Los castellanos del Perú

MEDIATECA PUCP
24 May 201328:15

Summary

TLDREl guion del video explora la diversidad del español hablado en el Perú, destacando cómo las variedades lingüísticas regionales se ven influenciadas por factores geográficos, sociales y culturales. Se explica que el español no es una lengua uniforme, sino que presenta variaciones en vocabulario, pronunciación y gramática. El video también aborda la discriminación lingüística y la importancia de reconocer y valorar todas las variedades del español, incluyendo la variedad estándar y las regionales, como una manifestación de la riqueza cultural del país.

Takeaways

  • 🌐 El castellano es una lengua pluricéntrica, hablando más de 300 millones de personas en el mundo de maneras particulares y sin dos hablantes que sean exactamente iguales.
  • 🗣️ En Perú, el castellano varía según la región, con ejemplos como 'taxi' en Lima, 'carro' en la costa y 'moto' en Cusco.
  • 🌱 Las variedades lingüísticas se diferencian por el vocabulario, pronunciación y gramática, reflejando la diversidad cultural y geográfica.
  • 🌍 El castellano en América ha sido influenciado por las lenguas originarias, mostrando una diversidad lingüística en el continente.
  • 🕰️ Las lenguas cambian constantemente, y no hay un estado estático del castellano que se haya 'degenerado' con el tiempo, refutando la idea de una lengua 'pura'.
  • 🌱 En Perú, las variedades geográficas del castellano se caracterizan por diferencias en vocabulario, como 'maíz' en algunos lugares y 'choclo' en otros.
  • 👶 Las variedades sociales del castellano también son evidentes, con niños, adultos, hombres y mujeres, y grupos étnicos hablando de maneras distintas.
  • 🌟 Las variedades adquiridas del castellano, como en el caso de los inmigrantes chinos, muestran una adaptación creativa de la lengua con influencias de su lengua materna.
  • 🏞️ En la selva peruana, las variedades amazónicas del castellano presentan diferencias fonológicas y gramaticales significativas.
  • 🏛️ La discriminación lingüística es una forma de exclusión social, donde las variedades lingüísticas que no coinciden con la 'estándar' son estigmatizadas.

Q & A

  • ¿Cuál es el idioma que habla más de 300 millones de personas en el mundo y cómo varía según la región?

    -El castellano es el idioma que habla más de 300 millones de personas en el mundo, y varía según la región, con cada hablante poseiendo su particularidad y no existen dos hablantes que lo hablen exactamente igual.

  • ¿Cómo se diferencia el castellano hablado en el Perú de otras regiones?

    -El castellano en el Perú se diferencia por su vocabulario, pronunciación y gramática, adaptándose a las características geográficas y culturales locales, como el uso de palabras únicas o la entonación particular en diferentes regiones.

  • ¿Por qué no todos los hablantes del castellano usan el mismo vocabulario?

    -No todos los hablantes del castellano usan el mismo vocabulario debido a las diferencias regionales y culturales; por ejemplo, en México se llama 'elote' a lo que en Perú se denomina 'choclo'.

  • ¿Cómo se diferencian las variedades lingüísticas del castellano en términos de pronunciación?

    -Las variedades lingüísticas del castellano se diferencian en la pronunciación por el uso de diferentes sonidos y entonaciones, lo que puede afectar la forma en que se articulan palabras específicas.

  • ¿Cómo influyeron las lenguas originarias de América en el castellano americano?

    -El castellano americano ha sido notablemente influenciado por las lenguas originarias de América, lo que ha llevado a la formación de variedades lingüísticas únicas y adaptadas a las condiciones y contextos locales.

  • ¿Por qué no existe una lengua castellana estática y porqué las palabras pueden cambiar su connotación con el tiempo?

    -No existe una lengua castellana estática porque, como todas las lenguas, está en constante evolución. Las palabras cambian su connotación con el tiempo debido a cambios socioculturales y contextos históricos.

  • ¿Cómo se describe la relación entre el castellano andino y el castellano general en Perú?

    -El castellano andino es una variedad social que ha influido en el castellano general en Perú, incorporándose en la lengua de todas las regiones y clases sociales, y enriqueciéndolo con estructuras lingüísticas propias.

  • ¿Qué es la discriminación lingüística y cómo se manifiesta en la sociedad peruana?

    -La discriminación lingüística es una forma de exclusión basada en diferencias lingüísticas, donde ciertos usos lingüísticos son juzgados negativamente por no coincidir con la norma impuesta por grupos de poder. En Perú, esto se refleja en la discriminación hacia variedades regionales y sociales del castellano.

  • ¿Cómo debería abordar la escuela la enseñanza del castellano, considerando su diversidad y la importancia de la variedad estándar?

    -La escuela debe asumir una postura intercultural, enseñando la variedad estándar del castellano pero también legitimando y reconociendo las otras variedades regionales y sociales, fomentando una conciencia crítica y el orgullo por la variedad propia de los estudiantes.

  • ¿Por qué no es correcto considerar que una variedad lingüística es superior a otra, y cómo deberían verse estas diferencias?

    -No es correcto considerar que una variedad lingüística es superior a otra porque todas las variedades tienen rasgos lingüísticos válidos y son fruto de procesos históricos y culturales. Las diferencias lingüísticas no son errores, sino manifestaciones de la riqueza y diversidad del lenguaje.

  • ¿Cómo se puede abordar el problema de la autoestima y la percepción negativa de la propia variedad lingüística entre los hablantes del castellano?

    -Se puede abordar a través de una educación lingüística que fomente el respeto y la valoración de la diversidad lingüística, enseñando a los hablantes a tener orgullo de su variedad y a reconocer su valor igualitario frente a otras variedades.

Outlines

00:00

🌐 Diversidad del castellano en el mundo y en Perú

Este párrafo explora la diversidad del castellano, destacando que más de 300 millones de personas hablan esta lengua de manera diferente. En Perú, el castellano varía geográfica y socialmente, con ejemplos como la pronunciación de palabras en Lima y la costa, y diferencias en el vocabulario como 'choclo' en lugar de 'maíz'. Se menciona que las variedades lingüísticas pueden variar en vocabulario, pronunciación y gramática, y se destaca que el castellano no es una lengua estática sino que ha cambiado históricamente, con influencias de las lenguas originarias de América tras la conquista española.

05:01

🗺 Variedades geográficas y sociales del castellano en Perú

El párrafo se enfoca en las variedades geográficas y sociales del castellano en Perú, señalando que el idioma se expresa de forma diferente en distintas regiones y grupos sociales. Se ilustran diferencias en el vocabulario, como 'puchero' en lugar de 'ropa' o 'chul' para 'mojado', y en la pronunciación, como el uso de 'corriendo' en lugar de 'caminando'. También se menciona que las variedades geográficas se distinguen por su gramática, con ejemplos como la posición del verbo en oraciones y el uso de 'de' en lugar de 'la' antes de un sustantivo posesivo.

10:01

👥 Variedad adquisicional del castellano en Perú

Este apartado discute la variedad adquisicional del castellano, que surge cuando el idioma es aprendido como segunda lengua, lo que puede ser influenciado por la lengua materna del hablante. Se presentan ejemplos de extranjeros en Perú que hablan castellano con acentos distintos, y se destaca cómo la adquisición de una segunda lengua demuestra la capacidad del cerebro para adaptarse y crear nuevas reglas lingüísticas. También se menciona la variedad de castellano de los inmigrantes chinos y cómo su lengua materna influye en su uso del castellano.

15:03

🌳 Diversidad del castellano en la Amazonía y Andes

El párrafo aborda la diversidad del castellano en la Amazonía y los Andes, donde las lenguas originarias y la historia de la región han influido en la formación de variedades únicas. Se menciona que en la Amazonía existen distintos 'castellanos amazónicos' con diferencias fonológicas, sintácticas y morfológicas. En los Andes, la variedad adquisicional del castellano se originó con la colonización española y ha evolucionado con el tiempo, absorbiendo características de las lenguas quechua y aimara, y se ha convertido en la lengua materna de una gran cantidad de peruanos.

20:04

🏙️ Discriminación lingüística y la importancia de la diversidad

Este segmento del guion aborda el tema de la discriminación lingüística, que ocurre cuando se marginan ciertos usos del castellano por no coincidir con la 'variedad estándar'. Se argumenta que todas las variedades del castellano son válidas y que ninguna es superior o inferior a otra. Se critica la imposición de una variedad estandar a través de la educación y los medios de comunicación, y se sugiere que la escuela debe adoptar una postura intercultural, reconociendo y legitimando las diferentes variedades del castellano.

25:04

👧 Orgullo en la variedad lingüística propia

El último párrafo enfatiza la importancia de tener orgullo en la variedad lingüística propia y de rechazar la idea de que la forma en que uno habla es incorrecta o inferior. Se sugiere que cada región del Perú tiene su forma única de expresarse y que esta diversidad no debe ser suprimida. Se insta a la autoaceptación y a la valoración de la propia lengua, promoviendo una actitud más cariñosa hacia las diferencias lingüísticas.

Mindmap

Keywords

💡Castellano

El término 'Castellano' se refiere al idioma español, específicamente a la forma estándar que se habla en España. En el video, se discute cómo el castellano no es una lengua homogénea, sino que presenta variaciones geográficas y sociales. Se menciona que en Perú, por ejemplo, se hablan distintas variedades del castellano que reflejan la diversidad cultural y lingüística del país.

💡Variedades lingüísticas

Esta expresión hace referencia a las diferentes formas en que se habla un idioma en diferentes regiones o comunidades. En el video, se destaca que el castellano en Perú tiene múltiples variedades lingüísticas que se diferencian en vocabulario, pronunciación y gramática, como se ilustra con ejemplos de expresiones regionales.

💡Diversificación lingüística

La 'diversificación lingüística' es el proceso por el cual una lengua se ramifica y se adapta a las condiciones locales, dando lugar a variedades regionales o sociales. El video explica que el castellano en América Latina ha sufrido una diversificación notable, influenciado por las lenguas originarias y las condiciones geográficas y culturales de la región.

💡Influencia cultural

La 'influencia cultural' es la manera en que la cultura de un grupo de personas afecta el desarrollo y la forma de otras comunidades. En el contexto del video, se discute cómo las lenguas originarias de América Latina han influido en las variedades del castellano habladas en la región, lo que ha enriquecido la lengua con nuevas palabras y estructuras gramaticales.

💡Bilingüismo

El 'bilingüismo' es la capacidad de hablar y entender dos idiomas con fluidez. El video menciona a los hablantes de quechua o aimara que han aprendido el castellano como segunda lengua, lo que ha dado lugar a una variedad lingüística única que combina elementos de ambas lenguas.

💡Variedad estándar

La 'variedad estándar' se refiere a la forma del idioma que es percibida como la 'correcta' o la 'oficial' en un contexto determinado. En el video, se critica la idea de que solo una variedad del castellano es la estándar, ignorando la riqueza y la legitimidad de las otras variedades que se hablan en diferentes regiones.

💡Discriminación lingüística

La 'discriminación lingüística' es el prejuicio o el trato desigual hacia los hablantes de una variedad lingüística diferente. El video aborda cómo ciertos usos del castellano en Perú son estigmatizados y cómo esto refleja una forma de exclusión social más amplia.

💡Interculturalidad

La 'interculturalidad' implica el reconocimiento y la valoración de las diferencias culturales y lingüísticas. El video sugiere que la escuela y la sociedad en general deben adoptar una postura intercultural, reconociendo y respetando las múltiples variedades del castellano y su rica diversidad.

💡Variación geográfica

La 'variación geográfica' se refiere a las diferencias lingüísticas que se producen según la ubicación geográfica. En el video, se da ejemplo de cómo en diferentes regiones de Perú, se tienen distintas palabras para referirse a los mismos objetos o conceptos, como 'choclo' en lugar de 'maíz'.

💡Variación social

La 'variación social' se refiere a las diferencias lingüísticas que se producen dentro de una comunidad en función de factores sociales como la clase, el género o la edad. El video menciona que en Perú existen distintas variedades sociales del castellano, reflejando la diversidad de su sociedad.

💡Lengua materna

La 'lengua materna' es el idioma que una persona aprende primero, generalmente en la infancia y en el hogar. El video destaca cómo el castellano ha sido la lengua materna de muchos peruanos, especialmente en el contexto de la colonización y la imposición del castellano sobre otras lenguas originarias.

Highlights

El castellano es una lengua diversa con más de 300 millones de hablantes en el mundo, cada uno con su particularidad.

En Perú, el castellano varía según la región, reflejando diferencias geográficas y culturales.

El vocabulario, pronunciación y gramática del castellano en el Perú difieren según la región y el hablante.

Las variedades lingüísticas del castellano se diferencian por su vocabulario, pronunciación y gramática.

El castellano no es una lengua estática; está en constante cambio y evolución.

La influencia de las lenguas originarias de América en el castellano americano es notable.

El castellano andino es una variedad social del castellano que ha extendido su influencia a nivel nacional.

La discriminación lingüística es una forma de exclusión social que afecta a hablantes de variedades no estándar.

La variedad estándar del castellano es promovida por instituciones educativas y medios de comunicación.

Todas las variedades del castellano, incluida la estándar, son igualmente válidas y no hay una superior a las demás.

La escuela debe fomentar una postura intercultural, reconociendo y legitimando las distintas variedades del castellano.

Los hablantes del castellano andino han incorporado elementos de su lengua materna y han creado nuevas reglas de combinación.

La variedad adquisicional del castellano en la selva peruana muestra diferencias fonológicas y gramaticales significativas.

Los inmigrantes en Perú han aprendido el castellano como segunda lengua, introduciendo acentos y expresiones nuevas.

La variedad social del castellano también se ve influenciada por factores como género, grupo étnico y generaciones.

La lengua es un reflejo de la identidad cultural y no debe ser maltratada o menospreciada.

Los estudiantes deben conocer y manejar la variedad estándar del castellano, pero también valorar su propia variedad lingüística.

La autoestima y el orgullo por la variedad del castellano que uno habla es fundamental para superar las percepciones negativas.

La discriminación lingüística es una forma de exclusión que debe ser combatida y entendida en su contexto social.

Transcripts

play00:25

di mi socio Hola qué hc cómo anda la

play00:28

cosa eh yo le decía No yo quiero el buzo

play00:31

la parte de arriba y me decían esta De

play00:33

dónde viene y bueno nos quedemos muy

play00:35

bien de arranque y comenzamos a salir

play00:39

y el Castellano lo hablan más de 300

play00:42

millones de personas en el mundo cada

play00:45

una de ellas lo habla de una manera

play00:47

particular no existen dos hablantes de

play00:50

Castellano que lo hablen Exactamente

play00:52

igual el Castellano no es uno solo y en

play00:55

el Perú se habla de muchas maneras

play01:00

de mi

play01:04

hermano taxi taxi llévenme a tal sitio

play01:07

dice ustedes son del Norte Lima como

play01:11

dice p no p Hola p Cómo estás p todo

play01:17

Lima allá hablan carro o carro car

play01:22

carro es

play01:25

carro acuerdo Li

play01:30

todo hablan al revés igual en vez que

play01:33

digan pollo pollo por ejemplo en la

play01:36

costa lo que dicen no dicen como debe

play01:39

ser la gallina si la gallina el cuchillo

play01:43

y eso no es cuchillo es ahora ya no dice

play01:47

s Pues

play01:48

dice pero acá en iquitos allá Dice acá

play01:54

dice

play01:56

[Música]

play02:00

el bisturí japonés a solo 1000 pes las

play02:03

personas de diferentes partes del mundo

play02:06

hablan el Castellano con características

play02:08

propias de modo que nuestra lengua no es

play02:11

una sola sino que está compuesta por

play02:14

distintas variedades

play02:17

lingüísticas las variedades lingüísticas

play02:20

se diferencian por distintos tipos de

play02:22

rasgos que pueden ser de vocabulario de

play02:25

pronunciación o de gramática por ejemplo

play02:29

no todos usamos el mismo

play02:31

vocabulario pues le quería decir que eso

play02:33

acá eso acá le dicen maíz pero nosotros

play02:36

allá en México lo llamamos

play02:39

elote acá en el Perú decimos

play02:44

choclo choclo

play02:48

esca es las variedades linguísticas se

play02:53

distinguen también por la

play02:54

pronunciación es decir por los

play02:57

diferentes sonidos que usamos los

play02:58

hablantes así como por nuestra

play03:04

entonación

play03:07

zapat para esto la niña o el bailarín o

play03:10

la bailadora necesita tener unos zapatos

play03:14

especiales

play03:16

zapato zapat no

play03:19

más las variedades del Castellano

play03:22

también se diferencian por su gramática

play03:25

es decir por la manera en que los

play03:27

hablantes combinamos las palabras o por

play03:30

la forma particular de algunos elementos

play03:33

gramaticales nosotros decimos sentate

play03:36

acá se dirían Siéntate acá

play03:40

dicen ven nosotros decimos

play03:43

Vení de mi hermano su

play03:47

carro Cómo hiciste Me fui en el carro de

play03:50

mi

play03:52

[Música]

play03:54

hermano las diferentes variedades de

play03:57

Castellano tienen un mismo origen hisco

play04:00

el latín que llegó a la Península

play04:02

ibérica llevado por los romanos se

play04:05

hablaba de diferentes maneras y con el

play04:07

paso del tiempo se fue diversificando en

play04:10

diferentes lenguas como el Castellano y

play04:12

el

play04:13

portugués el Castellano hablado en

play04:16

España fue cambiando a lo largo de los

play04:18

años y sigue cambiando hasta el día de

play04:27

hoy durante los siglos 15 y 16 los

play04:31

españoles atravesaron el Océano

play04:33

Atlántico y conquistaron gran parte del

play04:35

continente

play04:36

americano de esta manera trajeron a

play04:39

América el castellano de la época y lo

play04:41

impusieron sobre las lenguas que se

play04:43

hablaban en nuestro

play04:47

territorio desde entonces el Castellano

play04:50

ha ido cambiando en los diferentes

play04:52

lugares en los que se habla y se ha ido

play04:55

diversificando en diferentes variedades

play04:57

lingüísticas el castellano americano en

play05:00

particular se ha visto notablemente

play05:02

influido por las lenguas originarias de

play05:05

América tod las lenguas cambian

play05:08

constantemente no ha habido nunca un

play05:10

estado anterior de la lengua en que la

play05:12

lengua haya sido estática y luego haya

play05:14

comenzado a cambiar y por lo tanto a

play05:16

degenerarse esa es una idea equivocada

play05:18

que no tiene ningún sustento científico

play05:21

palabras que antes eran prestigiosas

play05:24

ahora han dejado de serlo y palabras que

play05:27

ahora lo son dejarán de serlo mañana por

play05:29

ejemplo la palabra aiga que en la

play05:31

actualidad es considerada negativamente

play05:34

la encontramos en El Quijote de Don

play05:36

Miguel de Cervantes de manera similar

play05:38

palabras que hoy día son prestigiosas

play05:41

mañana dejarán de serlo y serán

play05:42

consideradas negativamente Por quienes

play05:45

nos sigan en el

play05:55

tiempo en el Perú se hablan tambi

play05:59

diversas variedades de

play06:01

Castellano según el lugar en el que

play06:03

vivimos las personas hablamos el

play06:06

castellano de manera particular así pues

play06:09

en el Perú existen distintas variedades

play06:12

geográficas de

play06:14

Castellano o sea puchero tenían que

play06:17

hacer hervir para que inviten al

play06:21

pueblo haich cabelo sudado pasado Chelo

play06:26

seco Chabelo plátano verde concesion de

play06:28

res ha sido

play06:30

Pues todo vestido de blanco pantalón y

play06:34

saco y amarrado su machila acá

play06:36

y el

play06:43

checota mejor descanso pu no me canso en

play06:45

el viaje a m Me encantaría viajar la

play06:48

Bestia y después dijo Ay en este mundo

play06:51

hay tres clases de zo so de borico so de

play06:55

prata Y so de con quién

play06:58

est quién con quién te has

play07:01

topado yo estaba en el colegio top con

play07:05

varios señorita con

play07:09

varios las variedades geográficas del

play07:12

Perú se distinguen por Su

play07:16

vocabulario Estoy mojado dice estoy ha

play07:18

habido bastante

play07:20

chul bastante chul es cuando está mojado

play07:22

la la Pampa el pasto No si quieres un

play07:25

poto sacas un poto si quieres un mate

play07:27

sacas un poto y un mate y si lo quieres

play07:29

para calabazo le cortas arriba más El

play07:31

piquito se emplea también

play07:34

aurate Qué quiere decir ponerse en

play07:37

cuclillas tamb se llama y el palito es

play07:41

la viejita Don para

play07:44

enar acá dicen los churres a los niños

play07:48

ese churre que le pega acá otro chur

play07:57

[Música]

play08:00

las variedades geográficas también se

play08:03

distinguen por la pronunciación es decir

play08:06

por el uso de diferentes sonidos y por

play08:09

la entonación particular con la que

play08:12

hablamos corriendo y una manzana bien

play08:16

grande que llegan y engañan hablan por

play08:20

lo codan Chela me provoca este galopear

play08:24

este burro porque camine rápido a los

play08:27

años yo salí de mi comunidad de siani de

play08:30

hora entonces aprendí acá el Castellano

play08:33

rápidamente mis amigos que me veían me

play08:36

saludaban me decía yo soy de

play08:40

cotoc las variedades geográficas de

play08:43

Castellano presentan también diferencias

play08:46

en su

play08:47

gramática por ejemplo algunas personas

play08:50

dicen su casa de María otras dicen la

play08:54

casa de María y otras de María su casa

play08:58

veamos otos ejempos grales Mi hermano

play09:02

tiene una

play09:03

su su aijada es del

play09:08

bautizo la mamá viene ahora te va a

play09:11

pegar así siempre p que el pan se iba a

play09:16

quedar así flaquito eso es lo que

play09:19

pensábamos nosotros y no dejábamos a

play09:21

veces que leve mucho y ya lo poníamos

play09:22

ahí salía como

play09:24

galleta miró Y ya no

play09:27

había los

play09:30

y cuando me dice tengo hambre le doy de

play09:33

comer del wte su

play09:38

además de las variedades

play09:41

geográficas en el Perú existen

play09:43

diferentes variedades sociales de

play09:46

Castellano en nuestro país encontramos

play09:49

diversos grupos de personas que hablan

play09:51

de maneras

play09:53

distintas por ejemplo los niños no

play09:56

hablan como los adultos

play09:59

hablan diferente que los

play10:01

hombres los miembros de diversos grupos

play10:03

culturales hablan de manera

play10:12

distinta no sabes pero así alucinante

play10:15

desde que entrabas había un tabladillo

play10:18

rojo ya y en el centro tenía la flor de

play10:21

lis Man unaquita

play10:24

sacó la

play10:30

así no que bailar por variedad social no

play10:33

nos referimos únicamente a la variación

play10:35

en el lenguaje por clase social hay que

play10:37

entender este concepto de variedad

play10:39

social de manera más amplia eh Ya que la

play10:42

variación en el lenguaje eh se explica

play10:44

también por diferenciaciones de género

play10:46

de grupo étnico o diferenciaciones

play10:48

generacionales inclusive podemos llegar

play10:50

a decir que un grupo de jóvenes habla

play10:53

una variedad social específica no nunca

play10:57

que nunca se ha olvidado no nuna

play10:58

olvidado changa mil veces con él y

play11:02

nunca y nunca nadie le ha dicho que l B

play11:05

estas múltiples dimensiones sociales que

play11:08

influyen en la variación en el lenguaje

play11:10

no lo hacen de manera separada es decir

play11:12

el género por un lado o la generación

play11:14

por otro lado sino que

play11:16

interactúan en el uso lingüístico en

play11:19

contextos

play11:27

específicos otes Castellano que

play11:29

encontramos son las variedades

play11:33

adquisicional hay muchas personas que

play11:35

han aprendido el Castellano como su

play11:37

segunda lengua y lo hablan de una manera

play11:41

particular a causa de su lengua materna

play11:43

y de su propia creatividad por ejemplo

play11:46

los extranjeros que viven en el Perú

play11:48

tienen diferentes acentos llegué a Perú

play11:52

hace casi 2 años aprendí idioma acá sin

play11:57

estudiar tuve que aprender en la

play12:00

vengo de Francia del sur de Francia y

play12:04

pues vivo acá en Perú desde un mes pero

play12:07

ya me vine acá tres veces al Castellano

play12:10

sí es difícil para M es no es mi lengua

play12:15

mi idioma natal todavía no puedo hablar

play12:22

como esto completamente Sí pero me gusta

play12:27

el Castellano y per eh cuando nosotros

play12:30

adquirimos una segunda lengua después de

play12:33

haber adquirido nuestra lengua materna

play12:36

estamos mostrando la e flexibilidad que

play12:39

tiene nuestra mente para adquirir

play12:42

conjuntos nuevos de sonidos

play12:44

pronunciaciones nuevas eh un un

play12:48

repertorio muy grande de vocabulario

play12:51

nuevo y nuevas reglas de combinación No

play12:55

reproducimos simplemente lo que

play12:57

escuchamos sino que incorporamos

play12:59

elementos de nuestra lengua materna

play13:02

elementos de la lengua a la que estamos

play13:03

expuestos e incluso creamos elementos

play13:10

[Música]

play13:13

nuevos un ejemplo notable de variedad

play13:16

adquisicional que hablamos en el Perú es

play13:19

la variedad de castellano de los

play13:21

inmigrantes

play13:22

chinos catellano me

play13:25

llamo

play13:26

Petro hombre chino

play13:31

yo tengo en Perú 5 años y Y dónde ha

play13:33

aprendido fallar usted como lo habla

play13:35

cuando yo llego en Perú ya recién

play13:39

aprendido como el verbo haber en chino

play13:42

es el mismo que el verbo tener y el el

play13:45

verbo haber el verbo haber nosotros lo

play13:47

usamos a veces para para formas del

play13:49

pasado no formas compuestas como decir

play13:52

he comido he venido he ido había había

play13:55

ido había venido en chino también se usa

play13:57

el verbo a ver pero ese verbo también es

play13:59

significa tener en chino entonces cuando

play14:02

uno no sabe chino a veces es muy difícil

play14:04

entender algunas cosas como cuando dice

play14:06

Oye josep tú mucho tiempo no tiene

play14:08

bienes entonces mucho tiempo no tiene

play14:11

bienes se tiene es el verbo tener que

play14:13

saber o sea lo que quiere decir es No

play14:15

has venido hace mucho tiempo desce mucho

play14:17

tiempo no tiene

play14:19

bienes también encontramos variedades

play14:22

adquisicional de Castellano en la selva

play14:25

del

play14:26

Perú primera vez Ya pues poco poco se

play14:30

acostumbrado

play14:31

eh educarlos a los alumnos no para que

play14:35

pueden enseñar allá en la educación en

play14:37

el campo yo mismo he educado solo no me

play14:41

ha educado mis

play14:42

padres yo conozco todo indígen m a ras

play14:46

hasta las alturas conocimiento indígena

play14:51

no hay una sola forma de hablar

play14:52

Castellano en la amazonía hay diferentes

play14:54

formas en este sentido hay distintos

play14:57

Castellanos amazónicos esto distinto a

play14:59

Castellanos adamente 38 o 40 y las

play15:03

diferencias en los Castellanos

play15:04

amazónicos tiene que ver con la

play15:06

estructura de la lengua en términos

play15:07

sintácticos morfológicos fonológicos

play15:10

pongo un ejemplo bien sencillo cuando un

play15:13

machiguenga debe decir la frase

play15:15

castellana o la oración castellana duele

play15:16

mi dedo lo que él va a decir es rere

play15:20

mirero por qué dice esto Simplemente

play15:23

porque no tiene una D en el sistema

play15:25

fonológico del machiguenga

play15:30

en la zona andina encontramos una

play15:33

importante variedad adquisicional de

play15:35

Castellano se trata de la variedad de

play15:37

los que hablamos quechua o aimara y que

play15:40

hemos aprendido el Castellano como

play15:42

nuestra segunda

play15:44

lengua esta variedad está formada por un

play15:47

enorme grupo de personas bilingües que

play15:50

hablamos el castellano de manera

play15:52

creativa dotándolo de rasgos

play15:54

lingüísticos

play15:56

particulares Marisol Marisol as le

play15:59

llamamos

play16:00

siempre Marisol juancha siempre me

play16:03

radico en mi

play16:05

comunidad estoy en estos momentos

play16:07

preparando mi tesis para optar el grado

play16:10

de licenciada en Antropología dice Había

play16:13

una vez cuatro hermanos a habían venido

play16:17

a fundar al imperio del cusco licor así

play16:20

tacita había De ese tamaño tenía su su

play16:24

cordoncito pues amarradito Dos tacitos

play16:27

De ese tamaño era ahí en esa expresión

play16:30

efectivamente se pueden encontrar todas

play16:33

estas características que hemos

play16:34

mencionado es decir por ejemplo pues

play16:37

fenómenos fonéticos no la pronunciación

play16:39

de la r que es típicamente andina eh el

play16:43

orden sintáctico está muy claro el verbo

play16:46

se está poniendo al final no es cierto y

play16:49

y también el uso exagerado del

play16:50

disminutivo no

play16:57

[Música]

play17:01

la variedad adquisicional andina se

play17:04

originó con la colonización española en

play17:07

esa situación histórica los antiguos

play17:09

peruanos se vieron obligados a aprender

play17:11

el Castellano como su segunda lengua por

play17:14

necesidad ya que el Castellano fue

play17:16

impuesto como lengua oficial desplazando

play17:19

las lenguas originarias del

play17:23

Perú Así esta variedad adquisicional

play17:27

hablada a lo largo de todo el territorio

play17:30

andino ha ido tomando forma propia de

play17:32

generación en generación al punto que ha

play17:35

dejado de ser una variedad exclusiva de

play17:37

los bilingües y ha pasado a ser la

play17:40

lengua materna de un enorme grupo de

play17:42

peruanos este importante variedad social

play17:46

del Castellano del Perú se conoce como

play17:49

Castellano

play17:50

andino nosotros que somos bilingües

play17:53

nuestros hijos como nosotros lo hemos

play17:56

hemos construido su lenguaje le hemos el

play17:59

Castellano Entonces ellos han asimilado

play18:01

también nuestra forma de

play18:04

[Música]

play18:07

hablar durante el siglo XX debido a las

play18:11

grandes migraciones del campo a las

play18:12

ciudades el Castellano andino se

play18:15

extendió sobre todo el territorio

play18:19

nacional su influencia es tan profunda

play18:22

que en el castellano de todas las

play18:24

regiones y clases sociales de nuestro

play18:26

país encuentran Caracas

play18:29

del cellano

play18:32

andino y esto ocurre sobre todo con

play18:34

determinados tipos de estructuras

play18:36

lingüísticas que son menos perceptibles

play18:39

es decir menos menos combati bles desde

play18:42

el punto de vista normativo y se van

play18:44

imponiendo sin que nosotros nos nos

play18:46

demos

play18:48

cuenta fenómenos de tipo sintáctico

play18:51

fenómenos de tipo semánticos se van

play18:55

filtrando dentro del Castellano general

play18:57

nuestro y y lo van remodelando en buena

play19:01

cuenta quién está acá muchas palabras

play19:04

que provienen del Castellano andino se

play19:06

han impuesto entre nosotros y aquí cómo

play19:09

está

play19:13

Gonzalo aer me fui a Arnold que es una

play19:16

chingana pero s de las peores asquerosa

play19:19

dos puchos por una chela Sí es que ñeri

play19:21

es pata del dueño pues entonces por

play19:23

nueve Lucas te en la chela y y dos

play19:26

puchos Oye no te enseñ no

play19:29

la influencia del quechua también se

play19:31

refleja en formas gramaticales que han

play19:34

enriquecido el Castellano del Perú tal

play19:36

es el caso de formas verbales como había

play19:40

sido es hermano Ah mira había sido guapo

play19:44

tu

play19:45

hermano esto es un fenómeno ya consumado

play19:48

Incluso en muchos aspectos en el caso de

play19:50

Lima se va notando Igualmente como

play19:52

ciertos rasgos de este Castellano andino

play19:55

se van también

play19:59

con aquello que se considera como

play20:03

típicamente Castellano está

play20:08

limeño es una

play20:14

manera Aunque todas las personas tenemos

play20:18

derecho a hacer uso de la variedad que

play20:20

nos es propia Lo cierto es que la

play20:22

sociedad en la que vivimos discrimina

play20:24

algunos usos lingüísticos

play20:29

[Aplausos]

play20:31

esa cuestión es justamente resultado de

play20:33

que la sociedades Pues altamente

play20:35

discriminadora siempre me me lo sale esa

play20:38

palabra Mote que dice Mote no dicen no

play20:41

cuando hablas si hablamos del campo una

play20:45

palabra hermano no que acostumbramos en

play20:47

el campo si hablamos en Lima les parece

play20:49

mal se burlan con quecho a veces se te

play20:51

sale el Castellano el Castellano y

play20:54

tienes vergüenza de eso a veces a mí me

play20:56

pasa eso no a nosotros nos sentimos

play20:59

incómodos en el sentido parece que como

play21:02

si nos discriminar que que tuviéramos

play21:04

algo malo en pronunciar nuestra nuestro

play21:08

[Música]

play21:10

dejo la discriminación lingüística es

play21:13

una de las tantas formas de exclusión

play21:15

que existen en nuestra sociedad al lado

play21:18

de la discriminación por la raza el

play21:20

género la cultura o el nivel

play21:24

socioeconómico esta situación se debe a

play21:27

que los grupos que tienen el poder

play21:28

econmico y político imponen sus ideas y

play21:31

costumbres es decir su cultura como la

play21:34

única válida y legítima en la

play21:37

[Música]

play21:42

sociedad de esta manera las

play21:44

manifestaciones culturales que son

play21:46

diferentes a las de los grupos de poder

play21:48

son juzgadas

play21:52

negativamente entre las manifestaciones

play21:55

culturales juzgadas

play21:58

es variedades de Castellano que no

play22:00

coinciden con la de los grupos de poder

play22:03

la variedad lingüística de estos grupos

play22:06

la llamada variedad estándar es una

play22:09

variedad social a la que se accede a

play22:11

través de instituciones educativas

play22:14

privilegiadas la existencia de una

play22:16

variedad estándar nos muestra que hay un

play22:18

sector en la población una élite elada

play22:20

que impone una manera de hablar como la

play22:23

correcta la superior la más normal y

play22:25

relega las otras variedades como las

play22:29

en realidad se trata de decir

play22:30

simplemente que son diferentes bueno

play22:33

señor congresista la imposición de la

play22:35

variedad estndar sobre las otras

play22:38

variedades de Castellano se consigue a

play22:40

través de los medios de comunicación y

play22:42

sobre todo mediante el sistema educativo

play22:45

que se encarga de convencer a los

play22:47

hablantes de que sus variedades

play22:49

lingüísticas son inferiores y de que la

play22:52

única correcta es laar la edo

play22:55

[Música]

play22:58

de vista de la lingüística esta idea es

play23:01

un mito sin ningún sustento

play23:03

científico todas las variedades de

play23:06

Castellano tanto la estándar como las

play23:08

otras se caracterizan por tener

play23:10

diferentes rasgos lingüísticos pero

play23:13

ninguno de ellos es superior o inferior

play23:15

a otro ni constituyen errores En ningún

play23:19

sentido no existe ningún rasgo de

play23:21

pronunciación de vocabulario o de

play23:23

gramática que se pueda considerar más

play23:26

correcto que otro porque en principio

play23:29

los sonidos son solo eso sonidos el

play23:33

valor que nosotros le damos a j o r es

play23:36

relativo y depende de nuestra percepción

play23:40

de los hablantes que utilizan ese sonido

play23:44

entonces en el sonido mismo no hay nada

play23:47

que sea superior no hay nada en re que

play23:49

sea superior a r como no hay nada en re

play23:51

que sea superior

play23:53

a a pesar de que la supuesta corrección

play23:57

Superior

play23:59

es uno la gente sigue convencida de que

play24:02

sus variedades linguísticas son formas

play24:05

incorrectas de

play24:08

hablar como es la escuela la que impone

play24:11

esta idea equivocada es precisamente la

play24:14

escuela la que tiene que asumir una

play24:16

posición diferente al

play24:19

respecto Qué debe hacer entonces la

play24:21

escuela debe asumir una postura

play24:24

verdaderamente intercultural

play24:28

la variedad estándar pero legitimando

play24:31

las otras variedades de

play24:33

Castellano primeramente creo que es

play24:35

necesario que los estudiantes conozcan y

play24:38

manejen la variedad de estándar Eso es

play24:41

indispensable pero este conocimiento y

play24:43

este manejo de la variedad estándar

play24:45

implica una conciencia crítica sobre las

play24:49

relaciones que hay entre la variedad

play24:52

estándar y las demás variedades

play24:54

regionales esto generaría que los

play24:56

estudiantes tengan eh una conciencia

play25:00

sobre cómo ha ido ocurriendo estos

play25:02

procesos sociales y cómo se van

play25:04

reflejados en las lenguas y también que

play25:07

puedan tener una mirada

play25:10

más cariñosa una autoestima

play25:14

y de su propia variedad y que puedan ir

play25:18

superando esos traumas de de creer que

play25:21

la variedad que ellos hablan es inferior

play25:24

de que no es la correcta y de que tengan

play25:29

más orgullo de lo que están de la

play25:32

variedad que están

play25:34

hablando Yo creo que cada cada parte de

play25:37

de del país del Perú tiene su su su

play25:41

forma de de hablar pero ya es una manera

play25:45

una tradición que no no creo que no nos

play25:46

la va a quitar nadie nuestra propia

play25:49

expresión no no no debe no debe O sea no

play25:53

no se lo deben

play25:54

este maltratar No yo siempre pongo

play25:58

ejemplo mira tal hermano yo te digo

play26:01

Bueno ocupa mi lugar estés hablando mi

play26:05

ida pronunciando bien vas comparando y

play26:09

vas diciendo mi Castellano Es malo mi

play26:11

Castellano es tu Castellano y punto

play26:27

[Música]

play26:35

[Música]

play26:51

[Música]

play26:54

sayang eso

play26:58

k

play27:02

[Música]

play27:25

[Música]

play27:45

k

play27:47

[Música]

play27:58

T

play28:02

[Música]

Rate This

5.0 / 5 (0 votes)

関連タグ
CastellanoDiversidadPerúVariedadesLenguajeCulturalIdiomaSociedadInterculturalidadEducación
英語で要約が必要ですか?