Vincent Mousseau en entrevue au Téléjournal Ontario

Radio-Canada Info
10 Jan 201911:32

Summary

TLDRThe transcript features a discussion on the challenges faced by non-binary and transgender individuals, especially within the context of the French language. Vincent Mousseau, a non-binary person, shares their experiences navigating societal expectations, gender identity, and linguistic limitations in French. They emphasize the importance of respecting pronouns, while also advocating for a broader conversation on the real issues faced by trans and non-binary communities, such as discrimination, homelessness, and access to healthcare. The discussion highlights the evolving understanding of gender and the need for societal change.

Takeaways

  • 🧑‍🤝‍🧑 Non-binary individuals do not identify strictly as male or female, and they face unique challenges with gender and language in French.
  • 🌍 Vincent Mousseau, a non-binary and transgender individual from Ontario's francophone community, shares their perspective on language and identity.
  • 🤔 In English, Vincent uses 'they/them' pronouns, but in French, they often accept masculine pronouns ('il') for simplicity, despite the discomfort.
  • 🗣️ Vincent acknowledges that French lacks widely accepted non-binary pronoun alternatives, which complicates discussions about gender identity.
  • 📚 Communities in Quebec are working on introducing new non-binary pronouns like 'iel,' but there's no consensus, and preferences vary among individuals.
  • ⚠️ Social norms and assumptions, such as using 'monsieur' or 'madame,' often lead to misgendering non-binary individuals, causing discomfort.
  • 🏥 There are broader challenges in healthcare and social services, especially for non-binary and trans individuals, who may face exclusion or language barriers.
  • 🚫 Vincent highlights that focusing too much on pronoun usage can overshadow more pressing issues, such as violence and homelessness faced by trans communities.
  • 📊 Approximately 40% of LGBTQ+ youth experiencing homelessness identify as trans or non-binary, indicating a crisis that needs addressing.
  • 💡 Vincent advocates for more education and training in French-speaking regions to create a more inclusive and understanding environment for trans and non-binary people.

Q & A

  • What challenges do non-binary individuals face with regard to the French language?

    -Non-binary individuals face challenges in the French language because it is heavily gendered, with most nouns, adjectives, and pronouns having masculine or feminine forms. This makes it difficult for non-binary people to find language that aligns with their gender identity.

  • How does Vincent Mousseau prefer to be identified in English and French?

    -Vincent Mousseau prefers to use 'they/them' pronouns in English, but in French, they often accept masculine pronouns (he/him) for simplicity, even though it does not fully reflect their identity.

  • Does the use of masculine pronouns bother Vincent Mousseau?

    -Yes, while Vincent accepts the use of masculine pronouns for simplicity in French, they acknowledge that it can be frustrating because it doesn’t align with their non-binary identity.

  • What are some alternatives to gendered language in French for non-binary individuals?

    -Some non-binary people in French-speaking communities use gender-neutral pronouns like 'iel,' which is a combination of 'il' (he) and 'elle' (she). Other options include creating new forms of adjectives like 'heureux/heureuse' to reflect gender-neutral language.

  • What is the significance of pronouns for non-binary and trans people?

    -Pronouns are important because they are a way to show respect for a person’s identity. For non-binary and trans people, using the correct pronouns is a part of recognizing their gender identity and affirming their place in society.

  • What are some common misconceptions about non-binary individuals?

    -A common misconception is that non-binary people look or behave in a certain way. For example, Vincent mentions that people assume they aren’t non-binary or trans because of their beard and voice, which leads to confusion or invalidation.

  • What does Vincent Mousseau identify as, and what does the term 'non-binary' encompass?

    -Vincent Mousseau identifies as non-binary. The term 'non-binary' is an umbrella term for gender identities that are not exclusively male or female. It can include people who identify as genderqueer, genderfluid, or agender, among others.

  • How does society’s focus on pronouns affect the discussion of real issues faced by non-binary individuals?

    -Vincent argues that focusing too much on pronouns can distract from more pressing issues faced by non-binary and trans people, such as violence, homelessness, and lack of access to healthcare. While pronouns are important, addressing these broader systemic issues is crucial.

  • What systemic challenges do non-binary and trans people face in Ontario, according to Vincent Mousseau?

    -In Ontario, non-binary and trans people face systemic challenges such as limited access to French-language services, especially in healthcare. This disproportionately affects marginalized trans communities, including racialized individuals.

  • How can society better support non-binary individuals in French-speaking communities?

    -Society can better support non-binary individuals by offering more inclusive language training, improving French-language services, and promoting respect for gender identities through education and awareness programs, especially within marginalized communities.

Outlines

00:00

🧑‍🤝‍🧑 Navigating Gender Identity in French

The first paragraph introduces Vincent Mousseau, a non-binary, transgender individual from Ontario's Francophone community. They discuss the challenges of expressing gender identity in French, explaining that while they use 'they/them' pronouns in English, they accept masculine pronouns in French for simplicity. Vincent acknowledges the limitations of the French language in accommodating non-binary identities, but emphasizes the importance of continuing the conversation on societal progress in gender language inclusivity.

05:02

🤔 The Daily Struggles of Non-Binary People

Vincent reflects on their everyday experiences as a non-binary person, often perceived as male due to their appearance and the masculine pronouns used in French. They highlight the difficulties faced by those with more androgynous presentations or who have undergone medical transitions. Vincent describes moments of being misgendered in public spaces, such as being called 'Monsieur,' which underscores societal tendencies to rely on binary gender norms, especially in the French language.

10:03

💡 Pronoun Innovations in Francophone Communities

This paragraph explores the growing efforts in Francophone communities, particularly in Quebec, to develop gender-neutral pronouns like 'iel,' combining 'il' (he) and 'elle' (she). Vincent notes that while these innovations provide options like alternating masculine and feminine agreements or creating entirely new terms, the community remains divided on how to implement them. They acknowledge that while some individuals, like themselves, continue using gendered pronouns, the push for language change is a step toward greater inclusivity.

📚 The Future of Gender Language in French

Vincent discusses the potential for future changes in the French language to accommodate non-binary identities. However, they emphasize that the focus should be less on perfecting pronoun usage and more on addressing the real-life issues facing non-binary and transgender individuals, such as homelessness and violence. They express concern that too much attention on pronouns can detract from more pressing issues and advocate for respect and recognition of the challenges these communities face.

⚕️ Access to Healthcare and Language Barriers

The conversation shifts to healthcare access, particularly for non-binary and transgender people in Francophone communities. Vincent expresses disappointment that some prefer English-language services, feeling more comfortable with the language. They highlight the disparity in inclusivity and understanding of transgender issues in Ontario's French-speaking communities, despite the legal availability of gender-neutral markers on official documents. Vincent advocates for more education and training on transgender issues in French to address these gaps.

🌐 Non-Binary Terminology and Definitions

Vincent explains the term 'non-binary' as an umbrella label for various gender identities that do not fit within the male-female binary, including agender, bigender, and genderfluid identities. They stress that non-binary is just one of many terms under this broad spectrum, and understanding this diversity is key to respecting people's identities. Vincent highlights the importance of open conversations to reduce confusion and dispel taboos surrounding gender diversity.

🙌 Understanding and Respecting Non-Binary People

Vincent concludes by addressing common misconceptions and inappropriate questions directed at transgender and non-binary people, such as invasive inquiries about their bodies. They urge that if a question would not be asked of a cisgender person, it should not be asked of a transgender person. Vincent emphasizes that what non-binary people seek most is respect and understanding, and that respectful conversations, like this interview, can help challenge taboos and promote inclusivity.

Mindmap

Keywords

💡Non-binary

Non-binary refers to a gender identity that does not fit within the traditional binary understanding of male and female. In the video, the interviewee identifies as non-binary, explaining that they do not see themselves strictly as a man or a woman. This concept is central to the discussion on gender diversity and the challenges non-binary individuals face in societal and linguistic contexts, particularly in French.

💡Transgender

Transgender refers to individuals whose gender identity differs from the sex they were assigned at birth. The interviewee identifies as both non-binary and transgender, highlighting that their experience as a trans person is shaped by how society perceives them based on gender norms. This term is crucial to understanding the broader conversation about gender identity, societal recognition, and the use of language to respect individual identities.

💡Pronouns

Pronouns are words used to refer to people without using their names, and they play a significant role in affirming gender identity. The interviewee discusses their preference for 'they/them' pronouns in English but acknowledges the challenge of finding appropriate pronouns in French. This reflects the broader societal and linguistic struggle to adapt to non-binary identities in languages like French that are heavily gendered.

💡Gendered language

Gendered language refers to languages like French where nouns, adjectives, and pronouns are assigned masculine or feminine forms. The interviewee points out the difficulty of expressing a non-binary identity in French due to its strong gender binary in grammar. This concept is central to the discussion about how language shapes perceptions of gender and the need for more inclusive linguistic practices.

💡Androgyny

Androgyny refers to a blend of masculine and feminine traits in appearance or behavior. The interviewee notes that they face fewer societal challenges because they present more masculine, despite their non-binary identity. They contrast this with the experience of people with more androgynous presentations, who may face greater difficulty in navigating gendered spaces or being recognized correctly.

💡Misgendering

Misgendering is the act of referring to someone using incorrect pronouns or gendered terms that do not align with their gender identity. The interviewee shares their experience of being referred to as 'Monsieur' (Mr.) despite being non-binary, which illustrates the everyday struggles non-binary people face in societies with strong gender norms. Misgendering is a form of social invalidation that the interviewee seeks to address through education and awareness.

💡Itinérance (Homelessness)

Itinérance, or homelessness, is mentioned as a critical issue facing the LGBTQ+ community, particularly transgender and non-binary youth. The interviewee highlights that 40% of LGBTQ+ youth experiencing homelessness identify as trans or non-binary, framing this as a crisis that goes beyond discussions of pronouns. This draws attention to the broader societal challenges faced by marginalized gender identities.

💡Francophonie

Francophonie refers to French-speaking communities around the world. The interviewee discusses being part of the Francophone community in Ontario and notes the difficulties trans and non-binary individuals face in accessing services in French. This highlights the intersection of language, identity, and access to resources, particularly in minority language communities where inclusivity efforts may lag behind.

💡Queer

Queer is an umbrella term used to describe a range of sexual orientations and gender identities that fall outside of the heterosexual and cisgender norms. The interviewee identifies with queer as part of their broader identity, distinguishing it from non-binary, which specifically refers to their gender. The term reflects the fluidity and diversity of identities within the LGBTQ+ community.

💡Education and awareness

Education and awareness are key to creating a more inclusive society, particularly for marginalized groups like the trans and non-binary communities. The interviewee stresses the importance of educating people about these identities and addressing the structural barriers they face, such as access to healthcare and respectful use of language. They argue that through education, people can learn to avoid harmful behaviors like misgendering and focus on the real issues affecting these communities.

Highlights

Non-binary individuals face gender-related issues in French language and society.

Vincent Mousseau, a non-binary transgender individual from Ontario's French-speaking community, discusses their identity.

In English, Mousseau tends to use 'they/them' pronouns, but in French, they accept 'he/him' for simplicity.

The lack of alternatives in French to address non-binary individuals reflects societal challenges.

Mousseau experiences fewer difficulties due to being perceived as male, despite not identifying as such.

The use of 'he/him' in French is a societal default that doesn't always align with appearances or needs.

Some trans communities in Quebec are advocating for new pronouns like 'iel' and 'miel' to be inclusive.

The French language's grammatical gender requires agreement in articles, which can be challenging for non-binary individuals.

Mousseau emphasizes the importance of discussing real issues faced by non-binary and trans individuals, such as violence and homelessness.

Language should evolve to be more inclusive, but the focus should be on the broader societal acceptance and support.

Healthcare services for trans and non-binary individuals in French are limited, leading some to seek services in English.

Mousseau expresses disappointment in the anglophone drift among young Franco-Ontarians and its impact on marginalized communities.

Education and training in French are necessary to address the needs of trans and non-binary individuals.

The term 'non-binary' is an umbrella term covering many gender identities that are not exclusively male or female.

Mousseau clarifies the difference between non-binary, genderqueer, and other gender identities.

It's important to approach discussions about gender identity with respect and understanding, avoiding intrusive questions.

Mousseau encourages learning about gender diversity and the experiences of non-binary individuals.

Transcripts

play00:00

des personnes non binaire c'est à dire

play00:01

qu'ils ne se considèrent ni homme ni

play00:03

femme sont confrontés aux problématiques

play00:05

genre et de la langue française parlons

play00:08

donc d'identité de genre en français

play00:10

pour en parler jacquet mon invité

play00:12

vincent mousseau donc vous êtes une

play00:14

personne non binaire transgenres

play00:16

d'ailleurs issus de la communauté

play00:18

francophone de l'ontario mais fou d'être

play00:20

avec nous merci de m'avoir invité

play00:22

d'abord quelle est la façon juste de

play00:24

vous identifier

play00:26

ben en fait ça pose une question très

play00:29

intéressante en anglais j'ai tendance à

play00:31

utiliser les prenons note levée mais en

play00:34

français je fini par accepter le hill et

play00:37

les accords masculin juste par souci de

play00:40

simplicité je trouve que c'est plus

play00:42

facile c'est plus facile mais ça doit

play00:44

vous déranger un peu que l'employé le

play00:46

masculin 6 noeuds si vous n'êtes pas

play00:47

masculin finalement en effet mais aussi

play00:52

je comprends la dynamique de la langue

play00:53

française et comment ça fonctionne et je

play00:55

comprends aussi que malheureusement en

play00:57

tant que société on n'a pas eu

play00:58

l'occasion de créer une alternative qui

play01:02

répond vraiment aux besoins des

play01:04

communautés non binaire donc entre temps

play01:07

ça va mais on est ici pour avoir

play01:10

discussion pour avancer le discours oui

play01:12

justement vous parlez en société et

play01:15

racontez nous un peu les difficultés au

play01:16

quotidien que votre identité comme

play01:19

personne non binaire peut engendrer donc

play01:23

tout d'abord je pense était important

play01:25

pour moi de reconnaître que j'ai pas

play01:28

souvent on me voit et on m'accorde un

play01:31

genre masculin forcément à propos à

play01:34

cause de ma barbe à cause de ma voix et

play01:37

tours et étant donné que je j'utilise

play01:40

les prenons les prénoms masculins en

play01:42

français je finis par avoir beaucoup

play01:44

moins de difficultés que les personnes

play01:46

qui ont une présentation de genre qui

play01:47

est un peu plus androgyne ou bien

play01:50

qui sont des personnes qui ont subi une

play01:53

transition médical et ces gens dangereux

play01:58

donc pour moi c'est un peu moins

play01:59

complexe

play02:00

par exemple j'ai beaucoup j'ai beaucoup

play02:03

a dealé avec le discours du hand mais

play02:07

vous n'avez pas vraiment l'air d'une

play02:09

personne trans même en rentrant dans le

play02:11

bureau de radio canada ici à montréal je

play02:13

me suis fait un référé comme monsieur

play02:16

plusieurs fois on dirait c'est vraiment

play02:19

c'est vraiment une règle de base comment

play02:21

dans la société et dans la langue

play02:22

française qu'on veut référer à des gens

play02:24

par madame ou monsieur qui ne répond pas

play02:29

forcément aux besoins et où

play02:32

contrairement aux apparences peuvent

play02:34

peuvent créer des enjeux oui absolument

play02:38

vous avez parlé de la langue française

play02:40

est bon parler bien anglais vous pouvez

play02:43

employer le des mets en français qu'il

play02:46

ya des termes qu'on pourrait exclure

play02:48

ça existe d'abord être oui tout à fait

play02:53

des communautés trans à travers la

play02:56

francophonie notamment au québec donc à

play03:00

montréal il ya une grande communauté

play03:01

pour pour qu'ils sont entrés de

play03:05

mobiliser pour la création des pronoms m

play03:07

donc on parle vraiment de prenons comme

play03:09

miel qui s'écrit il est elle pour

play03:12

référer aux personnes aux personnes

play03:13

ordinaires et cela vient avec

play03:16

certaines options plusieurs options pour

play03:19

les accords donc soit des personnes qui

play03:22

préfèrent l'alternance donc les

play03:24

l'alternance entre des accords masculin

play03:26

ou féminin soit un ou l'autre ou soit la

play03:30

création de nouvelles de nouveaux

play03:31

nouvelles alternatives telles que le tel

play03:35

que heureux et des mots comme ça donc

play03:38

vraiment des créations de toutes

play03:39

nouvelles alternatives mais la

play03:42

communauté est un peu mitigé à propos à

play03:43

propos de l'utilisation exacte et ça

play03:47

dépend vraiment de personne à personne

play03:48

il ya bien entendu d'autres personnes

play03:51

comme moi qui utilise qui utilisent des

play03:54

pronoms genre et en français même si ça

play03:57

s'annonce à n'accorde pas forcément à

play03:58

l'argent oui bon la langue française

play04:01

comme on mentionné m'assois masculin

play04:04

soit féminin on doit accorder notamment

play04:06

les objectifs donc on doit faire un

play04:08

choix bien souvent partie vous que

play04:10

convoi pourrait éventuellement un jour

play04:13

modifier la langue aller jusque là

play04:15

qu'est ce qu'on doit faire pour ne pas

play04:17

finalement importuner personnes ou les

play04:19

blessés lorsqu on parle d'eux je pense

play04:22

que ce serait possible

play04:23

ça dépend vraiment je pense d'où on est

play04:27

en tant que société le plus important

play04:29

pour moi véritablement ce n'est pas de

play04:32

déterminer l'utilisation des pronoms

play04:34

parfaite à tout moment mais bien de

play04:36

parler de vrais enjeux auxquels font

play04:39

face des membres des communautés

play04:42

transsene binaire

play04:43

lorsqu'on parle de la violence

play04:45

auxquelles ces communautés adam auxquels

play04:48

ces communautés font face on parle

play04:50

vraiment de 1 40% des jeunes lgbt qui

play04:54

sont en situation d'itinérance

play04:55

identifient comme transunion binaire on

play04:58

parle véritablement d'une crise

play04:59

et lorsqu'on met vraiment trop l'accent

play05:02

sur des pronoms ne tenterai de vraiment

play05:04

poussé ce discours de côté en faveur

play05:06

d'une conversation où des gens

play05:09

finalement pense que 1

play05:11

on est en train de nuit forcé d'utiliser

play05:14

tel ou tel prenons bien entendu ce n'est

play05:16

pas le cas on veut vraiment contrer les

play05:21

enjeux auxquels les les personnes trans

play05:24

1 font face dans leur quotidien et pour

play05:26

ce faire il faut commencer avec le

play05:28

respect les prenons ont fait part en

play05:30

font partie mais c'est pas ce n'est pas

play05:34

exact merci d'avoir participé au

play05:36

téléjournal mais je vous prends au mot

play05:38

vous dites que vous avez envie de parler

play05:40

des vrais enjeux donc restez avec nous

play05:42

pour cela dit ça sur le web c'est parce

play05:44

que parfait merci pour l'invitation dont

play05:47

vous parlez de vrais enjeux parlons des

play05:48

soins de santé comme franco ontarien bon

play05:52

vous vous êtes vous fait à montréal

play05:53

maintenant mais vous êtes à l'aise en

play05:55

français et en anglais

play05:56

on a des personnes trans ou non binaire

play05:59

qui préfèrent se faire servir en anglais

play06:02

parce que justement ils se sentent plus

play06:04

à l'aise et c'est quoi votre réaction

play06:08

c'est très décevant je pense et c'est

play06:11

malheureux on voit qu'il ya un taux

play06:14

d'anglicisation le des jeunes en ontario

play06:20

français le site la situation est très

play06:22

très troublant pour moi puisque

play06:23

lorsqu'on est entré en tant que

play06:26

communauté pour lutter pour un droit à

play06:29

l'accès à l'éducation lorsqu'on est en

play06:30

train de lutter pour nos hôpitaux pour

play06:32

nos soins de santé et où on est en train

play06:35

de laisser des personnes les plus

play06:36

marginalisées dans nos communautés voire

play06:38

des personnes des personnes trans est

play06:40

disproportionnellement des personnes

play06:42

trans racisées deux côtés a lorsqu'on

play06:45

parle de l'inclusion et c'est dommage

play06:49

vraiment l'ontario puisque l ontario

play06:51

c'est une province où ils existent

play06:56

m exact exact où on a une jambe gens

play07:00

neutres qui est disponible sur les

play07:02

permis de conduire sur des certificats

play07:04

de naissance sur les passeports un

play07:06

niveau fédéral donc on parle vraiment un

play07:09

niveau niveau règlement il est tout ce

play07:14

qu'il ya service tout est disponible

play07:16

mais lorsqu'on parle des critères

play07:18

d'acceptation sociale surtout dans les

play07:21

communautés francophones

play07:22

il ya de grandes lacunes qu'il faut

play07:23

vraiment qu'on adresse et quelles

play07:25

seraient les pistes de solution ça passe

play07:27

par de la formation de l'éducation nord

play07:30

via wi

play07:33

concrètement pour l'offre de services en

play07:36

français il faut avoir

play07:38

il faut avoir des formations sur des

play07:41

enjeux auxquels font face des personnes

play07:43

trans et non binaire et ce en français

play07:48

on s'entend que la langue change la

play07:51

manière dont on voit le monde et c'est

play07:52

vraiment important qu'on comprend 100 en

play07:54

considération dans ce qu'on parle de

play07:56

formation si comme on fait souvent en

play07:59

ontario on embauche une personne qui est

play08:01

en mesure de venir nous parler en

play08:03

anglais parce que en tout cas tout le

play08:06

monde parle anglais

play08:07

on ignore la réalité à des francophones

play08:09

et ce à des effets sur des francophones

play08:11

trans et robin havre comme moi c'est

play08:14

l'humain vous dites que vous êtes bon

play08:16

non linéaire mais des fois ça peut

play08:18

porter à confusion la différence entre

play08:20

flux et des queer

play08:22

j'aimerais vous entendre un peu sur les

play08:24

définitions on a envie à semer et on en

play08:27

parlait plutôt aux réunions et les gens

play08:28

s'en sont mêlés sur les différentes

play08:30

définitions finalement oui tout à fait

play08:33

donc je m'identifie comme une personne

play08:36

non binaire non binaire et est un terme

play08:39

parapluie on pourrait dire pour

play08:43

pour couvrir de nombreuses identités de

play08:47

genre qui ne qui ne sont pas ni un homme

play08:50

ni femme dont on peut parler de

play08:53

questions cas comme des personnes un

play08:55

genre qui s'identifient pas comme comme

play08:59

ayant une gens à un genre en premier

play09:01

lieu on peut parler des personnes by

play09:03

gens qui sans qu'ils se sentent hommes

play09:05

et femmes à la fois on peut parler

play09:09

changé exact fluide

play09:11

donc il ya vraiment il ya vraiment

play09:14

beaucoup d'options lorsqu'on parle

play09:16

d'options pour le genre

play09:18

il faut comprendre vraiment quel nom

play09:20

bien c'est juste du un terme parapluie

play09:23

pour les couvrir beaucoup ouvrir tous

play09:25

les termes mais il ya tellement

play09:27

diversité qui se cache derrière ce

play09:29

absolument que vous êtes années qu'on

play09:31

vous pose comme question qu'est ce qui

play09:34

nous dit qu'il faut faire attention

play09:35

parce que ce sujet et qui a encore

play09:37

beaucoup de tabous ça pique la curiosité

play09:38

et des fois les gens est dans votre

play09:41

entourage peuvent être maladroit

play09:42

finalement donc est ce qu'il faut éviter

play09:44

de vous poser d'abord et avant tout je

play09:47

pense est important de dire que je

play09:50

comprends et la vaste majorité des

play09:53

personnes trans comprennent que c'est un

play09:56

nouveau sujet pour beaucoup de gens et

play09:57

que des gens vont faire des erreurs et

play10:00

c'est correct on parle vraiment d'un

play10:03

enjeu pour nous qui peut sembler a

play10:05

acquis peut sembler comme quelque chose

play10:08

quelque chose qui est vraiment qu'on a

play10:10

senti qu'ils nous saoulent vie mais pour

play10:11

le grand public c'est quelque chose de

play10:13

vraiment pas coupe à un nouveau et puis

play10:16

on le comprend et puis c'est ça qu'il

play10:19

faut vraiment arrêter ce genre de

play10:22

discours que à des personnes trans vont

play10:24

nous sauter soa

play10:26

sautez sur la gorge si on utilise le

play10:28

mauvais prônons et tout et tout on parle

play10:30

vraiment de justin un désir d'être

play10:33

traités avec respect je pense un autre

play10:36

truc que j'entends beaucoup c'est des

play10:37

personnes qui me posent des questions

play10:39

assez extraordinaire sur mes organes

play10:43

génitaux des questions d'ailleurs très

play10:46

déplacé des personnes des personnes avec

play10:51

qui je connaissais pas finalement genre

play10:54

ouais ouais des personnes qui voyagent

play10:57

déjà que je vienne de rencontrer que me

play10:59

posent des questions sur mes organes

play11:00

génitaux

play11:00

ma règle de base c'est que si on ne

play11:03

poserait pas cette question là à une

play11:04

personne ces gens voulant dire une

play11:06

personne qui est qui s'identifie avec le

play11:09

avec le jean qui leur a été accordée à

play11:12

la naissance ne l'imposé pas une

play11:17

personne trans parce que ce serait se

play11:19

seraient déplacés etc avec des entrevues

play11:20

comme avec vous qu'on peut justement

play11:23

défaire ses tabous merci beaucoup nous

play11:25

avons paraît aujourd'hui

play11:26

merci à vous pour l'occasion

Rate This

5.0 / 5 (0 votes)

Étiquettes Connexes
Non-binaryTransgender issuesFrench languageGender identitySocial inclusionPronouns debateTrans healthcareLGBTQ+ rightsFrancophone communitiesLanguage barriers
Besoin d'un résumé en anglais ?