đFALAR ESPANHOL AINDA Ă REALMENTE IMPORTANTE?
Summary
TLDREn este video, el presentador discute la utilidad real del español como segunda lengua, comparĂĄndolo con el inglĂ©s. Explora la rivalidad histĂłrica entre los hablantes de español e inglĂ©s, destacando cĂłmo la polĂtica ha influido en la adopciĂłn del español en AmĂ©rica Latina. Argumenta que, aunque el español es valioso para viajar a paĂses hispanohablantes, el inglĂ©s es mĂĄs universal y conecta con una mayor variedad de culturas. AdemĂĄs, sugiere que, despuĂ©s de dominar el inglĂ©s, el francĂ©s es un buen segundo idioma debido a las similitudes con el portuguĂ©s y el español.
Takeaways
- đ La rivalidad entre el inglĂ©s y el español comienza en la escuela y persiste en la vida adulta.
- đ El español se popularizĂł en AmĂ©rica del Sur debido a la influencia polĂtica y a la idea de la UniĂłn de los Hermanos Latinoamericanos.
- đ La relaciĂłn entre lengua y polĂtica es fuerte, como se ve en las reformas ortogrĂĄficas.
- đ En eventos internacionales, el inglĂ©s es el idioma mĂĄs utilizado y accesible, incluso en lugares donde el español es la lengua materna.
- đ El español no tiene la misma viabilidad como el inglĂ©s para comunicarse con otras culturas.
- đ El inglĂ©s es el idioma mĂĄs recomendado para aprender como segundo idioma debido a su amplio uso y presencia en la literatura y la cultura.
- đ La producciĂłn cultural en inglĂ©s es vasta, incluyendo laWikipĂ©dia en inglĂ©s, que es mucho mĂĄs extensa que en otros idiomas.
- đ«đ· En eventos deportivos como las Olimpiadas, el francĂ©s se habla mucho, aunque sea el inglĂ©s el idioma mĂĄs prĂĄctico.
- đŁïž El autor sugiere que despuĂ©s de dominar el inglĂ©s, el siguiente idioma a aprender deberĂa ser el francĂ©s debido a sus similitudes con el portuguĂ©s y el español.
- đ La similitud entre el portuguĂ©s y el español es una ventaja para los brasileños al aprender idiomas.
Q & A
¿Qué rivalidad se menciona entre el inglés y el español en la época escolar?
-Se menciona una rivalidad entre los estudiantes que prefieren el inglĂ©s o el español, con algunos que prefieren el inglĂ©s por su uso en mĂșsica y otros que prefieren el español.
ÂżCĂłmo es la actitud de los profesores de español segĂșn la experiencia del hablante?
-SegĂșn el hablante, los profesores de español que conocĂa no hablaban inglĂ©s y no parecĂan tener la intenciĂłn de aprenderlo, lo que refleja una actitud de cierta rivalidad o falta de flexibilidad.
ÂżCuĂĄl es la relaciĂłn entre el español y la polĂtica segĂșn el discurso?
-El español se introdujo en la educaciĂłn debido a la influencia de los Hermanos Latinoamericanos y el Mercosur, lo que demuestra una conexiĂłn histĂłrica entre la polĂtica y el idioma.
ÂżPor quĂ© el hablante considera que el español no es tan Ăștil como el inglĂ©s como segunda lengua?
-El hablante argumenta que el español tiene una utilidad limitada en eventos internacionales y no permite comunicarse con otras culturas tan ampliamente como el inglés.
ÂżQuĂ© importancia tiene el idioma en la comunicaciĂłn internacional segĂșn el hablante?
-El hablante enfatiza que la utilidad real de un idioma radica en su capacidad para conectar con otras personas y culturas, lo que el inglés logra mejor que el español.
¿Cuål es la recomendación del hablante sobre qué idioma aprender después del portugués?
-El hablante recomienda vehementemente aprender el inglés después del portugués debido a su universalidad y la gran cantidad de literatura y producción cultural disponible.
¿Qué eventos internacionales se mencionan en el guion para ilustrar la utilidad del inglés?
-Se mencionan los Juegos OlĂmpicos y ParaolĂmpicos como eventos donde el inglĂ©s es el idioma mĂĄs utilizado y viable.
ÂżQuĂ© sorpresa expresĂł el hablante al escuchar el francĂ©s en los anuncios de los Juegos OlĂmpicos?
-El hablante se sorprendiĂł al escuchar que el francĂ©s era el primer idioma en los anuncios, incluso en un paĂs donde el portuguĂ©s es el idioma oficial, y considerĂł esto absurdo.
¿Por qué el hablante considera que el francés es un buen segundo idioma para los hablantes de portugués después del inglés?
-El hablante sugiere que, después de dominar el inglés, el francés es un buen segundo idioma para los hablantes de portugués debido a las similitudes entre ambos idiomas.
¿Qué consejo da el hablante a sus alumnos sobre la relación entre los idiomas?
-El hablante recomienda a sus alumnos aprender a relacionar los idiomas, lo que es una gran ventaja para los brasileños debido a la similitud entre el portugués y el español.
Outlines

This section is available to paid users only. Please upgrade to access this part.
Upgrade NowMindmap

This section is available to paid users only. Please upgrade to access this part.
Upgrade NowKeywords

This section is available to paid users only. Please upgrade to access this part.
Upgrade NowHighlights

This section is available to paid users only. Please upgrade to access this part.
Upgrade NowTranscripts

This section is available to paid users only. Please upgrade to access this part.
Upgrade NowBrowse More Related Video

El español, el segundo idioma mĂĄs importante del mundo- El Editorial de Rafa NĂșñez

Las palabras que el nåhuatl le dejó al español (y que usas sin saber) | BBC Mundo

THERE en presente y pasado.

Present perfect, presente perfecto

El español en América y en el mundo actual

MOOC: Los extranjerismos en el español.
5.0 / 5 (0 votes)