[ไทย] เทคนิคจำ "คำราชาศัพท์" ภายใน 10 นาที
Summary
TLDRThe video script is an educational guide on the proper use of Thai royal language, focusing on the respectful forms of address for various dignitaries such as the King, Queen, and members of the royal family. It explains the origins of these terms, which are derived from foreign languages like Pali and Sanskrit, and also those created by combining words. The script delves into the nuances of royal nouns, verbs, and adjectives, emphasizing their significance in Thai culture. It also touches on the use of respectful language when addressing monks and commoners, highlighting the importance of linguistic etiquette in Thai society.
Takeaways
- 😀 The script provides an introduction to Thai royal language, which is a form of speech used to address or refer to members of the Thai royal family and high-ranking clergy.
- 🏰 It explains that royal language is divided into different levels of formality and respect, starting with the highest level used for the King and Queen.
- 👑 The script mentions the origins of royal language, which include borrowings from languages like Pali and Sanskrit, as well as newly coined terms.
- 📜 It highlights that royal language includes not only nouns but also verbs and adjectives that are used to describe actions and attributes related to the royal family.
- 🙏 The script touches on the use of royal language with monks, emphasizing the importance of respect and the specific terms used to address them.
- 🌟 It provides examples of royal language terms, such as 'พระบรมธาตุ' and 'พระมหากษัตริย์', and explains their meanings and contexts of use.
- 📖 The script advises on the correct use of royal language, stressing that it should be used appropriately and not confused with common language.
- 📝 It outlines the rules for using royal language with the royal family and high-ranking monks, including the use of specific prefixes and honorifics.
- 👉 The script also covers the use of polite language in Thai, which is distinct from royal language and is used in everyday conversation to show respect.
- 💡 Lastly, it emphasizes the importance of understanding and using Thai royal language correctly as a sign of respect and cultural awareness.
Q & A
What does the term 'ราชาศัพท์' refer to in Thai language?
-In the Thai language, 'ราชาศัพท์' refers to royal or court language, which is a form of speech that is appropriate and respectful when addressing or referring to members of the royal family and other dignitaries.
Who are the main individuals that 'ราชาศัพท์' is used for in Thailand?
-In Thailand, 'ราชาศัพท์' is primarily used when addressing or referring to the King and Queen, members of the royal family, high-ranking monks, and other dignitaries.
What are the two main origins of 'ราชาศัพท์'?
-The origins of 'ราชาศัพท์' are twofold: 1) borrowed from other languages such as Khmer and Pali, and 2) newly created by combining words.
Can you provide an example of a 'ราชาศัพท์' term used for the royal family?
-An example of 'ราชาศัพท์' used for the royal family includes terms like 'พระบรมวงศานุวงศ์' which refers to members of the royal family.
What are some specific 'ราชาศัพท์' terms used for everyday objects when referring to the royal family?
-Specific 'ราชาศัพท์' terms for everyday objects include 'เสื้อผ้าธาร' for clothing, 'พระกรไม้เท้า' for shoes, and 'พระที่นั่ง' for the seat of the royal family.
How is 'ราชาศัพท์' different from common language in terms of grammar and vocabulary?
-While 'ราชาศัพท์' shares some vocabulary with common Thai language, it differs in its use of honorifics and specific grammatical structures that convey respect and reverence towards the addressed individuals.
What are some guidelines for using 'ราชาศัพท์' correctly?
-To use 'ราชาศัพท์' correctly, one must adhere to specific guidelines such as using appropriate honorifics, avoiding colloquialisms, and ensuring the language reflects the dignity and status of the individuals being addressed.
How does the use of 'ราชาศัพท์' differ when addressing monks?
-When addressing monks, 'ราชาศัพท์' is used with terms that show respect and reverence to their spiritual status, such as 'สมเด็จพระสังฆราช' for the highest-ranking monks.
What are some common misconceptions about the use of 'ราชาศัพท์'?
-A common misconception is that all high-ranking monks or members of the royal family require the use of 'ราชาศัพท์'. In fact, only certain terms are used for specific individuals based on their rank and status.
Can you provide an example of a 'ราชาศัพท์' phrase that is used to show respect?
-An example of a respectful 'ราชาศัพท์' phrase is 'ทรงพระสุบิน', which is used to refer to the King's sleep, showing respect and reverence.
What are some 'ราชาศัพท์' terms used for everyday activities when referring to the royal family?
-Terms like 'ทรงกิน' for eating, 'ทรงเดิน' for walking, and 'ทรงยืน' for standing are used to describe everyday activities of the royal family in a respectful manner.
Outlines
👑 Introduction to Thai Royal Titles
This paragraph introduces the concept of Thai royal titles, which are respectful forms of address appropriate for various dignitaries. It explains that these titles are used for the King and Queen, members of the royal family, high-ranking monks, and commoners. The paragraph emphasizes the importance of using these titles to show reverence and respect, and it touches on the origins of these titles, which can be derived from foreign languages like Pali and Sanskrit or created anew by combining words. Examples of royal titles are given, such as those used for the King's orders and the royal family's personal items.
🌟 Usage of Royal Titles for Specific Individuals
This paragraph delves into the specific usage of royal titles for the King, Queen, and other members of the royal family. It outlines the importance of using the correct titles that are reserved for the royal family and not for common use. The paragraph also discusses the use of certain prefixes before names to distinguish them from commoners, such as 'พระ' for the King and 'ราช' for the Queen. It further explains the use of royal titles in conjunction with verbs and nouns, providing examples of how these are structured in the Thai language.
📚 Proper Etiquette in Addressing Monks
The final paragraph focuses on the proper etiquette for addressing monks in Thai culture. It clarifies that while the term 'พระ' is used for monks, it is not mixed with other forms of address. The paragraph provides a detailed explanation of the various titles and forms of address used for monks of different ranks within the Buddhist order, such as 'สมเด็จพระสังฆราช' for the highest-ranking monks. It also lists terms of address that should be used with monks, such as 'ภัตตาหาร' for food and 'มหาบพิตร' for the land, and emphasizes the importance of using respectful language when speaking to monks.
Mindmap
Keywords
💡Royal Thai Language
💡Titles and Honorifics
💡Etiquette
💡Monastic Terms
💡Social Hierarchy
💡Cultural Respect
💡Proper Usage
💡Language and Identity
💡Politeness and Formality
💡Religious Respect
💡Cultural Norms
Highlights
Introduction to Thai royal language, its importance, and appropriate usage.
Definition of royal language as respectful speech suitable for various dignitaries.
Explanation of the two origins of royal language: foreign languages and newly created terms.
Distinction between royal language used for the King and Queen, and other royal family members.
Examples of royal nouns used to address the King and Queen.
Introduction to royal verbs and their usage with royal nouns.
Clarification on the use of royal language with monks and its significance.
Misunderstandings regarding the use of royal language with monks and the correct terms to use.
Examples of royal language terms used with commoners and their meanings.
Discussion on the importance of using respectful language and the avoidance of vulgar terms.
Guidelines for using polite language in everyday conversation.
The role and levels of Thai royal language in different contexts.
Tips for correctly using royal language with the King and other royal family members.
Advice on using royal language with monks and the specific terms to be used.
Explanation of the respectful language used with commoners and its application.
Conclusion and invitation to continue learning about Thai royal language with Winner Subnote.
Transcripts
ควินน่ะสวัสดีครับน้อง Dinner ชัดโน้ตวัน
นี้จะพาน้องๆไปรู้จักกับทำที่ต้องใช้ให้
ถูกให้ควรและให้เหมาะสมได้ก็คือคำ
ราชาศัพท์ของไทยเรานั่นเองครับมาเริ่มกัน
ครับกับคำราชาศัพท์คำราชาศัพท์หมายถึงคำ
สุภาพที่ใช้ให้เหมาะสมกับฐานะของบุคคล
ต่างๆซึ่งใช้กับบุคคลต่างๆต่อไปนี้ครับ 1
พระมหากษัตริย์และพระราชินี 2 พระ
บรมวงศานุวงศ์ 3 ครับพิสูจน์สงฆ์และ
สามเณรและสี่สุภาพชนครับเรามาค่อยๆดูไปที
ละหัวข้อเลยดีกว่านะครับเพราะการใช้คำ
ราชาศัพท์นั้นก็มีระดับแตกต่างกันออกไป
โดยเริ่มต้นที่คำราชาศัพท์ที่ใช้กับพระ
มหากษัตริย์และพระบรมวงศานุวงศ์เป็นคำ
ราชาศัพท์ที่นำ
มาใช้เพื่อต้องการยกย่องให้เกียรติดัง
นั้นทั้งสถิตในใจกันนะครับที่มาของคำ
ราชาศัพท์คำราชาศัพท์นั้นมีที่มาอยู่ 2
อย่างครับคือ 1 รับมาจากภาษาอื่นภาษาเขมร
เช่นโปรดเขนยเฉยเสวยเสด็จเป็นต้นครับและ
ภาษาบาลีสันสกฤตเช่นแต่พาดเมษผัดโอรสเป็น
ต้นครับและ 2 การสร้างคำขึ้นมาใหม่โดยการ
ประสมคำเช่นหมึกหลวงซับพระพักตร์ตั้ง
เครื่องเป็นต้นครับมาเริ่มกันที่คํานาม
ราชาศัพท์ครับใช้คำว่าพระบรมธาตุพระนำ
หน้าเช่นรหัสมือฆ่าบรมราชองการคำสั่งพระ
ราชวังที่ประทับของพระมหากษัตริย์และพระ
บรมวงศานุวงศ์พระโอษฐ์ปากพระชิวหาลิ้น
คือเทพดวงตาพระกรปลายแขนพระอุทรท้องระบาด
เท้าพระปัปผาสะปอดพระโขนงคิวพระปรางค์
แก้มกระสอคอพระมัสสุหนวดละโลมามาขนทำ
ราชาศัพท์ไม่ได้มีแต่คำนามเท่านั้นนะครับ
คำสรรพนามราชาศัพท์ก็มีเช่นกันครับไปดู
กันดีกว่าว่าเป็นยังไงกันบ้างคำสรรพนาม
ราชาศัพท์คล้ายกับคำนามครับแบ่งเป็น
สรรพนามบุรุษที่หนึ่งเช่นข้าพระพุทธเจ้า
ก็หม่อมหม่อมฉันใช้พูดเมื่อพูดมีศักดิ์
ต่ำกว่าสรรพนามบุรุษที่ 2 เช่นใต้ฝ่า
ละอองธุลีพระบาทใช้กับพระมหากษัตริย์และ
พระบรมวงศานุวงศ์สรรพนามบุรุษที่ 3 เช่น
พระองค์ใช้แทนพระมหากษัตริย์และพระ
บรมวงศานุวงศ์ครับก็มาเป็น
อาริยาราชาศัพท์อันนี้อย่าใช้ผิดกันนะ
ครับทำนายทรงคำไหนชายทรงพระหรือไม่ต้อง
ใช้เลยก็ได้ไปดูกันเลยทำกริยาราชาศัพท์
ใช้คำว่าทรงนำหน้าคำนามหรือคำกริยาทั่วไป
ครับเช่นทรงสร้างสร้างทรงม้าขี่ม้าทรง
ดนตรีเล่นดนตรีตรงฟังทรงยืนทรงยินดีใช้คำ
ว่าทรงพระนำหน้าคำกริยาที่เป็นคำ
ราชาศัพท์อยู่แล้วเช่นทรงพระสุบินฝันไม่
ใช้คำว่าทรงนำหน้าคำกริยาที่เป็นคำ
ราชาศัพท์อยู่แล้วเช่นผลัดพูดเสวยกิน
เสด็จไปเกรี้ยวโกรธประชวรป่วยประสูติเกิด
ทูลบอกคะหวายให้บรรทมนอนประทับอยู่โปรด
รักฉัน
เดี๋ยวเรามาดูตัวอย่างคำราชาศัพท์กันดี
กว่าครับมีเยอะมากเลยนะครับไม่รู้ว่าน้อง
ๆจะจดกันไหวหรือเปล่าไปเริ่มกันเลยครับ
ฉลองพระองค์หมายถึงเสื้อฉลองพระบาทหมาย
ถึงรองเท้าซึ่งเสวยหมายถึงของเสวยพระ
ยี่ภู่หมายถึงที่นอนแล้วพิสูจน์หมายถึง
ม่านมุ้งพระแสงปืนหมายถึงปืนรักพระองค์
หมายถึงเข็มขัดรัดทวารหมายถึงประตูพระฉาย
หมายถึงกระจกซองพระสุธารสหมายถึงน้ำดื่ม
พระกุณฑลหมายถึงตุ้มหูฉลองพระหัตถ์ช้อน
หมายถึงช้อนฉลองพระหัตถ์ซ่อมหมายถึงซ่อม
พระจุฑามณีหมายถึงปินส์ธารพระกรหมายถึง
ไม้เท้าน้ำจันทร์หมายถึงเหล้าอย่าจำแค่คำ
สุดท้ายนะครับมันไม่ดีต่อสุขภาพเลย
เดี๋ยวเรามาดูข้อสังเกตเกี่ยวกับการใช้คำ
ราชาศัพท์ระดับคะมหากษัตริย์และพระบรม
วงศานุวงศ์กันครับหนึ่งใช้คำพระบรมรูปพระ
บรมราชวินิจฉัยที่สำคัญซึ่งสมควรจะเชิดชู
ให้เป็นเกียรติตัวอย่างเช่นพระ
บรมราชโองการพระบรมราชูปถัมภ์พระ
บรมมหาราชวังพระบรมวงศานุวงศ์ 2 พระราชนำ
หน้าคำนามที่ใช้เฉพาะพระมหากษัตริย์ซึ่ง
ต้องกล่าวมาให้เป็นกับพระบรมวงศานุวงศ์
ตัวอย่างเช่นก็ราชลัญจกรพระราชประวัติพระ
ราชดำริพระราชทรัพย์ 3 ใช้คำพระนำหน้านาม
ทั่วไปเพื่อให้แตกต่างจากสามัญชนตัวอย่าง
นักเก้าอี้เพราะชะตาพระโรคพระตำหนัก 4
ใช้คำพระนำหน้าคำนามธ
มาใส่เพื่อให้แตกต่างจากสามัญชนยกเว้น
ฉลองก็บาทรองเท้าแรงชำระทนแรงสีฟันฉลอง
พระเนตรแว่นตาฉลองครับโอ่งเสื้อผ้าธาร
พระกรไม้เท้ารถพระที่นั่งรถการเสวยจาน
บ้วนพระโอษฐ์กระโถนฉลองพระหัตถ์ช้อนโต๊ะ
ทรงพระอักษรโต๊ะเขียนหนังสือและไม่ใช่มี
แต่คำราชาศัพท์ที่ใช้สำหรับพระมหา
กษัตริย์และพระบรมวงศานุวงศ์เท่านั้นนะ
ครับยังมีสำหรับและส่งอีกด้วยไปดูกันครับ
สำหรับคำราชาศัพท์ที่ใช้กับพระสงฆ์เราจะ
ไม่พูดกับผสมเสนอกับเรานะครับก็ท่านคือ
เป็นนักบวชในร่มกาสาวพัสตร์นั่นไงคํา
ราชาศัพท์มาตั้งแต่เริ่มเลยครับคำว่ากา
สาวพัตรคืออะไรงงกันใช่หรือเปล่าครับหรือ
มีใครรู้บ้างการเสาวภัทรในความหมายรวมก็
คือผ้าเหลืองซึ่งเป็นสัญลักษณ์ของความ
เป็นภิกษุสามเณรในพุทธศาสนานั่นเองครับ
ฮะซึ่งไทยเรามีคำพูดที่ใช้กับพระภิกษุโดย
เฉพาะอยู่ประเภทหนึ่งบางทีก็เป็นคำที่พระ
ภิกษุเป็นผู้ชายเองซึ่งคนไทยส่วนใหญ่จะ
รู้จักกันหมดแล้วเช่นคำว่าอาตมภาพหรือ
อาตมามีความหมายเท่ากับฉันบ้านคำก็ทั้ง
ท่านชายเองและเราใช้กับท่านเช่นคำว่าฉัน
หมายถึงกินเป็นต้นครับการพูดกับพระภิกษุ
ต้องมีสัมมาคารวะสำรวมไม่ใช่ถ้อยคำที่
เป็นไปในทำนองพูดเล่นหรือพูดเลยลอยซึ่งจะ
เป็นการขาดความเคารพไปสำหรับพระภิกษุเรา
จำเป็นต้องทราบราชทินนามเรียกว่าพระสงฆ์
ผู้ทรงสมณศักดิ์ของพระภิกษุลิงลำดับได้
ดังนี้ครับเพื่อที่จะได้ใช้อย่างถูกต้อง 1
สมเด็จพระสังฆราช 2 สมเด็จพระราชาคณะหรือ
ชั้นสุพรรณบัฏคือพระภิกษุที่มีราชทินนาม
นำด้วยคำว่าสมเด็จพระ 3 พระราชาคณะชั้น
รอง 4 พระราชาคณะ
ถ้าฉันทำพระราชาคณะชั้นนี้มักมีคำว่าธรรม
นำหน้าครับถ้าพระราชาคณะชั้นเทพพระราชา
คณะชั้นนี้มากมีคำว่าเทพนำหน้าครับ 6 พระ
ราชาคณะชั้นราชพระราชาคณะชั้นนี้มักมีคำ
ว่าด้านนำหน้าครับ 7 พระราชาคณะชั้นสามัญ
8 และครูสัญญาบัตรพระครูชั้นประทวนพระ
ครูฐานานุกรม 9 ครับเรียนตั้งแต่ 3 ถึง 9
การใช้คำพูดกับพระภิกษุสงฆ์สมณศักดิ์ที่
ผิดกันมากคือชั้นสมเด็จพระราชาคณะเห็นจะ
เป็นเพราะมีคำว่าสมเด็จนำหน้าจึงเข้าใจ
ว่าต้องใช้คำราชาศัพท์ซึ่งผิดครับความ
จริงแล้วครับที่สุดทรงสมณะศักดิ์ที่ต้อง
ใช้ราชาศัพท์มีเฉพาะเพียงสมเด็จพระ
สังฆราชเท่านั้นครับเว้นแต่พระภิกษุรูป
นั้นท่านจะมีฐานันดรศักดิ์ทางพระราชวงศ์
อยู่แล้วมาดูกันดีกว่าว่าคำราชาศัพท์ที่
ใช้กับพระสงฆ์นั้นได้แก่อะไรบ้างภัตตาหาร
มาถึงอาหารปัจจัยหมายถึงเงินสำหรับปัจจัย
4 บิ๊กขีดหมายถึงจดหมายอาตมาหมายถึงฉัน
มหาบพิตรหมายถึงพระเจ้าแผ่นดินโยมหมายถึง
ญาตินิมนต์หมายถึงคำเชิญพระอาพาธหมายถึง
ป่วยมรณภาพหมายถึงตายฝันหมายถึงแล้วก็ทาน
ธรรมวัดหมายถึงสวดมนต์จําวัดหมายถึงนอนลง
ผมหมายถึงโกนผมพูดอิอิหมายถึงเรือนพักใน
วัดอุปสมบทหมายถึงบวชบวชเป็นพระภิกษุ
บรรพชาหมายถึงบวชบวชเป็นสามเณรล่าสุดขา
หมายถึงสึกที่ลานเภสัชหมายถึงยารักษาโรค
ครองถ้าหมายถึงแต่งตัวถวายอดิเรกหมายถึง
กล่าวบทป่วยพรพระมหากษัตริย์บิณฑบาตหมาย
ถึงรับของใส่บาตรลง
อาบาทหมายถึงแจ้งความผิดให้ทราบก็เรียง
สงฆ์หมายถึงแจ้งให้สงฆ์ทราบสุภาพหมายถึง
ซักผ้าย้อมผ้าครับจำวัดกันได้หรือยังครับ
อย่าเพิ่งลืมวัดกันนะครับมุกไม่หาญ
อธิษฐานขอโทษด้วยนะครับน้องไปต่อก็ได้ดี
กว่าข้างๆไปเลยมาดูกันที่คำที่ใช้กับ
สุภาพชนกันต่อเลยครับคำสุภาพหมายถึงคำที่
ไม่อยากทายเหมาะสมใช้กับบุคคลทั่วไปหรือ
ตามฐานะของบุคคลเป็นการเลือกใช้คำให้ถูก
ต้องเหมาะสมตามกาละเทศะและบุคคลคำสุภาพ
เป็นส่วนหนึ่งของคำราชาศัพท์กฎเกณฑ์การ
ใช้คำสุภาพไม่มีกำหนดตายตัวบางคำใช้ใน
ภาษาพูดบางคำใช้ในภาษาเขียนได้แก่คำสุภาพ
ที่ไม่ใช้คำหยาบคายส่อเสียดคำที่แสดงความ
ไม่สุภาพครับกูหมายถึงฉันเรามึงหมายถึง
ขั้นเธอคุณกิน
แอบแดกหมายถึงรับประทานเมียหมายถึงภรรยา
หัวหมายถึงสามีชื่อว่าคำแรกๆน้องๆต้องมี
หันไปหาเพื่อนแล้วพูดใส่กันบ้างนะครับก็
ฉะนั้นสุภาพไว้ก่อนดีกว่าก็มาดูกันว่า
ลักษณะถ้อยคำสุภาพเป็นไงกันบ้างหนึ่งไม่
เป็นคำหยาบคายหรือคำด่าสองไม่เป็นคำผวน
ที่มีความหมายอยากคลาย 3 ไม่เป็นคำห้วน
หรือคำกระด้าง 4 ไม่เป็นคำอุทานที่ไม่
แสดงความเคารพ 5 ไม่เป็นคำสแลงหรือคำ
คะนอง 6 ไม่เป็นคำภาษาต่างประเทศแนวทาง
การใช้คำสุภาพ 1 เปลี่ยนคำพูดกลางๆเป็นคำ
สุภาพเช่นไม่รู้เปลี่ยนเป็นไม่ทราบ 2 ใช้
คำว่าครับหรือค่ะลงท้ายประโยค
R3 เลี้ยงคำพูดที่ผู้ฟังไม่สบายใจคํา
ราชาศัพท์ของไทยเรามีหน้าที่และระดับการ
นำไปใช้แตกต่างกันออกไปครับน้องๆอย่าลืม
ให้ความสำคัญกับสิ่งเหล่านี้กันด้วยนะ
ครับข้าวหน้าพี่จะมีอะไรมาให้ช็อตโน้ตกัน
อีกกลับมาติดตามกันครับกับ Winner ซับ
โน้ตสวัสดีครับวิ่ง
Voir Plus de Vidéos Connexes
200 KOSAKATA PENTING JLPT N5 - FULL LENGKAP 20 MENIT | BAHASA JEPANG DASAR
Part of Speech Bahasa Inggris | (Part 1)
Le pluriel des noms composés شرح بالعربية
인사(greeting) is more than just saying hello in Korean culture
NOUN || GENERAL ENGLISH || SSC MALAYALI ONLINE COURSE || CGL, CHSL, MTS, GD, CPO
💥ALVISE PÉREZ destapa la 💥AGENDA SECRETA de LETIZIA y SÁNCHEZ💥 y su comportamiento no adecuado💥
5.0 / 5 (0 votes)