Broken English?

Free Spirit Media
22 May 201309:46

Summary

TLDREl video trata sobre la diversidad del lenguaje, centrándose en el inglés afroamericano, también conocido como 'Ebonics'. A través de diferentes perspectivas, explora cómo el lenguaje que usamos refleja nuestra identidad cultural y social. También aborda cómo este tipo de habla, aunque natural en ciertos entornos, es a menudo estigmatizado en la sociedad dominante, especialmente en instituciones educativas. Los oradores comparten sus experiencias personales con el uso de Ebonics y la tensión entre su identidad lingüística y las expectativas sociales, subrayando la importancia de aceptar la diversidad lingüística.

Takeaways

  • 😀 El lenguaje refleja quién eres y tu trasfondo cultural.
  • 🤔 Muchas personas enfrentan barreras y estigmas por la forma en que hablan, especialmente si usan Ebonics.
  • 📚 El inglés afroamericano, o Ebonics, es una forma no estándar de inglés hablada principalmente por afroamericanos.
  • 🏠 Las personas aprenden el lenguaje que escuchan en casa y lo llevan a otros contextos, como la escuela.
  • 🔄 Adaptar el lenguaje a diferentes contextos sociales o profesionales puede ser complicado y, a veces, causa conflictos personales.
  • ⚖️ Hablar Ebonics puede ser un estigma en ciertos entornos, especialmente en áreas de clase media alta y profesional.
  • 🎓 Las escuelas suelen tener una orientación hacia el inglés estándar, lo que puede generar problemas para los estudiantes que usan Ebonics.
  • 💡 No es incorrecto usar Ebonics, pero es importante saber cuándo y dónde adaptarse al inglés estándar.
  • 📢 A veces, hablar de forma más alta o con diferente entonación es malinterpretado como agresión, creando una desconexión cultural.
  • 🌍 Vivimos en una sociedad global donde no solo el inglés estándar es importante, sino también entender otros lenguajes y dialectos.

Q & A

  • ¿Qué es el lenguaje Ebonics y cómo se relaciona con el inglés africano-americano?

    -Ebonics, también conocido como inglés africano-americano, es una forma no estándar de hablar inglés que se usa principalmente en el hogar o entre los propios afroamericanos, especialmente aquellos que no han tenido la oportunidad de obtener una educación superior.

  • ¿Cómo afecta el hablar en Ebonics en la vida diaria y en el entorno escolar?

    -Hablar en Ebonics puede causar barreras y estigmatización en ciertos entornos, como el escolar, donde se espera que los estudiantes hablen en inglés estándar. Esto puede llevar a la desvinculación de los estudiantes de la educación formal.

  • ¿Por qué es importante respetar la variedad lingüística dentro de un mismo grupo cultural?

    -Respetar la variedad lingüística es fundamental porque refleja la diversidad humana y la riqueza cultural. Cada variación lingüística tiene su propia estructura y valor, y debe ser entendida y valorada por sí misma, no solo en comparación con otras formas de hablar.

  • ¿Cómo se puede ayudar a los estudiantes que hablan Ebonics a adaptarse al inglés estándar en el aula?

    -Los maestros pueden facilitar la transición al inglés estándar si comprenden las reglas y la sintaxis de Ebonics. Esto les permite enseñar de manera efectiva a los estudiantes cómo usar el inglés estándar en diferentes contextos.

  • ¿Qué es un 'Oreo' en el contexto del lenguaje africano-americano?

    -Un 'Oreo' se refiere peyorativamente a una persona afroamericana que habla como los anglosajones, es decir, 'blanco en el interior y negro en el exterior', lo que a menudo causa una sensación de no pertenencia ni en la comunidad afroamericana ni en la anglosajona.

  • ¿Cómo se siente un hablante de Ebonics cuando es corregido constantemente por su forma de hablar?

    -La corrección constante puede hacer que un hablante de Ebonics se cierre, desarrolle dudas de sí mismo o se desvincule del entorno escolar, sintiendo que no encaja en un espacio que le dice que su forma de hablar es incorrecta.

  • ¿Qué sugiere el guionista sobre cómo los maestros deberían abordar el uso de Ebonics en el aula?

    -Los maestros deberían ser capaces de entender y respetar el Ebonics, ayudándolo a los estudiantes a crecer y adaptarse al inglés estándar sin degradar o menospreciar su forma natural de expresarse.

  • ¿Por qué es crucial el reconocimiento de la diversidad lingüística en la sociedad global actual?

    -El reconocimiento de la diversidad lingüística es crucial porque promueve la inclusión y la comprensión cultural. Aprender y respetar diferentes lenguajes y dialectos ayuda a construir una sociedad más cohesionada y menos segregada.

  • ¿Cómo se describe el impacto emocional de tener que cambiar el lenguaje para adaptarse a las expectativas de otros?

    -Tener que cambiar el lenguaje para adaptarse a las expectativas de otros puede ser emocionalmente agobiante y puede hacer que una persona se sienta como si se estuviera negando su identidad y su cultura.

  • ¿Qué conclusiones se pueden extraer del guionista sobre la importancia de la autenticidad y la autoaceptación en el lenguaje?

    -El guionista enfatiza que es importante ser auténtico y aceptarse a uno mismo, incluso si eso significa hablar un dialecto que otros pueden ver como incorrecto o menos valorado. La autenticidad y la autoaceptación son fundamentales para la autoestima y la integridad personal.

Outlines

00:00

🗣️ La importancia del lenguaje y la identidad

El primer párrafo aborda cómo el lenguaje refleja la identidad personal y cultural. Diferentes personas comparten sus experiencias sobre cómo se les percibe y cómo perciben su propio lenguaje. Se menciona la influencia del entorno en la forma de hablar y cómo ciertas formas de lenguaje, como el inglés afroamericano, pueden ser estigmatizadas o malinterpretadas en diferentes contextos. Se reflexiona sobre la conexión entre el lenguaje y la identidad, destacando cómo la entonación y las palabras elegidas revelan detalles importantes sobre el hablante y su origen cultural.

05:00

🗨️ El inglés afroamericano y su percepción social

El segundo párrafo profundiza en la evolución histórica y social del inglés afroamericano, también conocido como 'Ebonics'. Explica que este dialecto se originó en el sur de Estados Unidos y se trasladó al norte durante la Gran Migración, adquiriendo una identidad propia. También se discute cómo la educación en EE. UU. favorece el inglés estándar, lo que puede llevar a malentendidos o estigmatización de aquellos que usan Ebonics. Finalmente, se sugiere que entender la gramática y las reglas del Ebonics puede ayudar a los profesores a enseñar inglés estándar de manera más efectiva, respetando la identidad cultural del estudiante.

Mindmap

Keywords

💡Comunicación

La comunicación es el proceso de intercambio de ideas, pensamientos, información o sentimientos entre individuos o grupos. En el guion, se destaca cómo el lenguaje es una herramienta fundamental para la comunicación, reflejando la identidad y el origen de las personas. Se menciona cómo la forma en que se habla puede ser percibida de manera diferente en distintos contextos sociales, lo que puede generar barreras o malentendidos.

💡Lenguaje

El lenguaje es un sistema de símbolos, como palabras y sonidos, utilizados para expresar y comunicar pensamientos y conceptos. En el vídeo, se discute cómo el lenguaje varía según el entorno y la cultura, y cómo el 'African American English' o 'Ebonics' es una forma de hablar que refleja la identidad cultural y social de los hablantes, a pesar de las posibles desventajas en ciertos contextos.

💡Ebonics

Ebonics, también conocido como 'African American English', es una forma de inglés que utiliza la comunidad afroamericana, particularmente en entornos informales o familiares. En el guion, se explora cómo el Ebonics es una forma legítima de expresión que ha sido estigmatizada en ciertos entornos, como la educación formal, y cómo su uso puede afectar la percepción y el trato de los hablantes.

💡Estigmatización

La estigmatización es el proceso mediante el cual ciertos grupos o individuos son marginados o menospreciados por su apariencia, comportamiento o pertenencia a un grupo social específico. En el vídeo, se menciona cómo el hablar en Ebonics puede llevar a la estigmatización en entornos como la escuela, donde se espera que se hable un inglés estándar.

💡Identidad

La identidad es la percepción que uno tiene de sí mismo y cómo es visto por los demás, basado en características como la cultura, el origen, el género y el lenguaje. En el guion, la identidad se ve reflejada en la forma de hablar de los personajes, mostrando cómo el lenguaje es una extensión de quiénes son y de sus raíces culturales.

💡Educación

La educación es el proceso de enseñar y aprender conocimientos, habilidades y valores a través de la instrucción sistemática. En el vídeo, se discute cómo el lenguaje utilizado en el hogar puede afectar la experiencia educativa de los estudiantes, y cómo la enseñanza que no reconoce o valora el Ebonics puede ser un obstáculo para el aprendizaje.

💡Cultura

La cultura es el conjunto de creencias, normas, valores, comportamientos y arte que caracterizan a un grupo social. En el guion, se destaca cómo la cultura influye en el lenguaje y cómo el lenguaje es una manifestación de la cultura, con el Ebonics siendo una expresión cultural de la comunidad afroamericana.

💡Variación lingüística

La variación lingüística se refiere a las diferencias en el uso del lenguaje entre diferentes hablantes o grupos. En el vídeo, se aborda cómo la variación lingüística es una parte natural y esperable de la comunicación humana, y cómo el reconocer y respetar estas diferencias es crucial para la inclusión y el entendimiento mutuo.

💡Contexto social

El contexto social es el entorno en el que ocurre la comunicación y que influye en la forma en que se interpreta y utiliza el lenguaje. En el guion, se muestra cómo el contexto social puede afectar la percepción del lenguaje, con el Ebonics siendo aceptado en algunos contextos pero no en otros, como la educación formal.

💡Autoaceptación

La autoaceptación es el reconocimiento y la aceptación positiva de uno mismo, incluyendo sus características y habilidades. En el vídeo, se destaca la importancia de la autoaceptación en relación con el lenguaje, con los personajes aprendiendo a valorar su forma de hablar y a no sentirse inferiores por ella.

Highlights

African-American English is a reflection of one's identity and cultural background.

Growing up in an all-black community, language played a significant role in defining personal identity.

Challenges arise when African-American English is stigmatized in educational and professional settings.

Ebonics, also known as African-American English, is deeply rooted in the English of the 17th and 18th centuries, particularly from the southern United States.

African-American migration from the South to the North during the Great Migration led to the identification of southern speech patterns as 'black English.'

In some cultural groups, speaking loudly can be misinterpreted as anger, which may lead to cultural misunderstandings.

Some African-Americans grow up in environments where different forms of English are used, creating a divide between 'proper' English and 'black talk.'

Students often bring the language they hear at home into the school environment, but this can result in social and academic challenges.

There is a cultural disconnect in schools that are modeled on a white, middle-class orientation, making it difficult for students who speak African-American English.

African-American English is not inherently wrong, but it may not be accepted in certain formal settings, leading to feelings of exclusion.

The debate about teaching African-American English in schools is about helping students learn, not rejecting standard English.

Using African-American English in schools can facilitate learning by allowing students to understand material presented in a familiar dialect.

Correction of African-American English needs to be approached sensitively, as constant correction can lead to disengagement from school.

There is a need to respect linguistic diversity and avoid forcing individuals to conform to a specific standard at the cost of their personal identity.

The speaker embraces African-American English as part of their identity and refuses to change how they speak to fit societal expectations.

Transcripts

play00:01

what's up how you been feeling my name

play00:03

is aaria Perkins good morning how are

play00:06

you today my name is Nicole Howard

play00:09

what's up how you be feeling my name is

play00:12

Marisha it's not so correct here how you

play00:15

be

play00:16

feeling I don't think that's goody

play00:18

[Music]

play00:28

bonics

play00:30

language is about

play00:32

communication and it's communicating

play00:34

with at least one other person or entity

play00:37

so uh it it the words you choose the

play00:42

words you use the order in which you put

play00:44

words in um when you whether you have

play00:47

inflection what part of the sentence you

play00:49

have inflection with it tells a lot

play00:52

about I think who you are I grew up in

play00:55

an all blackhood Community all I was

play00:57

used to was my language but through

play00:59

throughout my teenage years I am facing

play01:02

a lot of barriers that made me think is

play01:04

the way I speak is wrong I think

play01:06

language is the foundation of society

play01:08

when you think about the way we

play01:10

communicate um rules procedures whether

play01:13

they're spoken or unspoken it all

play01:14

involves language how you talk you know

play01:18

it shows where you from like you know

play01:20

people got accents like Chicago inside

play01:23

accents compared to somebody who live in

play01:26

Indiana Ohio like it's it's what makes

play01:29

us this thing from everybody else

play01:31

africanamerican English is

play01:34

basically the non-standard way that

play01:39

African-Americans speak at home or among

play01:42

themselves especially the people that

play01:44

have not had the privilege of um

play01:49

pursuing higher education my sister and

play01:52

I grew up in two different households

play01:54

she stayed with my mom and I stay with

play01:56

my dad at my mom's house they speak more

play01:59

proper

play02:00

well I grew up at my dad's house and we

play02:02

speak that black talk well basically I

play02:05

grew up in the cabina greens which was a

play02:07

project and it was the ghetto so most

play02:10

people spoke ionics I end up coming to

play02:12

North lond my freshman year and I end up

play02:15

moving back with my grandmother and when

play02:17

I came here I mean it's a urban

play02:20

community so I felt like you know I was

play02:23

at home some cultural groups we you know

play02:25

we speak loud uh and and some may um

play02:30

interpret that loudness as anger and and

play02:33

it's not necessarily anger so there's a

play02:34

kind of a cultural disconnect there I

play02:37

speak I I think I

play02:39

speak more proper when I'm at home cuz

play02:42

it's like I know nobody going to look at

play02:44

me like I'm crazy or something students

play02:46

learn what they hear the most so

play02:49

whatever they hear from home they're

play02:50

going to bring that with them those

play02:52

understandings to the school setting it

play02:55

can be a

play02:56

liability uh to speak africanamerican

play02:59

English in some settings because you

play03:03

become

play03:04

stigmatized okay um but you know you

play03:10

it's usually a liability to use the

play03:13

wrong kind of language in the wrong

play03:15

place last year when I moved back at my

play03:18

mom's house every time I speak my sister

play03:20

had a problem she always tells me that

play03:23

the way I talk isn't right and I

play03:25

shouldn't speak like that she is a

play03:26

speech therapist and she thinks I won't

play03:28

go nowhere in life using that kind of

play03:31

language before I came to North

play03:34

Lal I guess I talked like an Oreo you

play03:38

know I talk proper before I came here a

play03:43

Oreo is a black who talks white black on

play03:46

the outside white on the inside and like

play03:50

it just made me feel like I didn't

play03:52

belong so I had to adapt to how things

play03:55

were at we are in a system where ionic

play03:59

like

play04:00

nonstandard southern English like aalan

play04:04

English for that matter these varieties

play04:07

are not accepted in the upper

play04:12

socioeconomic stra of the society before

play04:17

before ask ask this this ain't

play04:25

isn't the origins of ionic the simp way

play04:30

to answer the question is it is English

play04:33

of the 17th and 18th century as spoken

play04:37

especially in the

play04:39

South and it became associated with

play04:45

African-Americans largely thanks to Jim

play04:48

Crow when um African-Americans in the

play04:52

South with the Great Migration came to

play04:55

the north and Northerners were not

play04:57

familiar with the southern way of

play05:00

speaking English and they heard this

play05:03

particular dialect of English which is

play05:05

basically southern English in the mouths

play05:08

of African-Americans and they

play05:11

characterize it as black English then at

play05:14

some point people call it

play05:16

africanamerican English and at some

play05:18

point people call it ionics when I was

play05:21

younger it was okay that I spoke in

play05:23

Ebonics but as I get older I realized

play05:26

that my language wasn't getting Valu in

play05:28

certain settings well schools have their

play05:30

own culture and and of themselves um in

play05:33

the United States uh schools a model of

play05:36

schooling is really based on a white

play05:37

middle class um orientation and schools

play05:40

have a culture where we we know that in

play05:43

schools kids are expected to behave a

play05:45

certain way speak a certain way raise

play05:46

their hand that's a culture and of

play05:48

itself I would not condone a teacher who

play05:50

would demean or degrade a student

play05:53

because of their use of aonics uh that

play05:55

teacher needs to be able to grow that

play05:57

student from solely using aonics to

play05:59

using standard English people thought

play06:02

that if africanamerican English is used

play06:05

in the school

play06:07

system it is a

play06:09

rejection of Standard English that's not

play06:13

what people meant what people meant was

play06:16

if you talk to an africanamerican kid in

play06:20

a dialect that he understands because

play06:23

it's the same dialect that is used at

play06:26

home that makes it easier for the kid to

play06:29

learn every subject matter in the

play06:31

classroom including Standard English I

play06:34

think that spoke more in school

play06:38

because it's so many it's more kids than

play06:41

teachers like throughout the day you

play06:45

always cuz you always see a student you

play06:47

may say what's up to a student in the

play06:48

hallway cuz it's what they used to it's

play06:50

they lingo and it's like when you in a

play06:53

classroom half the time some teachers

play06:56

won't call on you or you don't really

play06:58

get that attention so you don't really

play07:00

had a need to you know speak proper if

play07:03

teachers can understand sort of the

play07:05

syntax or the rules that govern ebonics

play07:08

it'll make for an easier transition for

play07:10

those teachers to instruct students in

play07:12

standard English acquisition even though

play07:14

my sister is a speech therapist she

play07:16

didn't understand where I was coming

play07:18

from I felt like every time I came

play07:20

around her I didn't want to talk I

play07:22

didn't feel comfortable speaking proper

play07:25

it just wasn't me there's a way in which

play07:28

correction needs to happen happen and uh

play07:31

I think that when children are corrected

play07:34

all the time and constantly told that

play07:36

the way they speak is wrong a child will

play07:38

either shut down develop self-doubt

play07:40

about

play07:41

themselves and kind of and if they're in

play07:44

school I think they disengage from

play07:45

school I think school becomes a space

play07:48

that they're not interested in being in

play07:50

because it's a space that's telling them

play07:52

you don't fit here I can't

play07:55

change how I speak for someone else's

play07:58

set Factory so when you tell me that I

play08:01

can't speak a certain way you're taking

play08:04

a part of me I think it takes finding

play08:07

oneself in a position

play08:09

where one becomes uncomfortable because

play08:13

of the way they are being treated by

play08:16

others in order to realize how harmful

play08:20

negative stereotypes can be I love

play08:24

speaking in Ebonics I can't change who I

play08:26

am as a person for someone else

play08:28

wellbeing I found out it's not that I

play08:30

was speaking wrong I had to tell my

play08:32

sister I know when and where to use my

play08:34

language we do live in a global Society

play08:37

so not just learning Standard English

play08:39

but also learning other languages that

play08:41

are spoken around them having some basic

play08:43

understanding is in everyone's best

play08:44

interest I think we have to look at what

play08:47

we would call in the science as a within

play08:48

group or imic approach where we just

play08:52

understand a language in and up itself

play08:54

for itself not in comparison to

play08:56

something else normal human population

play08:59

is is diverse

play09:02

internally

play09:03

it includes

play09:06

variation and we don't always have an

play09:09

explanation for why we vary one from the

play09:13

other and we have to respect variation

play09:17

as an African-American young lady the

play09:20

way I speak shows who I am and where I'm

play09:23

from I'm proud of who I am and where I'm

play09:26

from going through this process I found

play09:28

out

play09:29

I wasn't wrong it's nothing wrong with

play09:32

[Music]

play09:44

me

Rate This

5.0 / 5 (0 votes)

Étiquettes Connexes
IdentidadLenguajeAfroamericanosEducaciónCulturaDialectoComunicaciónAutoaceptaciónSociedadEbonics
Besoin d'un résumé en anglais ?