يوم جديد | مبادرة الترجمه المرئية
Summary
TLDRDas Projekt 'Visuelle Übersetzung' zielt darauf ab, Menschen mit Hörbehinderungen den Zugang zu Gesundheitsdiensten zu erleichtern. Durch die Bereitstellung von Videos in Gebärdensprache, die mithilfe von QR-Codes zugänglich gemacht werden, können Patienten selbstständig Informationen verstehen und Dienstleistungen in Krankenhäusern wie dem König-Abdullah-Universitätskrankenhaus nutzen. Die Initiative fördert die Unabhängigkeit der Betroffenen und wird künftig auf andere öffentliche Einrichtungen ausgeweitet. Das Projekt ist ein Beispiel für die Zusammenarbeit zwischen Universitäten, Gesundheitseinrichtungen und Technologie, um die Integration von Menschen mit Behinderungen in die Gesellschaft zu verbessern.
Takeaways
- 😀 Dr. Majdi Al-Khasawneh leitet das Projekt 'Visuelle Übersetzung' im King Abdullah Universitätskrankenhaus und ist Professor an der Universität für Wissenschaft und Technologie in Jordanien.
- 😀 Das Projekt zielt darauf ab, Menschen mit Hörbehinderungen zu unterstützen, indem es Gebärdensprache für die Kommunikation in Krankenhäusern und öffentlichen Einrichtungen bereitstellt.
- 😀 Hidaya Al-Harizeh ist eine Gebärdensprachdolmetscherin und Studentin, die sich aktiv an dem Projekt beteiligt und ihre Erfahrungen und Motivation teilt.
- 😀 Die Initiative entstand im Rahmen eines Kurses an der Universität für Wissenschaft und Technologie, der sich mit sozialer Verantwortung und ehrenamtlicher Arbeit beschäftigt.
- 😀 Ziel des Projekts ist es, Menschen mit Hörbehinderungen zu ermöglichen, sich unabhängig in öffentlichen Einrichtungen wie Krankenhäusern und Behörden zurechtzufinden.
- 😀 QR-Codes auf Dokumenten und Schildern ermöglichen den Zugang zu Gebärdensprachvideos, die Erklärungen und Übersetzungen zu Krankenhausverfahren bieten.
- 😀 Das Projekt fördert nicht nur die Barrierefreiheit in der Kommunikation, sondern auch die Förderung der sozialen Integration von Menschen mit Behinderungen.
- 😀 Dr. Al-Khasawneh betonte die Bedeutung von Freiwilligenarbeit und die Unterstützung der Jugend im Rahmen der nationalen Strategie zur Entwicklung menschlicher Ressourcen.
- 😀 Hidaya entschied sich, Gebärdensprache zu lernen, nachdem sie gehörlose Freunde kennengelernt hatte und den Wunsch hatte, ihre täglichen Herausforderungen zu verstehen und zu helfen.
- 😀 Das Projekt wird in Zukunft auf andere öffentliche Einrichtungen ausgeweitet, um den Zugang zu Dienstleistungen für Menschen mit Hörbehinderungen weiter zu verbessern.
- 😀 Weitere langfristige Pläne beinhalten die Entwicklung einer interaktiven 'Navigationskarte' (Projekt 'Karte auf dem Weg'), um Menschen zu helfen, sich innerhalb großer Institutionen wie Krankenhäusern zu orientieren.
Q & A
Was ist das Hauptziel der Initiative zur visuellen Übersetzung?
-Das Hauptziel der Initiative ist es, gehörlosen und hörgeschädigten Menschen zu helfen, indem ihnen visuelle Kommunikationsmittel wie Gebärdensprache zur Verfügung gestellt werden, um ihre Unabhängigkeit beim Zugang zu medizinischen Dienstleistungen und anderen öffentlichen Einrichtungen zu fördern.
Wer sind die Hauptakteure dieser Initiative?
-Die Initiative wird von Dr. Majdi Al-Khasawneh, dem Leiter der Abteilung für Ausschreibungen am King Abdullah University Hospital, und der Studentin Hadaya Al-Hraizah, einer Gebärdensprachdolmetscherin, geleitet. Es sind auch Studenten aus verschiedenen Fachbereichen beteiligt.
Wie wird die Gebärdensprache in der Initiative verwendet?
-Die Gebärdensprache wird durch Videos vermittelt, die mit QR-Codes auf verschiedenen Dokumenten und Wegweisern verknüpft sind. Diese Videos erklären Prozesse in Gebärdensprache, damit gehörlose Menschen die Informationen leicht verstehen können.
Welche Technologie wird in der Initiative eingesetzt?
-Die Initiative verwendet QR-Codes, die auf Mobiltelefonen gescannt werden können, um Videos in Gebärdensprache abzurufen. Diese Technologie ermöglicht es gehörlosen Menschen, Informationen in Echtzeit zu erhalten.
In welchen Einrichtungen wird die Initiative angewendet?
-Die Initiative wurde zunächst im King Abdullah University Hospital implementiert und soll in Zukunft auf andere öffentliche Einrichtungen wie staatliche Behörden, das Standesamt und das Katasteramt ausgeweitet werden.
Wie wird die Gebärdensprache im Krankenhaus für Patienten zugänglich gemacht?
-Im Krankenhaus wurden Schilder und Informationsdokumente mit Gebärdensprache versehen. Patienten können die QR-Codes scannen, um Videos zu den jeweiligen Themen zu sehen, wie zum Beispiel das Erstellen einer Patientenakte.
Welche Vorteile bietet die Initiative für gehörlose Menschen?
-Die Initiative erleichtert gehörlosen Menschen den Zugang zu Dienstleistungen und ermöglicht es ihnen, unabhängig zu agieren, ohne auf Verwandte oder Dolmetscher angewiesen zu sein. Sie können die benötigten Informationen schnell und in ihrer eigenen Sprache verstehen.
Wie wurde die Initiative von den Studenten umgesetzt?
-Die Studenten, einschließlich Hadaya Al-Hraizah, waren an der Übersetzung von Dokumenten und der Entwicklung der digitalen Infrastruktur beteiligt. Sie sammelten die notwendigen Daten, übersetzten sie und programmierten die QR-Codes und die Gebärdensprach-Videos.
Welche Herausforderungen gab es bei der Umsetzung der Initiative?
-Die Herausforderungen waren hauptsächlich logistischer und administrativer Natur, wie die offizielle Genehmigung der Initiative durch die Universität und die Krankenhausleitung. Technisch gab es jedoch keine großen Hürden bei der Implementierung der QR-Codes und Videos.
Welche zukünftigen Pläne gibt es für die Erweiterung der Initiative?
-In der Zukunft plant die Initiative, in weiteren öffentlichen Einrichtungen, wie etwa in Behörden und Universitäten, angewendet zu werden. Zudem wird ein weiteres Projekt namens 'Kharitati' entwickelt, das eine GPS-ähnliche Navigationshilfe für große Gebäude wie Krankenhäuser bereitstellt.
Outlines
Esta sección está disponible solo para usuarios con suscripción. Por favor, mejora tu plan para acceder a esta parte.
Mejorar ahoraMindmap
Esta sección está disponible solo para usuarios con suscripción. Por favor, mejora tu plan para acceder a esta parte.
Mejorar ahoraKeywords
Esta sección está disponible solo para usuarios con suscripción. Por favor, mejora tu plan para acceder a esta parte.
Mejorar ahoraHighlights
Esta sección está disponible solo para usuarios con suscripción. Por favor, mejora tu plan para acceder a esta parte.
Mejorar ahoraTranscripts
Esta sección está disponible solo para usuarios con suscripción. Por favor, mejora tu plan para acceder a esta parte.
Mejorar ahoraVer Más Videos Relacionados
Cleaning River In Jakarta with Interceptor 001 | Cleaning Rivers | The Ocean Cleanup
Validation nach Naomi Feil einfach erklärt | Novaheal
Schöner lesen: Bibliotheken der Zukunft | Euromaxx
Generative KI auf den Punkt gebracht – Wie man im KI-Zeitalter besteht und erfolgreich ist (AI dub)
Sich alles merken | Besser lernen | Gedächtnis verbessern Gehirn-gerecht lernen | Vera F Birkenbihl
Dubai Waterfront (WORLDS BEST CITY)
5.0 / 5 (0 votes)