JOSETTE JOLIBERT (FRANCIA)

LILIANA MTZ CRUZ Kpyc
15 Dec 201104:42

Summary

TLDREn este relato, el narrador comparte su experiencia trabajando con docentes en un distrito de Francia durante un periodo de cambio político. A través de un proyecto colaborativo, se buscó abordar el fracaso escolar mediante la creación de libros que fomentaran la lectura y producción de textos entre los niños. Después de diez años de esfuerzo, los resultados fueron gratificantes, llevando a la implementación de esta propuesta en otros países de América Latina, como Chile. La experiencia resalta la capacidad del ser humano para actuar y adaptarse, y el poder transformador de la educación a través de proyectos creativos.

Takeaways

  • 😀 La educación en Francia enfrentaba un alto fracaso escolar, lo que llevó a la creación de un proyecto a nivel distrital.
  • 😀 El cambio de gobierno en Francia en 1980-81 generó entusiasmo entre los docentes por mejorar la educación.
  • 😀 Se trabajó durante 10 años con docentes en aulas y reuniones para observar y analizar el proceso educativo.
  • 😀 El objetivo del proyecto era formar niños lectores y productores de textos, así como de poemas.
  • 😀 Los libros producidos durante el proyecto fueron creados colectivamente, reflejando la participación activa de los docentes.
  • 😀 La experiencia en Francia se utilizó como base para desarrollar proyectos en otros países, comenzando por Chile tras la dictadura de Pinochet.
  • 😀 La cooperación internacional fue un aspecto clave, trabajando con países de América Latina a través de la UNESCO.
  • 😀 La hipótesis del proyecto era que sus propuestas podrían ser útiles en diversas culturas, no solo en Francia.
  • 😀 La investigación en Valparaíso buscaba adaptar el enfoque educativo a la realidad latinoamericana.
  • 😀 La concepción del ser humano en este contexto es positiva, destacando la capacidad de empatía, acción y resiliencia en el ámbito educativo.

Q & A

  • ¿Cuál era el problema principal que enfrentaban los docentes en Francia según el discurso?

    -Los docentes se quejaban del alto fracaso escolar y buscaban soluciones para mejorarlo.

  • ¿Qué tipo de proyecto se implementó en el distrito francés?

    -Se armó un proyecto a nivel de todo el distrito que involucró la colaboración entre docentes y el inspector, centrado en la mejora de la educación.

  • ¿Qué resultados se esperaban al final del proyecto en Francia?

    -Se esperaba producir libros que ayudaran a formar niños lectores y productores de textos, incluidos poemas.

  • ¿Cuánto tiempo duró la colaboración en Francia?

    -La colaboración duró aproximadamente diez años.

  • ¿Cómo se sintieron los docentes y los niños a lo largo del proyecto?

    -Experimentaron alegría y entusiasmo, aunque también enfrentaron desafíos y momentos difíciles.

  • ¿Cuál fue la segunda experiencia del hablante y en qué contexto se desarrolló?

    -La segunda experiencia fue en Chile, después de la dictadura de Pinochet, donde trabajó en un programa de cooperación.

  • ¿Qué papel jugó la UNESCO en la trayectoria del hablante?

    -El hablante trabajó con la UNESCO en casi todos los países de América Latina, llevando sus experiencias educativas a diferentes contextos.

  • ¿Qué hipótesis se planteó sobre la propuesta educativa desarrollada en Francia?

    -La hipótesis era que esta propuesta podría ser útil en otras culturas y contextos educativos más allá de Francia.

  • ¿Dónde se llevó a cabo la investigación para probar la propuesta en América Latina?

    -La investigación se llevó a cabo en Valparaíso, Chile.

  • ¿Cuál es la visión del hablante sobre la capacidad del ser humano en el contexto educativo?

    -El hablante cree que el ser humano es capaz de empatía, acción, y de revelarse incluso en entornos educativos desafiantes.

Outlines

plate

このセクションは有料ユーザー限定です。 アクセスするには、アップグレードをお願いします。

今すぐアップグレード

Mindmap

plate

このセクションは有料ユーザー限定です。 アクセスするには、アップグレードをお願いします。

今すぐアップグレード

Keywords

plate

このセクションは有料ユーザー限定です。 アクセスするには、アップグレードをお願いします。

今すぐアップグレード

Highlights

plate

このセクションは有料ユーザー限定です。 アクセスするには、アップグレードをお願いします。

今すぐアップグレード

Transcripts

plate

このセクションは有料ユーザー限定です。 アクセスするには、アップグレードをお願いします。

今すぐアップグレード
Rate This

5.0 / 5 (0 votes)

関連タグ
EducaciónFranciaChileLecturaEscrituraEmpoderamientoColaboraciónCulturaUNESCOProyectos
英語で要約が必要ですか?