HULA KETA: Bukan Maluku Tanpa Sagu
Summary
TLDRThe video script delves into the cultural and historical significance of sago in the Maluku region, particularly in Tidore and Ternate. It highlights the role of sago as a staple food, its preparation methods, and its influence on the local economy and social practices. The narrative also touches on the arrival of European powers, the spice trade, and the integration of foreign influences into local traditions. Through anecdotes and historical accounts, the script portrays sago as a vital element in the identity and daily life of the Maluku people.
Takeaways
- 🌾 Sago is a staple food for the people of Maluku, especially in Tidore and Ternate. It has been a crucial part of their diet since infancy.
- 🌍 During the 13th century, many Chinese traders came to North Maluku, particularly Ternate and Tidore, to trade cloves and other spices, which later became significant commodities in Asia.
- 🛡️ Tidore became a major attraction for European powers, including Portugal, Spain, the Netherlands, and England, due to its strategic importance in the spice trade.
- ⛵ The Spanish expeditions to Tidore were initially driven by the search for the Spice Islands, with explorers like Magellan and Elcano playing key roles.
- 🏰 The European colonizers, particularly in Tidore, relied heavily on local resources like sago for their sustenance, as they did not produce their own food.
- 🌱 Sago has versatile uses; its leaves and trunks are used for building materials, while the starch is processed into food. The traditional process of making sago involves several days of preparation.
- 🍞 The production of sago cakes, called 'sagu lempeng,' is a vital economic activity for the people of Maluku, especially in Tidore, where it is produced for both local consumption and sale in markets.
- 📜 Sago has deep cultural significance and is linked to local rituals, including a traditional ceremony where infants are introduced to sago as their first food.
- 🤝 The influence of Tidore extended beyond its own island, affecting the culture, economy, and politics of surrounding regions, including the spread of sago-based cuisine.
- 🍽️ Even today, sago remains an essential part of the daily diet for the people of Maluku, especially in Tidore, where it is consumed in various forms alongside other local dishes.
Q & A
What was the staple food for the people of Maluku from infancy?
-The staple food for the people of Maluku from infancy was sago, which they were given as early as 6 months old. This continued until they were able to eat solid foods like rice.
How did the arrival of Europeans impact the significance of cloves in Maluku?
-The arrival of Europeans, particularly the Portuguese, Spanish, Dutch, and English, made the people of Maluku aware of the importance of cloves as a valuable commodity. Cloves became highly demanded in European and Asian markets.
What was the role of Tidore in the 16th-century spice trade?
-Tidore became a significant location for Europeans due to its abundance of cloves. It attracted Portuguese, Spanish, Dutch, and English traders, leading to the establishment of forts and a strong European presence.
What other uses does the sago palm have besides being a food source?
-Besides providing sago as a food source, the sago palm's trunk can be processed into food, its leaves can be used to make roofing materials, and its branches can be used for building floors.
How long does it take to process sago from the sago palm?
-Processing sago from the sago palm typically takes about 5 days. The process includes cutting down the tree, soaking it, grating it, and then extracting the starch.
What is the significance of sago lempeng in Tidore's economy?
-Sago lempeng is a staple product in Tidore's economy, produced regularly to meet local demand. It is a primary source of income for many residents, with production cycles aligning with market demands.
How did European colonization influence the local culture in Tidore?
-European colonization introduced new terminology and cultural elements to Tidore, such as the term 'porno,' which is derived from Portuguese and used to describe the molds used for sago lempeng. The colonizers also left a legacy of mixed languages and customs.
What is the 'Tusuk Lojo' ritual in Tidore's culture?
-The 'Tusuk Lojo' ritual is a traditional ceremony in Tidore where a child, at 44 days old, is introduced to their first solid food, sago. The ritual involves feeding the child 44 small pieces of sago to symbolize their introduction to the local staple food.
How does the concept of food diversification relate to Tidore's food practices?
-Tidore's food practices reflect a traditional approach to food diversification, where sago is a staple but is regularly alternated with other foods like rice. This practice aligns with modern ideas of food diversification promoted by the government.
What impact did the Portuguese have on the local language and culture in Tidore?
-The Portuguese, along with other European colonizers, influenced the local language by introducing new words and customs. This led to a cultural blend where local traditions merged with European influences, as seen in the adoption of words like 'porno' for sago molds.
Outlines
🍚 The Cultural Significance of Sago in Maluku
The speaker discusses the deep-rooted connection between the people of Maluku, especially Tidore and Ternate, and their staple food, sago. From infancy, sago is introduced as a primary food source, transitioning from a soft porridge to solid meals. The historical context highlights the arrival of Chinese traders in the 13th century and the subsequent European interest in Maluku's spices, particularly cloves. The trade brought immense attention from European powers, leading to the colonization of Tidore. The narrative also touches upon the first Spanish expedition led by Magellan, which ended tragically in the Philippines, leaving his crew to establish settlements in Tidore. The decline of spice demand in Europe, particularly from Lisbon, due to dwindling supplies and the immense profits reaped by the Portuguese, led to the construction of forts by European settlers in Tidore.
🌿 Sago: From Cultivation to Staple Food
This section delves into the cultivation of sago, tracing its origins from Papua to the islands of Halmahera. The legendary figure who planted sago trees, known for his enormous size, is mentioned, and the process of converting sago into a staple food is detailed. The speaker explains how the sago tree is fully utilized—from its pith, which is processed into flour, to its leaves, which are used for roofing. The traditional methods of preparing sago, including the time-consuming process of extracting its starch, are outlined. The narrative also highlights the introduction of cassava and maize, emphasizing the importance of sago in the local diet and its role as a primary source of livelihood for the people of Toraja, who produce sago for weekly market sales. Despite the introduction of new crops, sago remains a vital food source in Maluku Utara.
🍞 Sago as a Daily Staple and Cultural Commodity
Sago's dual role as both a daily staple and a cultural commodity is explored in this paragraph. The speaker describes the traditional methods of sago preparation, including the use of molds or 'porno'—a term derived from Portuguese—used to shape the sago before cooking. This cultural practice is contrasted with the varied molds found in different villages, reflecting the diverse ways sago is integrated into daily life. The narrative highlights the economic and social significance of sago, particularly in Tidore, where it is not only a food source but also a symbol of local identity and tradition. The production and sale of sago molds, which are made from materials sourced from various regions, demonstrate the interconnectedness of Maluku's communities through sago.
🏝️ Tidore’s Influence Beyond Its Shores
Tidore's influence, both politically and culturally, extends beyond its shores to neighboring islands, creating a network of economic and cultural connections. The paragraph discusses the historical alliances formed under the Sultan of Tidore, which united various islands under a shared vision of prosperity. The production of sago and its molds in different islands is an example of this interconnectedness. The speaker also reflects on the historical significance of these alliances, which facilitated the transfer of knowledge and culture, including the introduction of Portuguese terms into local languages. The widespread use of sago and its associated customs across Tidore’s sphere of influence underscores the lasting impact of these cultural exchanges.
🌀 The Fusion of Cultures in Tidore
This paragraph explores the fusion of European and local cultures in Tidore, particularly through language and food. As European powers, including the Portuguese, Spanish, and Dutch, established their presence in the region, they introduced new words and customs that were gradually adopted by the local population. The speaker explains how the mingling of languages led to a unique cultural blend, with European terminologies being adapted to fit local practices. The narrative also touches upon the anthropological significance of these cultural exchanges, particularly in the context of sago, which remained a central part of daily life despite the influx of foreign influences. The ritual of introducing sago to infants as a symbol of cultural identity is also described, emphasizing its role in preserving local traditions.
🌾 Sago: A Sustained Tradition Amid Changing Times
In this final paragraph, the speaker reflects on the enduring significance of sago in Tidore’s daily life, even as other food sources become available. Sago remains a staple food, deeply embedded in the cultural identity of the people. The narrative recounts personal anecdotes about the consumption of sago in various forms, such as sago with tea in the morning, and the importance of sago during religious observances like Ramadan. The speaker notes that despite the introduction of other carbohydrates, such as rice, sago continues to be a preferred choice for many, particularly in Maluku Utara. The paragraph concludes with a broader commentary on the importance of diversifying food sources, as demonstrated by the sustained use of sago in eastern Indonesia.
Mindmap
Keywords
💡Sago
💡Tidore
💡Cloves
💡Portuguese and Spanish Colonization
💡Sultan Nuku
💡Panggang (Oven)
💡Sago Lempeng
💡Colonial Forts
💡Cultural Syncretism
💡Economic Sustainability
Highlights
The cultural importance of sago as a staple food in Maluku, particularly in Tidore and Ternate, where it has been consumed since infancy.
Historical trade connections between Maluku and Chinese traders in the 13th century, with a focus on the clove trade, which became crucial due to European demand.
The strategic significance of Tidore as a magnet for European colonial powers such as Portugal, Spain, the Netherlands, and England, due to its role in the spice trade.
The impact of European colonization on local food production, particularly the reliance on sago by European settlers in Maluku for sustenance.
The origin of sago cultivation in Papua, with a legend involving a giant figure planting sago trees across Halmahera and other islands.
The various uses of the sago plant beyond food, including building materials from its leaves and trunk.
The introduction and adaptation of new foods like cassava (introduced from the Americas) alongside traditional staples like sago.
The role of sago in the local economy, with almost 90% of Toraja people relying on sago production for their livelihood.
The enduring demand for sago in local markets, with weekly sales supporting the livelihoods of many families.
The Portuguese influence on local sago terminology, with the word 'porno' derived from the Portuguese term for oven, reflecting cultural exchanges.
The ritualistic importance of sago in local traditions, including ceremonies where children are introduced to sago as a symbol of cultural identity.
The adaptability of the Tidore people to new food sources, yet their continued preference for sago as a staple food.
The socio-economic and cultural connections between Tidore and surrounding islands, driven by sago production and trade.
The historical influence of the Tidore Sultanate, which extended beyond its borders to influence culture, economy, and politics in the region.
The significance of sago in the daily lives of the Tidore people, with its consumption being a marker of cultural identity and sustenance.
Transcripts
[Musik]
bahwa kita dari masa di buayan masih
umur 6 bulan sudah dikasih makan sagu
itu kasih makan sagu itu sampai kita
bisa makan makanan keras bisa bubur
saya ketika masih kecil kita makan nasi
ini nanti hari Jumat lalu di bulan
Ramadhan itu nanti sahur saja makan
sahur dengan nasi nasi pun terbatas
jadi Makanan pokok orang Maluku terutama
Tidore Ternate dan pulau-pulauan motif
itu adalah
[Musik]
[Tepuk tangan]
[Musik]
[Musik]
di abad 13 banyak orang-orang Cina itu
yang datang ke Maluku Utara entah itu
Ternate maupun Tidore Mereka banyak
mengangkut cengkeh rempah-rempah yang
pada waktu itu orang-orang Maluku Utara
tidak tahu bahwa itu adalah komoditas
penting mereka baru tahu itu penting
ketika orang Eropa banyak membutuhkannya
dan itu laku di pasaran Asia
Tidore menjadi magnet luar biasa bagi
orang-orang Eropa yang datang dan
cengkeh ini yang membuat mereka Kenapa
orang Portugal Spanyol Belanda Inggris
singgah di Tidore
riwayat pelayanan pertama
yang mewakili Raja Spanyol itu
sebenarnya keinginan magalai sendiri
untuk menemukan kepulauan rempah-rempah
dengan biaya support dari Raja Spanyol
makalah membuat perjalanan Spanyol ke
barat hingga kemudian menemukan Maluku
Sebastian elcano itu adalah pengganti
dari Fernando yang ketika ingin ke
Maluku dia terbunuh di Filipina
sehingga banyak orang Spanyol yang
kemudian bermukim di Tidore dalam
beberapa waktu
rempah-rempah di abad ke-16 permintaan
dari orang Eropa terutama dari lisben
itu menurun karena perahu yang memuat
rempah-rempah dari Maluku itu tidak
sampai ke Goa sudah habis dan orang
Portugis untung sangat banyak
dan cengkeh ini yang membuat mereka
kemudian berpikir untuk singgah dan
membuat benteng
jika kita melihat sejarah kolonialisme
Eropa di berbagai belahan dunia manapun
terutama di Maluku Utara dan juga Tidore
kita bisa melihat kehidupan mereka
sehari-hari ketika mereka berada di
benteng dan pasokan makanan utama ke
Benteng itu bukan mereka memproduksi
sendiri mereka sangat membutuhkan
support dari orang-orang lokal setempat
dan makanan itu tentu saja adalah sagu
ini berasal dari Papua yang ditanam oleh
cerita legenda itu seorang yang tubuhnya
3 meter Tinggi 3 meter lebar bahu
1,75 nama cekel bekas Kaki masih ada di
belakang lele
yang menanam pohon sagu dari Papua
sampai dengan pulau-pulau Halmahera
manfaat dari pohon sagu selain isinya
batangnya dibuat makanan pokok tepungnya
sagu kemudian daun juga
membuat rumah daun rumbia batangnya itu
kemudian menjadi lantai dibuat lantai
seperti itu namanya doko rata-rata dulu
menggunakan kue itu dari tepung sagus
sama tepung singkong tanpa mengenal
belum ada tepung terigu
catatan tentang
tumbuhan ini yang pertama lebih banyak
sagu Aren jadi sagu Sebenarnya
macam-macam ada sagu yang disebut sagu
itu mungkin artinya adalah padi kalau
sagu rumbia kita harus membuat
saripatinya dulu dan itu perlu paling
tidak 5 hari untuk proses menjadi
padinya jadi perlu
ditebang dibelah direndam kemudian
diparut kemudian setelah itu di
diamkan di rendaman dan rendaman sisa
rendaman itulah yang menjadi padi sagu
rumbia sementara ini
gula singkong ini bola kasti ini atau di
sini sebutnya gula Dose hanya memerlukan
kita cabut dari Kebon kemudian kita
bersihkan kita kupas kita parut kita
peras nanti baru itu dicetak langsung
[Musik]
lanjut sebut sagu lempeng karena
bentuknya lempengan kemudian ini disebut
sabu bakar karena pornonya atau
cetakannya itu dibakar mereka disebut
sagu panggang juga karena ini setelah
dicetak mereka panggang di parah-parah
gula singkong ini gula kasbi ini disebut
jagung itu mungkin artinya adalah padi
Karena kasbi itu adalah hal yang
diperkenalkan dari Amerika Jadi
kemungkinan setelah abad-abad 17 akhir
atau 18 baru muncul ini sebelumnya ya
kita tahu sendiri bahwa di nusantara aku
tuh Mang atau sagu rumbia
sagu bahasa sekami disebut hula
kebetulan Kampung ini namanya Kelurahan
Jaya jadi brandnya itu hulajahi satu
kali produksi itu sekitar
400-500 lempeng itu untuk penuhi
kebutuhan hidup satu minggu itu satu
kali produksi
sagu ini sendiri merupakan mata
pencaharian hampir 90% masyarakat Toraja
ini memproduksi sagu ini untuk memenuhi
kebutuhan hidup sehari-hari kalau setiap
minggu bahwa di pasar
dijual di Pasar room ke sosial dan ke
Ternate
mau bawa 500 atau mau bawa 1000 lempeng
tetap saja habis karena
sagu ini sudah merupakan satu kebutuhan
terutama kami masyarakat
Maluku Utara
kalau untuk sagu yang original
produksinya
4-6 kali sebulan tetap untuk sakurasnya
sendiri satu bulan dua kali
cara prinsip sebenarnya kalau sagu rasa
lebih ke komoditas karena diperuntukkan
untuk konsumsi yang di luar kebiasaan
sehari-hari sebelum ada
tapi kalau untuk makna sebagai
dan sagu merah lebih ke makanan Stable
ya istilahnya makan keseharian mereka
yang utama
cara mereka mengolah sagu itu dengan
menggunakan cetakan cetakan itu oleh
masyarakat lokal disebut sebagai kita
menariknya ketika kemudian kita dibawa
ke pasar diperjualbelikan mereka
mengistilahkan dengan istilah porno dan
porno diserap dari kosakata Portugis
yang berarti tungku atau oven
[Musik]
lihat kalau di sini pokoknya nama saja
orang tidur itu selera tinggi itu sagu
tapi untuk orang Maret tidak ada
pencetak sagu itu nanti beli di pasar
bahan bakunya kalau untuk tanah saja
diambil dari pulau Mare
ambil tanahnya itu tuh bapak atau anak
laki-laki Jadi kalau tanah itu dibawa
dari bapak itu dari gunung Ibu
memilah-milah buka batunya buka pasirnya
tinggal tanah daging tanahnya yang untuk
kita itu saja untuk manual pakai tangan
kalau batunya diambil dari pulau Ternate
yaitu di sulamadaha Terus yang pasir
yang finishingnya tanah merah itu
diambil dari Kecamatan Oba
beli makanan untuk pulang ya sebagiannya
ditabung karena anak-anak sekolah jadi
kalau orang Marinir rata-ratanya anak
sekolah itu penghasilannya dari kita
semua cuma pengrajin ini nih perempuan
saja
di Tidore khususnya kan di sana ada
pencetak sagu jadi pesanannya banyak
ada yang pesan sampai 10 pasang ada
sampai 20 pasang kalau bersisi
Halmahera Selatan yang paling laris itu
porno yang mata lima Terus yang paling
laris di Tidore matanya 10 itu karena
sabu jahenya terkenal
[Musik]
atau kita ini tidak ada cetakan
kita buat itu sesuai selera kita karena
setiap Kampung Itu pesanan matanya
berbeda-beda
jadi itu ya Mereka bilang dari imajinasi
lah
[Musik]
[Musik]
[Musik]
[Musik]
[Musik]
[Musik]
lingkup pengaruh dari tidur ini tidak
terbatas di Pulau Tidore saja tetapi ada
pulau-pulau lain yang bukan hanya
menjadi fase dari Tidore tetapi juga ada
yang menjadi Mitra dari tidur itu
sendiri
lingkup pengaruh ini bukan hanya
persoalan spasial atau politik Tetapi
lebih jauh kepada koneksi ekonomi dan
juga kebudayaan
bahwa Sultan Tidore pada waktu itu juga
punya visi kesejahteraan bersama artinya
memang produksi sagu lempeng itu ada di
Tidore tetapi cetakan dari sagu lempeng
tidak diproduksi di Pulau Tidore tetapi
ada di pulau lain yaitu pulau mareh dan
menariknya bahan baku dari cetakan bahan
baku dari sagu lempeng bukan hanya
berasal dari daerah itu tetapi juga ada
dari daerah Halmahera Makian baca dan
lain sebagainya
[Tepuk tangan]
jadi saat itu ketika di dalam sejarah
yang dikenal motif perbon persekutuan
multi itu itu kemudian menyatukan empat
kesultanan kerajaan ini menjadi satu
negara besar tapi dibagi tugas
Ternate urusan pemerintahan dengan
istilah alam makolano Tidore pertahanan
keamanan dengan istilah
mereka mengakibatkan adanya transfer
pengetahuan tidak salah jika kemudian
pada satu pihak di Tidore misalnya ada
kue sagu ada olahan sagu tetapi di
daerah lain di lingkup pengaruh dari
Tidore juga punya kebudayaan
sagu yang sama
porno itulah menjadikan identitas ikonik
karena itu digunakan untuk mencetak
sakunya Karena itu adalah istilah dari
Portugis konon itu menjadi sebuah
identitas yang juga kosmopolit atau
dalam artian sekarang bisa dijual
internasional
[Musik]
[Musik]
Antonio calpao dia menyebutkan bahwa
ketika singgah di Tidore ketika berkuasa
di Ternate Mereka melihat sagu adalah
makanan yang enak dan mereka mengolah
roti sagu atau sagu lempeng dan mereka
mengkonsumsinya karena kehabisan tadi
roti tidak ada lagi gandum abknya turun
mengajak penduduk detektif itu kan
mereka
kemudian
ras airnya setelah itu dibakar di porno
jadi rotinya orang Spanyol
mereka bertahan hidup sampai 1660
lalu artinya senang juga kan pertumbuhan
ekonomi yang bagus jadi Sultan saja
mereka sampai angkat kaki itu
meninggalkan salah satu budaya ini
termasuk bahasa kadera jendela kursi
termasuk sagu
sebenarnya orang Portugis ketika
kemudian berada di nusantara lebih
menyesuaikan diri bukan hanya Portugis
sebenarnya tapi juga Spanyol dan juga
Belanda mereka tetap menggunakan bahasa
Melayu
hanya saja Kemudian ada beberapa
terminologi yang mereka tidak tahu
sehingga mereka menyebutkan dengan
kosakata mereka sendiri
ketika mereka mengucapkan itu
orang-orang lokal berusaha menirunya
dengan cara mereka sendiri
ketika ada percampuran bahasa berarti
ada
simbol percampuran budaya antara orang
Eropa dan juga orang lokal
[Musik]
secara antropologis mereka masih
mengidentifikasikan keseharian mereka
dengan saku Bahkan mereka punya kearifan
lokal dengan namanya tusuk
secara harfiah itu melubangi
lojo itu ini kerongkongan
ritual untuk memperkenalkan makanan
dunia pertama sekali dia masuk harus itu
ritualnya khusus jadi anak sudah di saat
usia sudah 44 hari wajib melakukan
ritual tulus
itu dia harus mampu menelan potongan
kecil popeda itu sebanyak 44 potongan
Nah itu ada nanti biangnya yang kemudian
dia suapkan itu potongan kecil-kecil
sebisa aku kucarilah 44 potongan agar
mereka mengenal sejak awal bahwa makanan
mereka itu salah satunya
selain itu juga menjadi identitas mereka
bahwa lemahkan kalau belum ada sagu
[Musik]
saya bilang dulu merah Sultan Nuku
Sampai Tuhan guru di Afrika sana di ini
sudah jadi bekal makanan pokok sudah
jadi bakal kehidupan masyarakat
makan nasi nanti hari Jumat pun terbatas
ditaruh sudah dengan piring tidak pakai
tanpa nasi begini ukuran ini
tidak perlu tambah-tambah belum ke yang
tambah sagu
bulan puasa
batal puasa namanya itu setelah batal
puasa makan malam sagu nanti sahur baru
makan nasi
saya dulu biasa pagi-pagi itu selalu
konsumsi sagu dengan teh di pagi hari di
meja makan biasanya dengan sayur apa
saja bagusnya juga dengan Sayur Lilin
juga ikan tore ikan bakar juga masih
ikan goreng dan sama dabu-dabu ini kan
hari Jumat nih Minggu saya beli lagi
terus Selasa saya beli lagi begitu
hari-hari Pasar Besar
kalau orang Jawa makan nasi pagi saya
makan sagu pagi
sebelum ke kantor saya sudah makan sagu
setiap hari sih tidak tapi selalu ada
untuk menikmati kue sagu ini atau roti
sagu ini yang paling biasa dilakukan
oleh orang-orang di sini adalah
manis baru dinikmati
bawa sagu di sini ditiduri khususnya di
Kepulauan Tidore atau di Maluku Utara
khususnya sangat sustain Jadi mereka
hampir tiap hari harus ada Meskipun
tidak dimakan tapi sebagaimana manusia
umumnya pada umumnya seperti kita ini
Jadi mereka juga punya variasi sendiri
macam-macam untuk mengisi karbohidrat
mereka sebagai makanan keseharian kalau
mereka udah bosen itu semua mereka
kembali ke sagu rumbia
masyarakat tidurnya tidak mengenal satu
karbo mereka sangat senang dengan ini
tapi tidak tergantung banget dengan ini
itu yang harus dikenalkan di Jawa
terutama untuk tidak lagi mengenal satu
karbonasi atau beras
sebenarnya kita bisa belajar dari
Indonesia timur ini tentang sistem
dengan diversifikasi pangan yang selalu
didengung-dengungkan oleh pemerintah
dari zaman dulu sampai sekarang
Dari dulu hingga saat ini mereka masih
makan sagu yang nanti juga mungkin
bergantian dengan
kuliner-kuliner lainnya nasi dan lain
sebagainya sehingga walaupun masa
berganti sagu tetap menjadi makanan
sehari-hari dari
masyarakat tidur
[Musik]
Allah maka ingat
saudara
[Musik]
[Tepuk tangan]
laki-laki
ruh dia kusimu
Aifa
Uma ribu ribu Ruri Ruri lari illa Riko
nil
alaha
holidadika ikuti ala
Ver Más Videos Relacionados
Pulau Banda Neira, Pesona Indah yang Memikat Wisatawan | Pesona Nusantara tvOne
MENGAPA BANGSA EROPA DULU MEMBURU REMPAH-REMPAH?
Battle Indonesia vs Portugis : Pertamakalinya Bangsa Asing Masuk Ke Indonesia
KETIKA BUMI HANYA MILIK PORTUGIS DAN SPANYOL || PERJANJIAN TORDESILLAS DAN SARAGOSA
MALUKU, GERBANG SEJUTA DUNIA - INDONESIA BAGUS
Kenapa Portugis begitu semangat datang ke Maluku?
5.0 / 5 (0 votes)