【日本語文法】「に〜ています」「で〜ています」使い分ける簡単な方法を教えます!
Summary
TLDRこの動画は日本語教師のテズカさんが「に」と「で」の使い方について解説するものです。日本語を勉強している人たちがよく混同しがちな「に」と「で」の違いを、実際に使ってみて理解する方法を紹介しています。例えば、猫カフェにいる猫は「に」で表し、猫カフェで茶を飲む場合は「で」を使用するなど、身近な例を通じて理解しやすく解说されています。また、動詞の「~て」を外し、「に」を使うか「で」を使うかを判断する簡単な方法も提案されています。
Takeaways
- 📚「に」と「で」は日本語の重要な助詞で、場所を表す用途があります。
- 🌟日本語の達人にとっても、時々「に」と「で」の使い分けが難しい問題です。
- 🎓このビデオでは、「に」と「で」の違いを学び、今後は間違わない方法を学びます。
- 🐱「猫カフェ」という例を使って、「に」と「で」の使い方を説明します。
- 🤔初級の時、「に」は「ある」、「で」は動詞と一緒に使うと教えられますが、実際にはもっと複雑です。
- 🔍「~て」を消して、「に」を追加して、意味が変わらない場合は「に」を使用します。
- 🏫例:「大阪に住んでいる」、「駅で待っている」、「教室で勉強している」、「列車に乗りしている」
- 🚫「待つ」や「勉強する」といった動詞が削除された場合、意味が変わってしまうので、「で」を使用します。
- 📝「食べる」を消した場合、「場所」だけが残り、「で」が適切です。
- 📞「電話する」を消した場合、「場所」だけが残り、「で」が適切です。
- 🌧️「降る」を消した場合、「意味」が変わらないため、「に」が適切です。
Q & A
「に」と「で」の違いを説明してください。
-「に」は存在を示す場所を表し、「で」は行動を表す場所を示します。
「猫カフェにいる猫」の文において、「に」の使い方は何ですか?
-「に」は存在を示す場所を表すため、「猫カフェにいる猫」という文では、「に」が使用されます。
「猫カフェでお茶を飲む」の文において、「で」の使い方は正しいですか?
-はい、「で」は行動を表す場所を示すため、「猫カフェでお茶を飲む」という文では正しく使用されています。
「ni」と「de」の使い方が難しかった理由は何ですか?
-「ni」と「de」は日本語に独特な助詞であり、英語や中国語に見当たらないため、使用が難しく感じられることがあります。
「ni」を使った文を「de」に変換する際、どのような誤解が生まれる可能性がありますか?
-「de」に変換すると、行動が失われるため、意味が変わってしまう可能性があります。
「~て」を消して「に」を追加する訓練方法の目的は何ですか?
-「~て」を消して「に」を追加することで、存在を表す場所を理解しやすくなります。
「王さんは大阪に住んでいる」という文において、「ni」の使用は正しいですか?
-はい、「ni」は存在を示す場所を表すため、「王さんは大阪に住んでいる」という文では正しく使用されています。
「駅で待っている」という文において、「で」の使用はなぜ正しいですか?
-「で」は行動を表す場所を示すため、「駅で待っている」という文では、待っているという行動があるため「で」が使用されます。
「教室で勉強している」という文において、「de」の使用が正しい理由は何ですか?
-「で」は行動を表す場所を示すため、「教室で勉強している」という文では、勉強という行動があるため「で」が使用されます。
「電車に乗りしている」という文において、「ni」の使用が正しい理由は何ですか?
-「ni」は存在を示す場所を表すため、「電車に乗りしている」という文では、乗りているという状態があるため「ni」が使用されます。
「雨が降っている」という文において、「で」の使用が正しい理由は何ですか?
-「で」は状態を表す場所を示すことができるため、「雨が降っている」という文では、降っているという状態があるため「で」が使用されます。
「電話をかけている」を「で」で始まる文に変換すると、どのような誤解が生まれる可能性がありますか?
-「電話をかけている」を「で」で始まる文に変換すると、行動が失われるため、意味が変わってしまう可能性があります。
Outlines
📚 にとでの使い分け
この段落では、日本語教師のテズカさんがに(場所を表す)とでの使い方について解説しています。にとでは日本語でよく使われる助詞で、英語や中国語にはない特殊な単語です。テズカさんは、にとでの基本的な使い方から、それらを正しく使用するコツまで紹介しています。 まず、テズカさんはにとでの使い方を簡単な例として「猫カフェ」を用いて説明します。には「存在」を表す「ある」という動詞が使われ、では移動する動詞が使われることが特徴です。しかし、日本語を勉強するうちに、にとでの使い分けが難しくなることがあると指摘しています。 次に、にとでの使い分けを一つ簡単な方法で理解するコツを紹介します。それは、文末の「~て」を消して「に」を追加し、意味が変わらない場合は「に」を使用し、意味が変わる場合は「で」を使用するというものです。この方法を用いて、いくつかの例を分析し、にとでの使い分けを具体的に学びます。 最後に、テズカさんはこの方法を理解することで、にとでの使い分けを間違えることがなくなることを強調しています。
🧐 にとでの使い分けの練習
この段落では、テズカさんがより具体的な例を用いて、にとでの使い分けの練習を提供しています。文の「~て」を消して「に」を追加し、意味が変わらない場合は「に」が正しい、そうでない場合は「で」が正しいと説明しています。 例として挙げられた文を通じて、にとでの使い分けを理解するための一つの方法を紹介し、その方法を実践する方法を学びます。段落の最後に、テズカさんは視聴者にこの練習を通じてにとでの使い分けを正しく把握することを促しています。 また、この段落では日本語学習者にとってにとでの使い分けが難しい問題であることが述べられており、この方法を理解することで、にとでの使い分けを間違えることがないようになるというメッセージが伝えられています。
Mindmap
Keywords
💡に (ni)
💡で (de)
💡cat cafe
💡存在
💡行動 (action)
💡erasing ~te
💡mistake
💡N3 and N2
💡particle
💡difficulty
💡subscribe
Highlights
Tezuka老师介绍了日语中表示地点的两个重要助词'ni'和'de'。
即便是精通日语的人也有时会在使用'ni'和'de'时犯错。
通过视频学习正确区分和使用'ni'和'de',避免将来再犯错误。
通过'猫咖啡厅'的例子来说明'ni'和'de'的基本用法。
初次学习'ni'和'de'时,通常会被告知'ni'后接'是','de'后接动作动词。
随着日语水平的提高,对于'ni'和'de'的使用可能会产生疑惑。
通过删除'-masu'形式来帮助判断应该使用'ni'还是'de'。
'ni'用于表示存在,相当于英语中的'is'和'are'。
'de'用于表示动作,与其他动词一起使用。
通过删除'~te'形式来判断'ni'和'de'的使用,如果意义消失,则使用'de'。
如果使用'ni',意义几乎不变,表示'在'。
通过实例解释'ni'和'de'的不同用法,如'我住在大阪'和'我在车站等'。
提供了一个实用的技巧,帮助学习者正确区分'ni'和'de'的使用。
通过删除动词'吃'来判断使用'de',因为意义改变。
如果删除'打电话给我',意义改变,所以使用'de'。
即使删除'进入',意义变化不大,所以使用'ni'。
如果删除'掉落',意义变得奇怪,所以使用'ni'。
这个助词是学习日语的人的一个难点,但通过'~te'的技巧可以有效区分'ni'和'de'。
如果喜欢这个视频,请订阅我们的频道。
Transcripts
Hello everyone! I'm Tezuka, a Japanese teacher.
Today, I would like to study " ni
" and "de", which represent places .
Even people who are good at Japanese
sometimes make mistakes, "ni" and "de".
It 's a special Japanese word that
isn't found in English or Chinese .
Can you use "ni" and "de" properly?
Learn the difference between "ni" and "de" in this video and
don't make a mistake anymore!
First of all, I would like to review it briefly.
Have you ever been to a "cat cafe"?
"Ni" and "de" are used like this.
There is a cat in the cat cafe "Ni".
Drink tea at a cat cafe "de".
When you first studied "ni" and "de
", did you
learn that "ni" uses "is", "is", and "de" uses moving verbs
?
That's not a mistake.
However, as I become better at Japanese,
I sometimes wonder which one to use.
For example, which of these sentences , " ni " and "
de ", using "-masu" is included?
Wang lives in Osaka [].
Wang is waiting for the station [].
Wang is studying in the classroom [].
Mr. Wang is on the train [].
This sentence is a mistake that many N3 and N2 people
make when teaching Japanese .
What do you think, everyone.
Which will be included, "ni" or "de"?
How do you know?
There is one very easy way to tell.
That is to think by erasing "~ te" and adding "ni".
"Ni" is the verb
"existence" that means "is" and "is"
. In other words, it is used when you
just want to say "is" .
"De" is used to say "action" with other verbs.
Try to turn off the "~ te", When the meaning is gone
roughly "to" When was just being
the same only meaning is changed is "in".
What do you mean.
For example, let's put "ni" in all
the sentences we saw earlier .
I'm in Osaka.
I'm at the station.
I'm in the classroom.
I'm on the train.
I'm in Osaka. I live.
It has almost the same meaning.
"Ni" is correct.
Next, I'm at the station. Then what about?
This person is just at the station. Do they have the same meaning?
No, it's not.
The meaning of "wait" disappears.
Therefore, "waiting" is correct not "ni" but "de".
I'm waiting at the station. is not it.
Next, I'm in the classroom. how is.
Again, if it was "ni", I would
just be in the classroom.
The meaning of "study" disappears.
Therefore, "de" is correct instead of "ni".
Finally, how about the train "ni"?
I'm riding, it's
almost the same meaning.
So "I'm on the train" is correct.
In this way, use "ni" when you are just
there.
If not, use "de".
Then, I will give you a problem from now on.
Just think about whether it is "ni" or "de".
If you erase "eat", you're just there.
This is " de " because the
meaning changes .
Mr. Tanaka is having dinner at the cafeteria. Is correct.
If you turn off "Call me", you're just there.
The meaning will change, so it's "de".
Zui is calling in the room. Is correct.
Even if you delete "enter", the meaning does not change much.
Wang is taking a bath. Is correct.
If you turn off "falling", "it's raining" is strange.
So it's raining outside. Is correct.
How was it.
I think this particle is a
difficult problem
for people studying Japanese
. If you take this "~ te" and think that you
are just there or not, you
will not have to mistake "ni" for "de" anymore!
If you like this video,
please subscribe to our channel. See you in the
next video.
تصفح المزيد من مقاطع الفيديو ذات الصلة
5.0 / 5 (0 votes)