LOS INCAS NO HABLABAN QUECHUA
Summary
TLDREste vídeo revela que la palabra 'Cusco' no significa 'ombligo del mundo' y que no es quechua ni aimara. Explora la posibilidad de una lengua secreta incaica, basada en evidencia histórica y lingüística, como en los comentarios de Garcilaso de la Vega y Rodrigo Cantos Andrada. La lengua puquina, oficializada en el virreinato, podría ser esa lengua secreta, pero su falta de registros históricos es intrigante. Además, se discute la expansión de lenguas como quechua y aimara y cómo la historia debe reescribirse para reflejar la verdadera diversidad lingüística precolombina.
Takeaways
- 🌐 El término 'Cusco' no significa 'ombligo del mundo' y no es una palabra quechua ni aimara.
- 🏰 El pueblo incaico no hablaba solamente quechua; la nobleza tenía un idioma secreto y divino que solo ellos utilizaban.
- 📚 Existen varias tesis sobre la lengua secreta de los incas, como las investigaciones del antropólogo Alfredo Toreeo y el lingüista Rodolfo Cerón Palomino.
- 🗣️ Los incas tenían una lengua particular que solo ellos y su linaje comprendían, y que era considerada divina.
- 📜 Se cree que la lengua secreta de los incas pudo ser un quechua o aymara muy antiguo, basado en la falta de significado de ciertos términos en ambos idiomas.
- 🗺️ El decreto de 1575 por el virrey Toledo oficializó el quechua, el aimara y el puquina como lenguas oficiales, lo que sugiere la presencia de una lengua adicional al español.
- 🕵️♂️ La ausencia de registros históricos suficientes sobre el puquina y su posible extinción temprana plantean preguntas sobre su uso y relevancia.
- 🗣️ El toponimia, que estudia los nombres geográficos, proporciona pistas sobre la presencia del puquina en áreas específicas del Perú, Bolivia y Chile.
- 🏞️ El mapa geográfico muestra que el puquina estaba presente en el sur del Perú y el norte de Bolivia y Chile, mientras que el quechua y el aimara se expandían en otras regiones.
- 📚 La historia incaica y su relación con las lenguas quechua, aimara y puquina sugiere la necesidad de reescribir la historia basada en evidencias lingüísticas más precisas.
Q & A
¿Qué significa realmente la palabra 'Cusco' según el video?
-Según el video, la palabra 'Cusco' no significa 'ombligo del mundo' y no es ni quechua ni aimara. Este significado fue inventado por Garcilaso de la Vega, y la palabra probablemente proviene de la lengua extinta puquina.
¿Qué lenguas hablaban los incas, según la investigación presentada en el video?
-Los incas hablaban una lengua secreta y divina dentro de la nobleza, la cual no era ni quechua ni aimara. Además, se sugiere que la lengua puquina pudo haber sido la lengua original de los incas.
¿Por qué el quechua no era la lengua original de los incas?
-El video explica que los incas provenían del altiplano, donde se hablaba puquina. El quechua fue aprendido más tarde, después de la derrota de los chancas, y no era su lengua original.
¿Qué dice Garcilaso de la Vega sobre la lengua secreta de los incas?
-Garcilaso de la Vega menciona en sus 'Comentarios Reales' que los incas tenían una lengua particular que solo ellos entendían, y que esta lengua se perdió con la caída de la nobleza incaica.
¿Qué hipótesis existe sobre la lengua puquina?
-Se plantea la hipótesis de que la lengua puquina era una lengua oficial en tiempos del virreinato, y que fue hablada por los incas antes de que adoptaran el quechua y el aimara. Sin embargo, la lengua se extinguió debido a la falta de registros y su reemplazo por otras lenguas.
¿Por qué se perdió la lengua puquina?
-Según el video, la lengua puquina se perdió porque sus hablantes ya eran bilingües, hablando tanto puquina como quechua o aimara. Al ser bilingües, los colonizadores priorizaron estas últimas lenguas para la evangelización, dejando de lado el puquina.
¿Cómo se ha logrado preservar algo de la lengua puquina?
-La toponimia ha sido clave para preservar rastros de la lengua puquina, ya que muchos nombres de lugares en el sur del Perú, Bolivia y Chile no tienen significado en quechua o aimara, lo que sugiere que provienen del puquina.
¿Dónde se hablaba la lengua puquina?
-La lengua puquina se hablaba alrededor del lago Titicaca y se expandió hacia el sureste de Bolivia y el norte de Chile.
¿Por qué se sugiere reescribir la historia de los incas según el video?
-Se sugiere reescribir la historia porque la versión actual está basada en la creencia equivocada de que el quechua fue la lengua original de los incas, cuando en realidad existió una lengua secreta y el puquina tuvo mayor protagonismo.
¿Qué productos promociona el creador del video al final?
-El creador del video promociona un polo interactivo de una colección cultural, en el cual se pueden hacer diseños temporales usando luz. El polo está en preventa hasta el 17 de septiembre con entregas a partir del 24 de septiembre.
Outlines
このセクションは有料ユーザー限定です。 アクセスするには、アップグレードをお願いします。
今すぐアップグレードMindmap
このセクションは有料ユーザー限定です。 アクセスするには、アップグレードをお願いします。
今すぐアップグレードKeywords
このセクションは有料ユーザー限定です。 アクセスするには、アップグレードをお願いします。
今すぐアップグレードHighlights
このセクションは有料ユーザー限定です。 アクセスするには、アップグレードをお願いします。
今すぐアップグレードTranscripts
このセクションは有料ユーザー限定です。 アクセスするには、アップグレードをお願いします。
今すぐアップグレード関連動画をさらに表示
EL QUECHUA NUNCA SURGIÓ EN EL CUSCO ¿Cuál es su Origen?
6 datos que quizá no sabías sobre el quechua, la lengua originaria más hablada de América
🟩 HISTORIA DE LA LITERATURA EN EL PERU 🟩 ETAPAS DE LA LITERATURA PERUANA Y SUS REPRESENTANTES
La diversidad lingüística y por que es tan importante para la sociedad
Competencia comunicativa y/o lingüística
¿Qué es la Diversidad Lingüística? Aquí te lo contamos...
5.0 / 5 (0 votes)