'치료 받았어, 검사 받았어, 수리 받았어' 영어로 뭐라고 하지?
Summary
TLDRこの動画では、英語で「何かを受ける」状況を表現するためのフレーズ「I got my [body part/item] [action]」の使い方を紹介しています。例えば、「I got my hair cut(髪を切った)」や「I got my teeth treated(歯の治療を受けた)」など、日常的に使える表現が多く登場。特に、何かを自分で行うのではなく、他の人によって行われた場合に使う英語表現を学ぶことができます。文法的には「got」や「had」を使い、受動的な形で表現することが重要です。
Takeaways
- 😀 「I got/had [something] [past participle]」の構造を使って、受け身の行動を英語で表現する方法を学べる。
- 😀 「I got」や「I had」の後に目的語と動詞の過去分詞を使うことで、何かが自分に対して行われたことを表現する。
- 😀 「I got my hair cut」のような日常的なフレーズで、この構造を実践することで、英会話をより自然に話せる。
- 😀 「I got my teeth treated」や「I got my eyes checked」のように、治療やチェックを受けた場合の表現を学ぶ。
- 😀 「I got my hair dyed」「I got my car washed」など、他人に行ってもらったサービスを表現する際に使用される。
- 😀 「I got my suit tailored」や「I got my car repaired」のように、特定のサービスや作業を受けたことを簡潔に表現できる。
- 😀 「I had」よりも「I got」の方がカジュアルで日常会話でよく使われる。
- 😀 動詞の過去分詞形(例:「cut」→「cut」「dye」→「dyed」)を覚えることで、受け身の表現が自然にできるようになる。
- 😀 「I got my blood pressure checked」「I got my temperature checked」のように、健康や医療関連の表現にも応用可能。
- 😀 構造を覚えた後、さまざまな場面で「I got/had」の表現を使いこなすことで、英語の表現力が向上する。
Q & A
この動画の主な内容は何ですか?
-この動画は、英語で「受けたサービス」や「治療されたこと」を表現する方法について解説しています。特に、「I got」や「I had」を使って、受動的な形で自分が何かをされたことを伝える方法を学びます。
「I got my teeth treated」の意味は何ですか?
-「I got my teeth treated」は「歯の治療を受けた」という意味です。この表現では、自分が治療したのではなく、他の人(例:歯医者)によって治療されたことを表します。
「I treated my teeth」と言うとどうなりますか?
-「I treated my teeth」と言うと、自分で歯を治療したという意味になります。歯医者ではなく、自分が行動を起こしたことを示すので、この文は正しくありません。
「I got my hair cut」の文法構造はどうなっていますか?
-「I got my hair cut」の文法構造は、まず「I got」が主語と動詞、次に「my hair」が目的語、そして「cut」が過去分詞(受動態)です。この表現は、他の人(例:美容師)が自分の髪を切ったことを表します。
「I got my eyes checked」の意味は?
-「I got my eyes checked」は「目の検査を受けた」という意味です。この表現では、目を検査する行動を他の人(例:眼科医)が行ったことを示しています。
「I had my blood pressure checked」と「I got my blood pressure checked」の違いは何ですか?
-「I had my blood pressure checked」と「I got my blood pressure checked」はどちらも「血圧の検査を受けた」という意味ですが、「had」はややフォーマルで公式な状況に使われることが多く、「got」はカジュアルな会話でよく使われます。
「I got my car washed」の「washed」の意味は?
-「I got my car washed」の「washed」は「洗車される」という意味です。ここでの「washed」は過去分詞形で、誰か(例:車の洗車スタッフ)が自分の車を洗ったことを表しています。
「I got my suit tailored」とはどういう意味ですか?
-「I got my suit tailored」は「スーツをオーダーメイドで作ってもらった」という意味です。ここで「tailored」は過去分詞で、スーツを作った人(仕立て屋)によって特別に作られたことを示します。
「I got my temperature checked」の文で「checked」の意味は?
-「I got my temperature checked」の「checked」は「チェックされる」または「測定される」という意味です。ここでは、他の人(例:病院のスタッフ)が自分の体温を測ったことを表現しています。
「I got my vision tested」とはどのような状況で使いますか?
-「I got my vision tested」は「視力検査を受けた」という意味です。この表現では、視力を測定する行為が他の人(例:眼科医)によって行われたことを示しています。
Outlines
Cette section est réservée aux utilisateurs payants. Améliorez votre compte pour accéder à cette section.
Améliorer maintenantMindmap
Cette section est réservée aux utilisateurs payants. Améliorez votre compte pour accéder à cette section.
Améliorer maintenantKeywords
Cette section est réservée aux utilisateurs payants. Améliorez votre compte pour accéder à cette section.
Améliorer maintenantHighlights
Cette section est réservée aux utilisateurs payants. Améliorez votre compte pour accéder à cette section.
Améliorer maintenantTranscripts
Cette section est réservée aux utilisateurs payants. Améliorez votre compte pour accéder à cette section.
Améliorer maintenant5.0 / 5 (0 votes)