Do Singaporeans Know How Their English Sounds? (Singlish) | Street Interview

Asian Boss
15 Aug 202414:18

Summary

TLDRIn this Asian Boss video, Simon explores the unique Singlish accent of Singaporeans and its impact on communication. Interviewees discuss their awareness of their accent, its evolution, and how it sets them apart. They express pride in their linguistic identity, despite sometimes facing misunderstandings or needing to clarify themselves with foreigners. The conversation also touches on the multicultural origins of Singlish, its use of unique terms like 'lah' and 'cannot', and the advice given to foreigners visiting Singapore, emphasizing that while the accent might be distinct, communication is generally manageable.

Takeaways

  • 🗣️ Singaporeans are conscious of their unique Singlish accent and how it differs from standard English.
  • 🌐 When abroad, Singaporeans often realize their accent stands out, especially when others may not immediately identify their origin.
  • 🏫 English is a crucial part of Singaporean identity, and many are proud of their accent, viewing it as a product of their heritage and multicultural society.
  • 🤔 There's an acknowledgment that Singlish might be perceived as less refined by non-Singaporeans, yet it's embraced as a unique linguistic feature.
  • 🗣️ Singlish is a blend of English and other languages, including Malay and Chinese, reflecting Singapore's multicultural roots.
  • 😅 The accent can sometimes lead to misunderstandings or require clarification when Singaporeans interact with foreigners.
  • 🏙️ Despite its challenges, Singlish is seen as a symbol of Singapore's identity and a testament to the country's racial harmony efforts.
  • 🌍 Foreigners may find certain Singaporean expressions and slang confusing, but locals are open to explaining and sharing their linguistic culture.
  • 😄 Singaporeans find humor in their own accent and enjoy the distinctiveness it brings to their English, even rating its 'funniness' on a scale.
  • 🌐 For visitors to Singapore, locals advise not to worry about understanding Singlish, suggesting that patience and open communication can bridge any gaps.

Q & A

  • What is the significance of the Singlish accent among Singaporeans?

    -The Singlish accent is a unique blend of English and other languages, reflecting Singapore's multicultural society. It's a source of pride for Singaporeans, representing their identity and cultural heritage.

  • How do Singaporeans feel about their Singlish accent?

    -Many Singaporeans are proud of their Singlish accent, seeing it as a distinctive feature that sets them apart and represents their cultural background.

  • Do Singaporeans recognize their accent when speaking English?

    -Yes, Singaporeans are generally aware of their Singlish accent, especially when they travel overseas and encounter different accents.

  • What is the perception of Singlish among foreigners?

    -Foreigners may find Singlish unfamiliar and sometimes difficult to understand due to its unique vocabulary and pronunciation, which is a mix of English and other languages.

  • How does the Singlish accent affect communication with foreigners?

    -While some foreigners might find it challenging to understand Singlish, many Singaporeans are open to slowing down and articulating more clearly to facilitate communication.

  • What is the role of Singlish in Singapore's multicultural society?

    -Singlish is a reflection of Singapore's multicultural society, incorporating elements from various languages and dialects, which fosters a sense of unity and shared identity among Singaporeans.

  • How do Singaporeans adapt their language when speaking to foreigners?

    -Singaporeans may adjust their language by speaking more slowly, using clearer pronunciation, and avoiding local slang to make their English more understandable to foreigners.

  • What advice do Singaporeans have for foreigners visiting Singapore and encountering Singlish?

    -Singaporeans suggest that foreigners not worry about understanding Singlish, as basic communication is usually possible. They recommend asking locals to slow down if needed and being open to using translation tools if necessary.

  • What are some common Singlish expressions and their meanings?

    -Expressions like 'Lah', 'Can', and 'Catch no ball' are commonly used in Singlish. 'Lah' is often used for emphasis, 'Can' is versatile and can mean 'able to' or 'possible', and 'Catch no ball' means not understanding anything said.

  • How does the Singlish accent influence Singaporeans' perception of other accents?

    -Singaporeans may find other accents, such as Australian or Irish, amusing due to their unique characteristics, but they also recognize the value of each accent as a reflection of its speakers' cultural backgrounds.

  • What is the historical context behind the development of Singlish?

    -Singlish emerged from Singapore's post-World War II period and the government's efforts to promote racial harmony. It is a blend of English with influences from Malay, Chinese dialects, and other languages, reflecting the country's multiculturalism.

Outlines

00:00

🗣️ Singaporean Accent and Singlish

Simon from Asian Boss interviews Singaporeans about their unique Singlish accent. Singaporeans are very aware of their distinct accent and find it natural, but recognize it sounds different when abroad. They appreciate their accent as a part of their cultural identity and are proud of it. Some Singaporeans feel that foreigners might not understand Singlish well, but are open to sharing their language with those interested. There's a humorous recognition of the challenges in communicating with foreigners, especially when ordering coffee in the UK, where the accent can lead to misunderstandings.

05:01

🌐 Understanding Singlish Abroad

The script discusses the challenges of being understood by foreigners when speaking Singlish. Singaporeans find it amusing when their accent is not understood, and they sometimes have to adjust their speech to be more comprehensible. There's a recognition that Singlish is a blend of multiple languages, which can be confusing for non-Singaporeans. The script also touches on the multicultural origins of Singlish, highlighting how it emerged from Singapore's diverse society and the government's efforts to promote racial harmony.

10:02

🏙️ Navigating Singaporean Language and Culture

The final paragraph explores the use of specific Singlish expressions like 'La', 'Can', and 'Catch no ball', and their meanings. It discusses how these expressions are used in everyday conversations and how they reflect Singapore's fast-paced lifestyle. Advice is given for foreigners visiting Singapore, suggesting they won't have significant issues understanding spoken English, but they might need to ask locals to speak slower. The conversation also covers the importance of embracing Singapore's unique language and culture, and the potential use of translation apps to aid in communication.

Mindmap

Keywords

💡Singlish

Singlish, short for Singaporean English, is a unique creole language that combines elements of English with various other languages such as Malay, Chinese dialects, and Tamil. It is characterized by its own set of slang, grammar, and pronunciation that distinguishes it from standard English. In the video, Singlish is the central theme, with interviewees discussing their awareness of their Singlish accent and how it is perceived by others. For instance, one interviewee mentions that even when they try to speak 'proper' English, their Singlish accent often slips out.

💡Accent

An accent refers to the distinct way a person from a particular region or social group pronounces words in a language, often influenced by their native language or local dialect. In the context of the video, the accent is a significant aspect of Singaporean identity, with interviewees expressing pride in their Singlish accent and discussing how it sets them apart from other English speakers. The video explores how Singaporeans feel about their accent and how it is received by foreigners.

💡Cultural Identity

Cultural identity is the sense of belonging to a cultural group, which is often expressed through language, traditions, and shared experiences. The video script highlights how the Singlish accent is a part of Singaporeans' cultural identity, as it reflects the multicultural heritage of Singapore. Interviewees discuss embracing their roots and being proud of their unique linguistic heritage, which is a blend of various cultural influences.

💡Language Evolution

Language evolution refers to the process by which languages change and develop over time. The script mentions that English in Singapore has been evolving for many years, influenced by the country's history and multicultural society. This evolution has led to the development of Singlish, which is a testament to the dynamic nature of language and its ability to adapt to social and cultural contexts.

💡Racial Harmony

Racial harmony is the state of peaceful coexistence and mutual respect among different racial and ethnic groups. The video script suggests that the government's efforts to promote racial harmony in Singapore have contributed to the development of Singlish. By encouraging people from different racial backgrounds to come together, Singapore has fostered a unique linguistic environment where various languages and dialects have merged to form Singlish.

💡Multicultural Society

A multicultural society is one that comprises a diverse range of ethnic, cultural, and linguistic groups. Singapore is portrayed as a multicultural society in the video, where the blending of different languages and cultures has given rise to Singlish. This diversity is celebrated as a strength, contributing to the richness of the local language and the overall cultural fabric of the country.

💡Language Barrier

A language barrier refers to the difficulty in communication that arises when people speak different languages or dialects. The video addresses the challenges that Singaporeans may face when their Singlish accent is not understood by foreigners. It highlights the need for patience and understanding when communicating across language barriers, as well as the possibility of using translation tools to aid in comprehension.

💡Slang

Slang refers to informal language, including words and phrases that are not considered standard in formal speech or writing. In the context of Singlish, slang is a significant component that makes it distinct from standard English. The video script includes examples of Singlish slang, such as 'lah' and 'cannot', which are used by Singaporeans in everyday conversation and contribute to the unique flavor of the language.

💡Pronunciation

Pronunciation is the way in which a word or a language is articulated when spoken. The video discusses the specific pronunciation patterns of Singlish, which can be challenging for non-Singaporeans to understand. It emphasizes the importance of clear enunciation and the potential need for Singaporeans to adjust their speech when communicating with foreigners to ensure comprehension.

💡Communication

Communication is the process of exchanging information, ideas, or feelings through speech, writing, or other modes. The video script explores the dynamics of communication in a multicultural environment like Singapore, where the Singlish accent can sometimes create misunderstandings. It suggests strategies for effective communication, such as speaking more slowly or using translation tools, to bridge the gap between different linguistic backgrounds.

Highlights

Singapore is recognized as the most expensive city in Southeast Asia.

Simon from Asian Boss interviews Singaporeans about Singlish, a unique form of English.

Singaporeans are generally aware of their Singlish accent when speaking English.

The Singlish accent is considered natural to locals but distinct when overseas.

Some Singaporeans appreciate their accent as a symbol of their cultural identity.

Singlish is seen as a mix of languages, which can be misunderstood by foreigners.

Singaporeans are open to sharing their language with interested foreigners.

The accent can sometimes cause communication difficulties, especially with non-English speakers.

Singlish has unique expressions like 'La', 'Can', and 'Catch no ball' that are part of everyday speech.

The use of Singlish words can add humor and a sense of camaraderie among Singaporeans.

Singaporeans find some foreign accents, like Australian or Irish, amusing due to their distinctiveness.

The origin of Singlish is linked to Singapore's multicultural society and the government's push for racial harmony.

Advice for foreigners visiting Singapore includes asking locals to speak slower if needed.

Despite the unique accent, basic communication in English is generally feasible in Singapore.

Singaporeans recommend using translation apps to help with understanding Singlish.

The video concludes with a fun experiment where participants speak in exaggerated Singlish.

Transcripts

play00:00

hey bosses this is Simon from Asian boss

play00:02

Singapore is normally recognized as the

play00:04

most expensive city in Southeast Asia

play00:06

but do you know what makes it unique can

play00:08

you recognize the way I'm speaking right

play00:10

now how about my accent so today we are

play00:12

going to interview singaporeans on

play00:14

Singlish so let's go when you are

play00:17

speaking English as a Singaporean are

play00:19

you aware that you have a certain accent

play00:22

oh yes 100% I uh I'm aware that I have a

play00:26

slight Singlish accent I would say okay

play00:28

like uh even when I was in the states my

play00:30

friends told me that I had a little bit

play00:32

of an Asian accent because they didn't

play00:34

know which part I was from okay yeah um

play00:36

I believe that when we speaks English

play00:37

definitely to us it sounds very natural

play00:39

so we don't realize very often that we

play00:41

have a different accent but at the same

play00:43

time I think it's a very common

play00:44

experience when we go overseas and we

play00:45

hear that Singlish accent and the all

play00:48

the additional LA and everything that

play00:50

come out and it's just very distinctive

play00:52

so yes very aware that we do sound very

play00:54

different and per this difference does

play00:57

have a certain connotation of value

play00:58

judgment behind it so do you like your

play01:01

accent I do appreciate my accent it's a

play01:05

one of kindness in the whole world I

play01:07

mean English it's been formed by so many

play01:11

years from our forefathers till now it's

play01:14

been evolving yeah a lot and I don't

play01:18

think I will

play01:19

be I say I'm proud of the accent itself

play01:23

okay I'm also someone who teaches

play01:25

English okay yeah you know like um so um

play01:28

I think uh you have to love the language

play01:31

whatever language and um I think singage

play01:34

itself is your background yeah so uh if

play01:38

you like who you are you Embrace Your

play01:40

Roots singl is is nothing bad do you

play01:43

think foreigners will understand that

play01:46

accent uh maybe foreigners W understand

play01:50

it might be not familiar for them like

play01:52

hey how come certain English you use it

play01:54

differently MH I would say it's very

play01:58

mixed I mean just for myself personally

play02:00

because like I mean a lot of people

play02:02

especially overseas people they tend to

play02:05

think that Singlish is not a very

play02:07

refined form of English and I guess it's

play02:09

agreeable to a certain extent but I

play02:11

think just in Singapore alone because we

play02:13

it's a language that we came up by

play02:15

ourselves is something that's unique to

play02:17

us I think it's something that we

play02:18

singapor can definitely be proud of I

play02:21

mean when we're using among other

play02:22

singapor and if of course if our

play02:23

foreigners are interested to learn this

play02:26

language itself I mean we are also more

play02:27

than open to sharing it with them yeah

play02:30

yeah I did went to UK last year M

play02:32

sometimes my Singlish accent will slep

play02:34

out when I ordering something sometimes

play02:36

I say like can I have this coffee can I

play02:40

I the love like sometimes they don't

play02:42

understand to them it's like uh it's

play02:44

like saying yeah but to us it's like

play02:47

saying ah like that okay so sometimes I

play02:49

need to repeat myself in a maybe more

play02:52

fluent accent so that they can

play02:55

understand yeah I think s is just a

play02:57

habit for us to develop okay yeah now uh

play03:00

so on the scale 1 to 10 how funny do you

play03:02

think your accent is to

play03:04

foreigners like n n okay if they if they

play03:08

hear like me talking to my friends and I

play03:10

don't know they're there then obviously

play03:11

I'll just be myself yeah but um if I

play03:13

actually see that they're there okay

play03:15

like okay maybe cut down bit that is not

play03:16

so funny anymore okay yeah um yeah I

play03:19

would agree it's quite funny as well

play03:21

maybe eight or seven okay do imp part to

play03:24

My Career there's a need to speak

play03:26

slightly better English and sound

play03:29

slightly more like articulate my words

play03:31

and consonant better but at the same

play03:34

time I think other people do have remark

play03:37

a lot of times that I do something very

play03:38

different like when I travel by myself I

play03:40

stay at International hosts they always

play03:43

ask me to speak slower or enunciate

play03:45

better yeah funny can be patronizing as

play03:48

a word okay but I think it depends which

play03:52

type of Foreigner you're referring to I

play03:54

feel like our Southeast Asian

play03:56

counterparts um they would understand it

play03:59

a lot more yeah whereas people from

play04:02

Europe or who use English as a first

play04:04

language might come here and be like the

play04:07

vocabulary structure is a little strange

play04:09

but there is actually like structure to

play04:11

English also okay and a lot of

play04:13

foreigners like they come to Singapore

play04:16

after a while they can speak you know uh

play04:19

which do you consider the funniest

play04:20

accent Australian

play04:24

why like it's a from my point of view

play04:28

Australian is like a mix of American and

play04:31

British mix into one yeah and sometimes

play04:34

they use LS that sometimes I don't

play04:36

understand but to me it's kind of funny

play04:39

no offense to the Australian people yeah

play04:41

I feel like Russian because they always

play04:43

sound angry you can do a really good

play04:51

Russian okay

play04:53

nice uh I think it depends on the person

play04:57

really uh most time most times some of

play05:01

us we find uh a mix of Indian Malay uh

play05:05

quite funny actually okay I think

play05:07

actually recently I realized that um

play05:10

Irish English is it's peculia and very

play05:14

hilarious because there's drunk most of

play05:16

the okay not to Patron like put everyone

play05:19

in a bracket but like when they're drunk

play05:21

it's damn funny like the UK folks too

play05:24

yeah yeah I think they're English

play05:27

there's a certain I'm not sure whether

play05:29

they have a like Singlish for it but

play05:31

when they're drunk it's very

play05:33

funny Indian accent okay cuz I would say

play05:38

that the language itself it has a lot of

play05:40

like um it's very very quickly spoken so

play05:43

sometimes when you hear them speak about

play05:45

it um when you see as when you can talk

play05:47

in in that language itself it you still

play05:50

tend to get a bit confused as to like

play05:52

what they're saying or are they like um

play05:54

are they happy or are they angry it's

play05:56

very hard to like tell like what kind of

play05:58

emotion they kind they're trying to like

play06:01

project uh have you ever been to

play06:03

overseas and people not understand your

play06:05

accent yeah I was just in Taiwan last

play06:07

month as a for solo travel and I stay in

play06:10

a very International Backpackers hosle

play06:12

and I think a lot of people especially

play06:15

the Americans um there's this American

play06:17

from Texas he found it very hard to

play06:19

understand me so I we had I had to speak

play06:20

very slowly and enunciate very carefully

play06:23

now on a scale of 1 to 10 how

play06:25

understandable do you think your accent

play06:27

is to foreigners

play06:30

oh like in terms of pronunciation or

play06:32

slangs or just in terms of English oh

play06:35

very very low yeah like they always cut

play06:37

our sentences

play06:39

short and then like for example like we

play06:41

use things like the word t yeah they

play06:43

would think like it's like can of dram

play06:44

or something like that and there are

play06:45

multiple connotations to the word La so

play06:48

all these things they wouldn't know

play06:49

unless they are culturally informed okay

play06:51

talking about going overseas right uh

play06:53

when I was in the US I remember I was

play06:56

just walking down random street right

play06:58

and I heard these two girls talking and

play07:00

they were talking Singlish yeah and like

play07:02

I just knew they were from Singapore

play07:04

like it was just like a modula Singapore

play07:07

moment okay yeah so so we noticed that

play07:11

you you spoke a lot of English now we

play07:12

let's play the other way let's try to

play07:15

talk without using Singlish so I will

play07:17

just ask you a question and then you try

play07:19

to reply in the most proper English

play07:21

possible now being a singapor how

play07:23

expensive would you say to live in

play07:24

Singapore huh like speak in proper

play07:28

proper Queen Victor English just proper

play07:31

English with you proper like what what's

play07:33

the

play07:33

question how expensive will you say to

play07:36

live in

play07:37

Singapore Singapore is very very

play07:43

expensive yeah so then why is English

play07:47

for foreigners who might not be familiar

play07:49

with it maybe because we mix together

play07:52

multiple languages so people have

play07:54

mistaken certain languages as in like

play07:57

maybe uh Malay

play08:00

might sound a little bit English to them

play08:01

but it's actually not English so

play08:03

Singlish is our local pigin like a local

play08:06

mix of um of course English but also at

play08:10

the same time uh there is an influx or

play08:13

we borrow a lot of words from other

play08:14

languages like Malay Chinese the Chinese

play08:16

dialects and everything so it's our own

play08:18

local brand of English Okay perhaps nice

play08:21

I feel like especially for both

play08:23

Singapore and even Malaysia because we

play08:24

are very like M Multicultural Society we

play08:27

just mix like different languages from

play08:28

different like yeah so that is where

play08:31

like for example La is like from Malay

play08:33

right and then we have like Cen which is

play08:34

like Chinese maybe it came out maybe in

play08:37

the early 1960s onwards back then when

play08:41

we were still coming out of like the

play08:43

World War II period and back now of

play08:45

course we had a couple of racial rights

play08:47

as well and our government wanted to

play08:49

promote the idea of racial Harmony so I

play08:51

think because of this idea of racial

play08:53

Harmony in our country um it actually

play08:55

like galvanized our singaporeans

play08:57

together to come together and just put

play08:58

out different aside whether we Chinese

play09:00

Indian or Malay to come together and

play09:02

really like um Forge a bond where we can

play09:05

like just exchange our cultures together

play09:07

and from then on I guess that is how

play09:09

Singlish was born because of this um

play09:12

movement that we should work and live

play09:14

together alongside each other yeah okay

play09:17

so for the next part we're going to do a

play09:19

a a fun experiment I want you to speak

play09:21

uh in the most Singlish way possible

play09:24

okay so I'm going to ask you two

play09:25

questions reply in your most Singlish

play09:28

way possible okay now question number

play09:30

one is how expensive would you say it is

play09:32

to live in Singapore answer in your most

play09:34

Singlish way super

play09:36

expensive okay why so like so expensive

play09:42

one War I cannot s now we know that

play09:44

Singapore is a small country uh but but

play09:47

how H is it to make friends over here

play09:49

hot no we got hot Singapore very small

play09:52

one okay you see when I walk here I

play09:55

already meet a lot of people I see I

play09:58

actually making friend is Singapore is

play10:00

actually not so difficult you just have

play10:02

to go out just be yourself and uh as

play10:05

long as you have a little bit of sing

play10:06

accent you can you can link with one

play10:09

okay so we noticed that singaporeans

play10:10

like to use the word La what does it

play10:13

actually mean I'm not sure exactly what

play10:14

it means I think it's what a lot of

play10:16

people add on just as a natural okay uh

play10:20

word to their sentences my dad always

play10:22

told me to stop singing when I'm

play10:24

speaking English okay he said he said

play10:26

don't do that okay how many versions of

play10:29

the what can can you can you do like can

play10:33

can be used in a pleading fashion like

play10:35

KLA please toonga or Kenna shy Chop Chop

play10:42

easy easy let me think

play10:46

um Ken really can like that man Canna

play10:51

and um I think those are the

play10:53

three that come to mind okay Ken KLA

play11:00

K canw okay uh canot okay something like

play11:06

that nice so let's say your friend ask

play11:08

you something like uh do you think this

play11:10

one can do then you can just can can can

play11:12

do one can do one then uh another way we

play11:16

can use can

play11:17

is if someone ask you something you also

play11:20

can can already can already everything

play11:22

is can one canot also can become K what

play11:26

does the Singapore expression catch no

play11:28

ball means catch no balls means you

play11:30

don't understand a single thing the

play11:32

person just said okay so how do you

play11:34

apply that to a sentence like how do you

play11:35

say catch no ball in the

play11:39

sentence uh I catch no ball I catch no

play11:42

ball say can you repeat yourself okay

play11:45

what about the word Shea oh sh so

play11:48

example right now is very very sh

play11:51

sweating everywhere Lama can okay sh

play11:55

actually I don't know the origins of

play11:56

this word but it just means like

play11:59

after a long day and you're like feeling

play12:03

like Shaggy from Scooby-Doo yeah and

play12:06

you're ready to like call it a day and

play12:08

rest that's okay yeah but do you

play12:11

know what it means in Europe or other

play12:14

countries yeah okay all right that's

play12:17

that's good enough okay now uh one last

play12:19

question right what advice would you

play12:21

want to have uh have for people wanting

play12:23

to visit Singapore in future and might

play12:25

be worried that they might not

play12:27

understand your accent um in terms of

play12:30

accent I think you'll be fine because

play12:32

like it's English as long as you've got

play12:35

ears and you've got ears to listen you

play12:37

can pick up the you can pick it up no

play12:39

worries about that okay yeah okay so um

play12:43

because we we speak pretty pretty fast

play12:44

for singaporeans in general yeah and we

play12:47

are like New Yorkers in the Asian sense

play12:49

because we are fastpaced right so I

play12:51

think it's good that um they could have

play12:53

something like a Siri or um you know a

play12:56

mobile app that has translation so that

play12:59

if they don't understand the local who

play13:00

is speaking English they can probably

play13:02

use the translator that can actually

play13:04

speak and then maybe that will help to

play13:07

to merge the understanding faster okay

play13:10

the first impression that a lot of

play13:11

foreigners have would be oh Singapore

play13:12

part of China and they worried that they

play13:14

cannot speak Singaporean whatever

play13:16

Singaporean means so actually we do have

play13:17

a lot of English everything is in

play13:19

English in Singapore but in terms of

play13:21

understanding spoken English I think um

play13:24

foreigners do have to understand that we

play13:26

do sound very different to them so

play13:28

perhaps uh if they don't understand us

play13:30

just ask us to slow down what we say and

play13:33

yeah usually it's a speed of what we say

play13:36

that makes it difficult for them to

play13:37

understand even though it's slightly

play13:39

difficult to understand if you are

play13:41

completely from out of Singapore I would

play13:43

say generally a lot of singapor yeah

play13:46

Singlish is even if it's strong you

play13:49

still will be able to understand the

play13:50

basic understanding of the sentence so I

play13:53

would say living communicating with

play13:54

local here is it's not so difficult it's

play13:57

just more of how you are able to

play13:59

communicate back then whether or not you

play14:01

can truly understand the meaning behind

play14:03

of what they're actually saying but in

play14:04

terms of actually knowing what they're

play14:06

saying I think it's fine

play14:09

[Music]

Rate This

5.0 / 5 (0 votes)

Étiquettes Connexes
SinglishAccentSingaporeCultural IdentityLanguageInterviewSoutheast AsiaEnglishMulticulturalismCommunication
Besoin d'un résumé en anglais ?