Panduan Penulisan Artikel Ilmiah Populer | Kesalahan Penulisan
Summary
TLDRThis instructional video highlights common grammatical errors in Indonesian and offers practical corrections. The presenter addresses issues such as the improper use of prepositions, redundant conjunctions, incorrect verb forms, and confusion in sentence structures. Key mistakes include misusing pronouns in passive sentences, adding unnecessary words like 'sekali' or 'bahwa,' and incorrect usage of conjunctions. The video emphasizes the importance of adhering to correct grammar rules to improve clarity and communication. It is an essential guide for anyone looking to refine their Indonesian language skills, especially in formal writing or academic contexts.
Takeaways
- 😀 Correct passive voice construction is essential for proper subject-predicate agreement in Indonesian sentences.
- 😀 The subject should never be introduced with a preposition, as this can obscure the subject and confuse sentence meaning.
- 😀 Avoid redundant conjunctions in compound sentences. Using both 'jika' and 'maka' together is unnecessary.
- 😀 Prepositions should be used carefully with verbs to avoid incorrect or awkward sentence structures.
- 😀 Definitions in Indonesian should be introduced with 'adalah' rather than 'merupakan' for clarity and accuracy.
- 😀 'Dan' is the correct conjunction for joining subjects, not 'dengan', which is a preposition.
- 😀 Redundant phrasing, such as repeating words like 'desa-desa', should be avoided to ensure clarity and conciseness.
- 😀 Excess modifiers like 'sekali' in expressions such as 'sangat sayang sekali' are unnecessary and should be removed.
- 😀 Avoid using 'maka' after 'demikian'. It is redundant and can be omitted without changing the meaning.
- 😀 Prepositions like 'kepada' are essential for correct sentence structure, especially in formal or academic contexts.
- 😀 Using the correct verb form, such as 'berbicara' instead of the informal 'bicara', is important for proper academic writing.
- 😀 The word 'bahwa' should only be used when necessary for clarification, to avoid overcomplicating the sentence.
- 😀 Conjunctions like 'sedang' should not start a sentence. Use 'namun' for contrasting ideas instead.
Q & A
What is the primary focus of the video script?
-The script focuses on common grammar mistakes in Indonesian language, specifically in academic and formal writing, and provides corrections for those errors.
What is the correct way to phrase 'Sudah saya katakan bahwa berbahasa Indonesia dengan baik dan benar itu mudah'?
-The correct phrasing is 'Sudah saya katakan,' because the sentence should not use the pronoun 'bahwa' in this context, as it leads to an unnecessary passive construction.
Why is 'Dari hasil penelitian membuktikan bahwa literasi itu penting' incorrect?
-The sentence is incorrect because the preposition 'dari' creates ambiguity about the subject. The correct form is 'Hasil penelitian membuktikan bahwa literasi itu penting,' where 'hasil penelitian' is the clear subject.
What is a key mistake when using prepositions in Indonesian sentences?
-A common mistake is starting a sentence with a preposition in a way that obscures the subject. For example, 'Dalam rapat itu dibicarakan tentang literasi' should be corrected to 'Dalam rapat itu, pemerintah membicarakan literasi.'
How should you avoid redundancy in conjunctions in complex sentences?
-In a compound sentence, you should avoid using two conjunctions unnecessarily. For example, instead of saying 'Jika saya kaya maka saya akan menyelesaikan program literasi,' you should say 'Jika saya kaya, saya akan menyelesaikan program literasi,' eliminating the second conjunction 'maka.'
What is the correct usage of the word 'merupakan' in definitions?
-The word 'merupakan' should not be used for definitions. For instance, instead of saying 'Pragmatik merupakan ilmu bahasa,' it should be 'Pragmatik adalah ilmu bahasa,' where 'adalah' is used for definitions.
What mistake occurs with the phrase 'Antara aku dengan dia tidak ada hubungan'?
-The error is the use of the preposition 'dengan' in a conjunction context. The correct form is 'Antara aku dan dia tidak ada hubungan,' using the conjunction 'dan' instead.
What is the issue with the phrase 'Jumlah desa-desa di Aceh masih rawan banjir'?
-The mistake is the redundant use of 'desa-desa' after 'jumlah.' The correct sentence is 'Jumlah desa di Aceh masih rawan banjir,' eliminating the unnecessary repetition.
Why should we avoid double conjunctions like 'dengan demikian, maka'?
-Using both 'dengan demikian' and 'maka' in the same sentence creates redundancy. For example, 'Dengan demikian, penelitian ini dinamakan penelitian populasi' should omit 'maka' to avoid the double conjunction.
What is the correct form of 'Pengangkatan CPNS tergantung anggaran yang tersedia'?
-The correct sentence should be 'Pengangkatan CPNS tergantung kepada anggaran yang tersedia,' as the preposition 'kepada' is needed to clarify the dependency.
How can we correct the use of the word 'bicara' in 'Ini adalah makalah ini saya akan bicara'?
-The word 'bicara' should be corrected to 'berbicara' to form a grammatically correct verb phrase. The corrected sentence is 'Ini adalah makalah yang akan saya bicarakan.'
What is the rule regarding the use of conjunctions like 'sedang' at the beginning of a sentence?
-The word 'sedang' should not be used at the beginning of a sentence as a conjunction. Instead, 'namun' should be used in sentences starting with a contrastive conjunction.
Outlines
このセクションは有料ユーザー限定です。 アクセスするには、アップグレードをお願いします。
今すぐアップグレードMindmap
このセクションは有料ユーザー限定です。 アクセスするには、アップグレードをお願いします。
今すぐアップグレードKeywords
このセクションは有料ユーザー限定です。 アクセスするには、アップグレードをお願いします。
今すぐアップグレードHighlights
このセクションは有料ユーザー限定です。 アクセスするには、アップグレードをお願いします。
今すぐアップグレードTranscripts
このセクションは有料ユーザー限定です。 アクセスするには、アップグレードをお願いします。
今すぐアップグレード5.0 / 5 (0 votes)