst beim türkischen

play02:14

Arbeitsamt musste man ein Antrag stellen

play02:17

und dann

play02:20

die deutsche Firmen in der Türkei gab es

play02:23

auch in Ankara in Istanbul in der

play02:25

polnischen Landkreis Hamburg

play02:27

deutsche Verbindungsstellen

play02:30

und die haben

play02:33

zentral türkisch türkischen Arbeitsamt

play02:35

zentral mitgeteilt wir brauchen sagen

play02:40

wir Sattler oder wir brauchen Schneider

play02:42

oder Schreiner oder

play02:45

Berg Leute und so weiter

play02:47

Polsterer was weiß ich und als ich mich

play02:51

bei

play02:52

Arbeitsamt türkische Arbeit angemeldet

play02:55

habe kurz später habe ich einen Bescheid

play02:59

bekommen schriftlichen Bescheid bekommen

play03:01

und eine Firma verlangt

play03:07

Dachdecke

play03:11

aber als ich zu deutsche

play03:13

Verbindungsstelle kam mein Diplom

play03:16

gezeigt also durch Dolmetscher

play03:20

und der deutsche sagte nein ich möchte

play03:23

sie nicht als Dachdecker zu einer Firma

play03:26

schicken das ist kalt Winter und so

play03:29

weiter ich schicke sie zu einer

play03:32

polstermöbelwerke

play03:35

[Musik]

play03:39

also vom Zahn

play03:42

Augen Ohren bis Fuß und bis hinten

play03:48

alles untersucht

play03:51

und die deutsche Firmen wollten gesunde

play03:55

Menschen haben

play03:59

[Musik]

play04:03

dann kamen wir nach Istanbul wir haben

play04:07

hier ein Essen Päckchen bekommen wir

play04:12

hatte ein Holzkoffer

play04:13

[Musik]

play04:16

einige paar Klamotten drin

play04:19

und klar Krawatte schön angezogen damit

play04:24

die Deutschen nicht sagen

play04:27

und

play04:30

ja in einem

play04:32

arbeiterzug

play04:34

800 Leute waren drin ich weiß nicht wie

play04:38

viel Tage hat das gedauert und wir sind

play04:41

zuerst nach München gelandet und in mich

play04:45

also wirklich die Deutschen haben so

play04:47

schön geplant

play04:58

und wir haben in eine Baracke gewohnt

play05:05

dieser Baracken

play05:08

hatten ja mehrere Zimmer ungefähr 18 bis

play05:11

20 Quadratmeter

play05:14

und in dieser Zimmer haben wir waren

play05:15

dann eine acht Betten wir haben ja 25

play05:18

gemacht bezahlt propet ist die

play05:21

Firmennamen mit uns auch noch im

play05:23

Geschäft gemacht nicht schlecht

play05:26

aber wenn sie aber nur 120 Mal verdienen

play05:30

und Bezahlung 25 Mark Miete das macht

play05:33

sich bemerkbar

play05:35

aber wie gesagt eine Zimmer gewohnt

play05:38

ich war ja der jüngste von allen werden

play05:41

aber kein Toilette gehabt das heißt wir

play05:43

hatten eine Toilette gehabt

play05:47

Papier haben Sie uns einmal die Woche

play05:50

eine Rolle gegeben

play05:52

alle vier Wochen und Bettwäsche gegeben

play05:57

[Musik]

play06:02

dass wir am ersten Tag so ein Rundgang

play06:06

in der Firma und so weiter mit kamerate

play06:08

mit weißen Händen und so weiter ich war

play06:13

Lehrer und in der Türkei ich hatte gute

play06:15

Anzug und so weiter

play06:18

und wie sollten direkt am Band arbeiten

play06:21

und Krawatte rutscht er so

play06:25

und die deutsche Kollegen guckten und

play06:28

lachten dass er mit Krawatte auberg-chef

play06:32

ist und so weiter die haben sie sich

play06:34

lustig gemacht und da kann man eine

play06:37

45 m 50 und der hat Leute gesucht für

play06:42

seinen Firma aber ohne Verträge

play06:46

und da kann man zu mir und natürlich

play06:48

abgefummelt Muskel

play06:56

also so so eine Art

play07:00

hat mich auch für gut befunden aber noch

play07:03

nicht ganz sie sollte ja noch der Mund

play07:04

aufmachen

play07:07

und hat mich dann in einer VW Bus

play07:10

nach Höchst mitgenommen

play07:14

[Musik]

play07:25

da haben sich ja welche gestritten

play07:33

alles so verurteilen aber die haben das

play07:37

ja gemacht

play07:39

zu dritt verboten ich habe ja wie gesagt

play07:41

mittlerweile dann in Höchst gewohnt in

play07:43

die home1er Straße und wir mussten immer

play07:44

von dieser Lokal laufen vorbei laufen

play07:48

war mein Vater

play07:51

die haben sich aufgeregt aber ziemlich

play07:52

rein es gab ja auch so viel lokale genau

play07:55

woanders sind aber nein die Multi die

play07:57

wollten ja da rein muss verboten war

play08:01

aber die sind hier rein und die sind ja

play08:02

rausgeschmissen worden

play08:05

weil man hat uns ja sofort erkannt wie

play08:08

wir angezogen runterlaufen also ziemlich

play08:10

ähnlich rumgelaufen angezogen

play08:14

[Musik]

play08:18

finanziell geht uns viel viel viel

play08:22

besser auf der anderen Seite wir haben

play08:25

auch ich habe hier viel gelernt und viel

play08:30

deutsche Bücher gelesen über Kultur über

play08:35

Geschichte und Gedichte und so weiter

play08:39

aber sie irgendwie habe ich Heimweh

play08:46

so so ein wie ein Italiener hat sich ja

play08:48

noch nie empfunden

play08:50

Mensch

play08:54

deine Heimat ist nicht mehr butterer

play08:56

dann einmal ist nicht Italien

play09:00

Frankfurt

play09:06

[Musik]

play09:15

[Musik]

Rate This

5.0 / 5 (0 votes)

Связанные теги
Ausländische ArbeiterinDeutschlandLebenswegeKulturerlebnisBeruflicher WechselTürkeiIntegrationPersönliches WachstumSoziale HerausforderungenArbeitsmarkt
Вам нужно краткое изложение на английском?