Is It Okay to Read A Bible OTHER Than the KJV?

Pastor Scott Ingram
4 Oct 202328:30

Summary

TLDRPastor Scott Ingram addresses the question of whether it's acceptable to read Bible translations other than the King James Version (KJV). He discusses his personal journey and the importance of trusting the translation one reads. The sermon delves into the history of the Bible, the difference between original writings, copies, and translations, and the significance of preserving God's word accurately. He distinguishes between heretical, paraphrased, and critical text Bibles, advocating for the KJV's accuracy and trustworthiness while encouraging personal study and discernment.

Takeaways

  • 📜 The speaker, Pastor Scott Ingram, addresses the question of whether it's acceptable to read Bibles other than the King James Version (KJV), a question frequently asked by his online ministry audience.
  • 🤔 He shares his personal journey of studying various Bible translations, including the KJV, NKJV, NIV, ESV, and others, to determine which he could trust.
  • 🛐 Pastor Ingram emphasizes the importance of being able to trust the translation of the Bible being read, as the Bible is considered the authority on what God has said.
  • 🚫 The script discusses the potential for confusion and misinterpretation of God's word, referencing the first sin in the Bible as an example of the consequences of misunderstanding divine instruction.
  • 📖 The pastor explains the difference between the 'original writings,' 'copies,' and 'translations,' and how they relate to the Bible's authenticity and trustworthiness.
  • 🔍 He highlights the King James Version as the most used and exact translation of the Hebrew and Greek texts that were believed to be the Bible's text for centuries.
  • 🆚 However, he also acknowledges that there are newer translations that some believe to be more accurate, based on more recently discovered manuscripts.
  • 🕊️ The sermon touches on the concept of God's promise to preserve His word for every generation, despite variations in copies over time.
  • 🌐 The script contrasts the historical use of the Latin Vulgate and Greek texts in the Western and Eastern churches, respectively, and how this influenced the perception of the Bible's authority.
  • 📚 Pastor Ingram critiques paraphrased Bibles and those based on the critical text, noting that they may not be as authoritative as the KJV, which he believes to be more faithful to the original texts.
  • 📝 He encourages individuals to study the Bible for themselves, comparing different translations to understand the original meanings and to establish their own trust in the translation they choose to read.

Q & A

  • What is the main concern expressed in the script about reading Bible translations other than the King James Version (KJV)?

    -The main concern is the trustworthiness of various Bible translations and the fear that some translations might not be as accurate or authoritative as the KJV, potentially leading to misunderstandings of God's word.

  • Why did Pastor Scott Ingram's father trust the KJV and not other translations?

    -Pastor Scott Ingram's father trusted the KJV because he had always used it, but he didn't claim to know if all translations were the same since he hadn't read them all. He encouraged his son to determine which translation he trusted.

  • What is the significance of the KJV being the most used and exact translation according to Pastor Scott Ingram?

    -The significance is that the KJV is believed to be the closest in translation to the original Hebrew and Greek texts, which were accepted as the biblical text for centuries, thus making it a reliable source of God's word.

  • Why does the script mention the importance of understanding the Bible's authority on what God has said?

    -The script emphasizes the importance because the Bible is considered the ultimate authority on God's word, and any misinterpretation or deviation from its original meaning could have serious spiritual implications.

  • What is the script's stance on paraphrases of the Bible?

    -The script suggests that while paraphrases can be read, they should not be considered the authoritative word of God, as they represent a single author's interpretation rather than a direct translation.

  • What does the script suggest about the process of translation and its impact on the accuracy of the Bible?

    -The script suggests that translations can never be as exact as the original language and that different translations may vary in their accuracy and faithfulness to the original texts.

  • Why does Pastor Scott Ingram believe the KJV is the most exact English translation of the Bible?

    -Pastor Scott Ingram believes the KJV is the most exact because it is based on the traditional Hebrew and Greek texts that he believes have been supernaturally preserved and are the most faithful to the original writings.

  • What is the difference between the KJV and the New King James Version (NKJV) according to the script?

    -The KJV is more exact to the original languages but can be less understandable to modern readers, while the NKJV aims to be more understandable without sacrificing too much accuracy.

  • How does the script address the issue of heretical Bibles?

    -The script warns against heretical Bibles, such as the New World Translation, which change the meaning of scripture to align with the beliefs of a particular group or cult, and should not be trusted as authoritative.

  • What is the script's advice on how to approach different Bible translations?

    -The script advises readers to study and compare different translations to understand their differences and to form their own conclusions about which translation they trust as the most accurate representation of God's word.

Outlines

00:00

📖 Trust in Bible Translations

Pastor Scott Ingram introduces the topic of Bible translation trustworthiness, specifically questioning the use of translations other than the King James Version (KJV). He recounts his personal journey of studying various translations, including the NIV, ESV, and others, and the recurring question of which Bible translation to trust. The importance of accurate biblical translation is underscored by its role as God's authoritative word and the potential for misunderstanding and sin due to misinterpretation, as illustrated by the biblical account in Genesis 3.

05:01

📚 The Authority of the Bible and Translations

The speaker discusses the authority of the Bible in comparison to other perceived authorities such as church traditions and popes. He emphasizes the significance of using the King James Version (KJV) in his preaching and teaching due to its historical accuracy and alignment with the Hebrew and Greek texts traditionally considered the scriptural text. The concept of 'original writings,' 'copies,' and 'translations' is introduced to differentiate between the Bible's original form, the copies that have been passed down through generations, and the various translations that attempt to convey the original meaning in different languages.

10:02

🌍 Historical Shifts in Biblical Translations and Authority

This paragraph delves into the historical context of Bible translations, highlighting the shift from the original languages to Latin with the Vulgate in the Western church and the use of Greek in the East. It discusses how the church's authority gradually moved from the written word to the Pope or church traditions, and how the Devil has attempted to obscure God's word throughout history. The paragraph also touches on the Reformation era, when people sought to return to the original languages of the Bible, leading to the creation of the King James Version and the Received Text.

15:04

🔍 Critical Text and Modern Translations

The discussion turns to the critical text, a compilation of Greek texts that deviated from the traditional Received Text, leading to modern translations that have removed or reinterpreted parts of the scriptures. The paragraph describes the historical context of these changes, the influence of liberal scholars, and the impact on English translations like the Revised Version and its successors. It emphasizes the continuous evolution of the critical text and the resulting differences in modern Bible translations.

20:06

📜 Understanding the Nature of the Bible

The speaker clarifies what constitutes the Bible, distinguishing between the original inspired writings, the copies that have been preserved, and the various translations made over time. He presents his belief in the divine preservation of the Masoretic Text for the Old Testament and the Received Text for the New Testament, and how this belief shapes his view on the authority of different English translations, including the KJV and those based on the critical text.

25:07

🛑 The Dangers of Inaccurate Translations

This paragraph warns against heretical Bibles and paraphrases that deviate from the original meaning and authority of the scriptures. It differentiates between accurate translations based on the Received Text, such as the KJV and NKJV, and those based on the critical text, which have made significant changes to the original text. The speaker encourages individuals to study and compare different translations to understand the nuances and potential inaccuracies in modern translations.

🙏 Encouraging Personal Study and Trust in Scripture

In the concluding paragraph, Pastor Ingram encourages personal study of the Bible and its translations, advocating for a discerning approach to understanding God's word. He emphasizes the importance of establishing trust in the translation one chooses to follow and invites viewers to engage with his church for further study and discussion. The paragraph ends with an invitation to visit Omega Baptist Church and a call to embrace the life-changing Gospel of Jesus Christ.

Mindmap

Keywords

💡KJV

The 'KJV', or King James Version, refers to a highly regarded English translation of the Bible completed in 1611. It is central to the video's theme as the speaker discusses its accuracy and trustworthiness compared to other translations. The KJV is presented as the most exact and trusted English translation by the speaker, who uses it as the standard for his teachings.

💡Bible Translations

Bible Translations refer to the various versions of the Bible in different languages, each aiming to convey the original meaning of the sacred texts. In the video, the concept is explored in depth as the speaker examines the reliability and differences among translations, emphasizing the importance of understanding which translation one trusts.

💡Original Texts

Original texts, in the context of the video, denote the first writings of the Bible in Hebrew for the Old Testament and Greek for the New Testament. The speaker discusses the significance of these original languages in preserving the true meaning of the scriptures and how different translations may deviate from these originals.

💡Textus Receptus

The 'Textus Receptus' is a term used to describe the Greek text of the New Testament that underlies the KJV. It is mentioned in the video as the compilation of Greek copies that the speaker believes to be the most faithful representation of the original New Testament writings.

💡Masoretic Text

The 'Masoretic Text' is the authoritative Hebrew text of the Old Testament used in the KJV. It is highlighted in the video as the speaker discusses the importance of the original language texts in ensuring the accuracy of Bible translations.

💡Critical Text

The 'Critical Text' is a compilation of Greek texts of the New Testament that differs from the Textus Receptus, often used in more modern translations. The speaker in the video contrasts this with the Textus Receptus, expressing concerns about its changes and deletions over time.

💡Hermeneutics

Hermeneutics, while not explicitly stated, is the method and theory of interpretation, especially of biblical texts. The video indirectly addresses hermeneutics when discussing how different translations can affect the understanding of scripture and the importance of knowing the original meanings.

💡Paraphrasing

Paraphrasing in the context of the video refers to the method of restating the Bible's content in contemporary language by a single author, which may add a layer of interpretation. The speaker distinguishes paraphrases from direct translations, noting that they offer personal interpretations rather than authoritative scripture.

💡Reliability

Reliability, in terms of the video's discussion, pertains to the trustworthiness of different Bible translations. The speaker emphasizes the importance of a reliable translation that accurately conveys the original message of the scriptures, with the KJV being presented as the most reliable in his view.

💡Authority

Authority in the video is associated with the perceived validity and divine inspiration of the Bible's message. The speaker discusses how different translations can affect the perceived authority of scripture, with the KJV being upheld as the standard of authority for many.

💡Preservation

Preservation here refers to the belief in the supernatural conservation of the Bible's original words and message over time. The speaker mentions this concept as he discusses the trustworthiness of the KJV and the belief that God has preserved His word for every generation.

Highlights

Pastor Scott Ingram discusses the question of whether it's acceptable to read a Bible other than the King James Version (KJV).

The importance of being able to trust the translation of the Bible being read in one's own language is emphasized.

The historical context of the KJV and its significance in English-speaking Christianity is outlined.

The concept of 'original writings,' 'copies,' and 'translations' of the Bible is introduced to understand the Bible's textual history.

The role of the KJV as a translation that is most exact to the original Hebrew and Greek texts is asserted.

Misunderstanding of God's word and its consequences, as illustrated by the story of Genesis 3, is discussed.

Different attitudes towards the authority of the Bible in modern times are examined, including reliance on church traditions or the Pope.

The process of how the Bible has been translated over time and the implications for its accuracy is explained.

The discovery of older copies of the Bible in the 1800s and their impact on modern translations is detailed.

The distinction between the 'Received Text' and 'Critical Text' as bases for modern Bible translations is clarified.

The emergence of various English translations and their relation to the original texts is critiqued.

The concept of 'paraphrases' of the Bible and their difference from direct translations is introduced.

The reliability and trustworthiness of different Bible translations are evaluated based on their adherence to original texts.

The New King James Version (NKJV) is presented as a complement to the KJV for modern understanding without sacrificing accuracy.

Examples of differences in translation between the KJV and NKJV are given to illustrate their respective approaches.

A call to action for individuals to study and discern the accuracy of Bible translations for themselves is made.

The importance of understanding the historical and textual background of Bible translations is underscored for informed reading.

An invitation to join Omega Baptist Church in White Pine, Tennessee, for further exploration of the Bible and its teachings is extended.

Transcripts

play00:00

hello I'm Pastor Scott Ingram of Omega

play00:02

Baptist Church in White Pine Tennessee

play00:04

and uh today I want to answer a question

play00:07

that comes to our online Ministry

play00:10

repeatedly I have heard this question

play00:13

and that question is is it okay to read

play00:15

a Bible other than the KJV well I asked

play00:19

this question of my dad years ago when I

play00:21

was frustrated trying to understand the

play00:23

older words of the KJV and my dad had

play00:27

always used the KJV and he didn't say

play00:29

well just uh study out the one that's

play00:31

easier for you he didn't pretend uh to

play00:34

know if they were all the same because

play00:36

he hadn't read all these different

play00:38

translations he didn't trust handing

play00:40

that over to me he just more or less

play00:43

said well I trust the KJV and you know I

play00:47

had to ask myself well which one do I

play00:51

trust do I trust these others or do I

play00:55

trust the KJV well over the years I

play00:57

bought several different translations

play00:59

and I I studied through them all

play01:01

including the nkjv the NIV the ESV the

play01:05

NLT the hcsb the nasb the me the

play01:09

kj21 and through all of these different

play01:12

Bibles the question kept coming up to me

play01:15

again which one do I trust and I think

play01:19

that's why this question is asked so

play01:21

often to our online Ministry it is so

play01:24

important that we can trust the

play01:27

translation of the Bible which we are

play01:29

reading in our own

play01:31

[Music]

play01:42

[Applause]

play01:47

language uh the question is it okay to

play01:49

read a Bible other than the KJV is asked

play01:52

because the Bible isn't just some other

play01:54

book the Bible is the authority on what

play01:58

God has said right right so if Satan

play02:01

wanted to mess us up or of course he he

play02:04

would want to confuse us on what God has

play02:07

said and the very first sin in the Bible

play02:10

occurred because someone

play02:13

misunderstood what God had said and that

play02:15

caused them to mistrust God and all of

play02:18

the human race fell into sin right so

play02:22

it's a pretty big deal isn't it pretty

play02:24

big deal indeed so turn your Bibles just

play02:27

for a moment to Genesis 3 uh 1-5 I want

play02:31

to read that here as we begin now listen

play02:33

to these words now the serpent was more

play02:35

subtle than any beast of the field which

play02:37

the Lord God had made and he said to the

play02:39

woman yay hath God said ye shall not eat

play02:42

of every tree of the garden and the

play02:44

woman said to the serpent we may eat of

play02:46

the fruit of the Trees of the garden but

play02:48

of the fruit of the tree which is in the

play02:49

midst of the garden God has said ye

play02:51

shall not eat of it neither shall ye

play02:54

touch it lest she die and the serpent

play02:56

said unto the woman ye shall not surely

play02:59

die for God does know that in the day ye

play03:02

eat thereof then your eyes shall be open

play03:05

and ye shall be as Gods knowing good and

play03:08

evil so what happened here what happened

play03:11

well the devil the Devil Himself

play03:13

appeared here in the form of a snake

play03:16

questioning what God had told her

play03:19

questioning God's word and she didn't

play03:22

know what God had said very well herself

play03:25

she just quoted something similar it

play03:26

wasn't exact she added that you weren to

play03:28

touch it God didn't say that we read

play03:30

that in the earlier part of the book it

play03:33

was something God had never said then

play03:35

Satan said that God was holding out on

play03:37

her and there was a hidden knowledge

play03:40

that God was keeping from her and her

play03:41

husband from having and then she ate and

play03:44

he ate and all of creation grown today

play03:47

because of that right Jesus had to come

play03:50

and save them and us because they didn't

play03:53

take seriously what God had said so this

play03:58

is a wise fear that this person has who

play04:02

has asked this question they want to

play04:04

know exactly what God has said not just

play04:07

some general idea of what he said they

play04:10

want to be able to say confidently Psalm

play04:12

11 1911 Thy word have i hidden my heart

play04:15

that I may not sin against thee Thy word

play04:19

have I hid in my heart and they know

play04:22

that there's a real danger in basing

play04:24

their eternal life on a different

play04:26

wording than that which was passed down

play04:28

to them as evidence clear CLE and how

play04:30

all mankind fell into sin at the Garden

play04:32

of Eden in the very beginning of History

play04:34

so now others others I'm sure will think

play04:38

this question just silly it's

play04:41

ridiculous and those types of people

play04:43

they don't consider this book as

play04:45

seriously as the person who asked the

play04:47

question they don't really see the Bible

play04:49

as an authority matter of fact people

play04:52

look for authority on God in many places

play04:54

in our day and age don't they there are

play04:56

some who look to church Traditions that

play04:58

that's where the authority is some look

play05:00

to a pope they say that's

play05:16

where act right if it doesn't seem like

play05:19

sin to them well it probably isn't sin

play05:22

it doesn't matter if it's black and

play05:23

white in the book we can find another

play05:25

way to interpret it to get that out of

play05:27

the way if they don't want to be a part

play05:29

of Church well they ignore Hebrews 10:25

play05:32

that says not to forsake the Gathering

play05:33

of ourselves together right they just go

play05:35

about their lives in their Lone Ranger

play05:37

Christianity and Sunday's just another

play05:39

day to go out on the lake and fish right

play05:42

and that's the idea and even if they

play05:44

feel something is a sin many will just

play05:47

change their attitude about it when it

play05:49

might cause them trouble on keeping that

play05:51

trust that that is a sin right most of

play05:54

our world's like this today right Church

play05:56

most of our world and as you all know I

play05:59

use the KJV in my preaching and teaching

play06:01

here at the church I didn't always do

play06:03

that when I started preaching but I do

play06:05

that for a reason now and the reason

play06:07

isn't just sentimentalism or tradition

play06:10

or anything like that it's simple facts

play06:13

matter of fact no one can deny these two

play06:15

facts that I'm about to share with you

play06:17

here tonight no one can deny these two

play06:19

facts number one the KJV is the most

play06:22

used and most exact translation of the

play06:24

Hebrew and Greek text that was believed

play06:26

to be the text of the Bible for

play06:27

centuries and two the KJV is not the

play06:31

most exact translation of the Hebrew and

play06:33

Greek text that many have begun to

play06:35

believe to be the text of the Bible over

play06:38

the last few decades now now as evidence

play06:42

of those two facts that nobody can deny

play06:44

to officially answer is it okay to read

play06:46

another Bible you have to be able to

play06:48

Define what is the Bible anymore right

play06:51

what is the Bible and to understand that

play06:53

I want you to remember three words three

play06:55

words as we go through this number one

play06:58

original writings original writings

play07:00

number two copies copies and number

play07:04

three

play07:05

translations first original writings now

play07:09

the Bible let's let's describe this uh

play07:11

the Bible is a closed collection of

play07:13

ancient books written over a period

play07:15

about 1500 years it began to be written

play07:18

almost 4,000 years ago with Moses who

play07:21

who generally wrote the first five books

play07:23

then all the other books are written by

play07:24

different Jewish people and compiled

play07:26

into a grouping called the Old Testament

play07:28

that's the old Testament well later on

play07:30

the New Testament is written about 2,000

play07:32

years ago over a period of less than a

play07:34

hundred years and it's a collection of

play07:36

histories and letters that were written

play07:38

by Jesus's followers right Matthew wrote

play07:41

the Gospel of Matthew John wrote the

play07:43

Gospel of John 1 2 third John and

play07:45

Revelation Paul wrote a series of

play07:48

letters to the different churches right

play07:50

all of these different things some of

play07:52

these authors have portions that they

play07:54

didn't write for example I know without

play07:57

a fact Moses didn't write down at the

play07:59

end end of the the Torah that he died I

play08:03

mean it's supernatural it could happen

play08:05

but I don't think Moses wrote that down

play08:07

I think somebody else wrote that down

play08:10

yet we we ascribe uh to Moses that he

play08:13

wrote that down the Old Testament books

play08:16

uh these original writings are mainly

play08:19

written in Hebrew and the New Testament

play08:22

books were mainly written in Greek

play08:24

number two

play08:26

copies we don't have these original

play08:28

writings we don't have have the letter

play08:29

that Paul wrote to this that and the

play08:31

other one we don't have the the exact uh

play08:34

whether he wrote on a stone or whether

play08:36

he wrote on a paper whatever Moses had

play08:38

he wrote on we do not have that today we

play08:41

don't have those original writings we

play08:43

have copies that are written down over

play08:46

centuries that lead up to today as you

play08:48

would imagine every copy has small

play08:50

irregularities with some copies having

play08:52

large differences but some of the copies

play08:54

may have been copied by people who were

play08:56

false teachers Desiring to leave things

play08:58

out uh the good news though is God

play09:01

promised to supernaturally preserve his

play09:03

word to every generation it says that in

play09:05

the scripture and even when some copies

play09:07

over the centuries might not include all

play09:09

the text or be slightly different

play09:12

remarkably the majority of the copies

play09:15

are in vast agreement together on what

play09:17

you have within your Bible number three

play09:20

translations translations what is that

play09:23

well then we have translations

play09:25

translations are books that take one

play09:28

language and make it fit into another

play09:30

language and they can be very exact but

play09:34

never as exact as the original language

play09:38

itself this is just how translations

play09:40

work and translations done long ago had

play09:44

access to more or less or different

play09:46

copies than we have today and at

play09:48

different times in history so over time

play09:53

um the Bible has went through different

play09:56

levels where people looked at it as a

play09:57

different type of authority

play09:59

and translations uh sometimes would

play10:01

taken Authority uh over time uh in the

play10:05

western part of the world most people

play10:08

started using a translation instead of

play10:10

the original Hebrew and Greek words

play10:12

around the year 300 uh they use a Latin

play10:16

translation called The Vulgate and up

play10:19

until that point that Latin became a

play10:21

dead language that no one spoke later on

play10:23

so nobody could read the Bible in their

play10:25

hand or whatever they would get a hold

play10:27

of because they couldn't speak Latin

play10:29

they didn't even speak it anymore so

play10:31

over this time the church in the western

play10:33

part of the world they chose to make the

play10:36

pope more of an authority than the

play10:39

written word of God I suppose because no

play10:42

one could read that Latin Bible anymore

play10:44

right they didn't know what he was

play10:44

saying was true or not right they

play10:46

couldn't check their Bible now in the

play10:48

eastern part of the world they continued

play10:51

using Greek in the New Testament and a

play10:53

translation of the Old Testament into

play10:56

Greek uh used which was in uh was was

play10:59

used during New Testament times called

play11:00

the septu agent in the East most of the

play11:03

churches started making their Traditions

play11:05

more of an authority than the written

play11:07

word though as most of the congregates

play11:10

over time they couldn't read and they

play11:11

were taught the Bible through icons and

play11:14

that's pictures that were hung up in the

play11:15

churches and those churches uh produced

play11:19

those to tell the stories of the Bible

play11:21

and over time those churches taught

play11:24

unbiblical things and that you could go

play11:26

and kiss and pray to that picture of

play11:29

Jesus and you were going through that

play11:31

icon to speak to Jesus or if you went up

play11:33

and you kissed and prayed over an icon

play11:37

of the Apostle Paul you were showing him

play11:39

honor through that image I don't know

play11:42

about you but that sounds an awful lot

play11:44

like idolatry to me right well in all of

play11:47

this in all of this we see that the

play11:50

devil tried to hide the Bible again just

play11:53

like he did in the beginning right he

play11:55

tried to hide what God had said why

play11:57

because we don't hide the Pope's words

play11:58

in our our hearts that we might not sin

play12:00

against God do we we don't hide Church

play12:02

traditions in our hearts that we might

play12:04

not sin against God what do we hide we

play12:06

hide God's word in our hearts that we

play12:08

might not sin against God and if you

play12:09

don't have God's word how you going to

play12:11

hide it in your heart how will you know

play12:13

what the authority on what God has said

play12:15

is so when the church members in the

play12:19

western part of the world began

play12:20

realizing that the churches were not

play12:22

giving them the whole truth about the

play12:23

Bible in the 1500s they set out to make

play12:26

translations uh that people could

play12:28

understand understand using the original

play12:30

languages that the Bible was written in

play12:32

they didn't use the Greek Old Testament

play12:34

like the Eastern Orthodox Churches had

play12:38

they used the Hebrew compiled together

play12:40

by a group called The mazarites Who were

play12:42

Jews it was called the mastic text they

play12:44

didn't use the Latin New Testament that

play12:47

nobody read anymore uh like the Western

play12:49

Catholic churches use they used the

play12:51

Greek New Testament that was preserved

play12:54

in the East now what would the devil do

play12:56

now here we have a translation of the

play12:58

Bible where people can read the Bible

play13:00

right they can take it in matter of fact

play13:01

there's great there's these great

play13:03

revivals that take place as the word of

play13:05

God comes back in right as we see within

play13:07

the Reformation different things if the

play13:09

Devil Couldn't hide the word in a dead

play13:10

language or hide it from the illiterate

play13:13

he would hide it by making the source of

play13:16

our translations into our language

play13:18

confusing and different and that's where

play13:21

we get these two different New Testament

play13:24

Bibles the evangelicals or reformers as

play13:27

they were called then used the copies of

play13:29

the Hebrew and the Greek text they had

play13:31

only a few copies then but they were

play13:33

representative of many more found later

play13:35

which are in close agreement with each

play13:36

other right the compilation of these

play13:38

Greek copies was called the received

play13:40

text or the texus receptus uh the Hebrew

play13:44

was called the mesaric text and during

play13:47

that time a few English translations

play13:49

were produced but the KJV of 1611 arose

play13:53

above all the others and became the

play13:54

trusted standard for the majority of

play13:56

English speaking speak speaking people

play13:58

for over four centuries now it was

play14:01

slightly updated from 1611 until 1769

play14:05

the one you have in your hands tonight

play14:06

it's probably from 1769 everybody says I

play14:08

I use a 1611 KJV Bible no you use a 1769

play14:13

KJV Bible if that's what you're using

play14:16

but in the late 1800s there were some

play14:18

older copies that were found that caused

play14:20

quite the stir uh one was found in a

play14:22

trash can in an Eastern Church Monastery

play14:26

near Mount SII and the monks were going

play14:28

to burn it because they didn't consider

play14:30

it very important and it turns out that

play14:33

was one of the oldest Bibles there were

play14:35

it was called caticus another was found

play14:37

in the Pope's library in in the Vatican

play14:40

and it's called vaticanus and they

play14:43

didn't agree with one another nor did

play14:45

they agree with many of the other copies

play14:46

that were around or found yet because

play14:48

they were older the scholars of the time

play14:50

who were very liberal meaning they

play14:52

denied the supernatural in the Bible and

play14:55

even that that Jesus was God took these

play14:58

copies I to be on a higher authority

play15:01

because they were older they and and

play15:03

you'll hear sometimes Bible teachers say

play15:06

well from the better manuscripts well no

play15:08

that's from them things they were going

play15:09

to burn in trash can this happened back

play15:12

in the 1800s uh they created a system of

play15:16

weighed out what they believe to be the

play15:18

true ancient words of the Bible based on

play15:19

a couple of understands the older they

play15:21

said is more likely to be what the bible

play15:23

really was and the belief and this was

play15:26

their other belief the only reason there

play15:28

was so much agreement in later copies

play15:30

was because someone must have fixed it

play15:32

later to make all the other copies agree

play15:34

so they actually allowed for um problems

play15:37

to be within the text of the scripture

play15:40

so their philosophy of preservation of

play15:42

the supernatural text created a

play15:44

compilation of Greek copies that remove

play15:47

the equivalent of first and second Peter

play15:48

from the New Testament if you take all

play15:50

the little words and little things they

play15:51

took out I'm not willing to cut first

play15:54

and second Peter out of the New

play15:56

Testament and it's inching every more to

play15:59

remove more of that they called their

play16:01

Greek the the compilation the critical

play16:03

text and they made an English

play16:05

translation from their copies in the

play16:06

late 1800s that most churches rejected

play16:09

called the revised version and U it's it

play16:12

failed miserably when it come out uh but

play16:15

but the intellectuals kept pushing that

play16:18

idea and they continued to make English

play16:21

translations where they would add what

play16:22

was being left out in in footnotes or or

play16:25

brackets and different things of this

play16:27

nature uh today they've cut out most of

play16:30

them verses though and passages from the

play16:32

main text and just put them down in

play16:33

footnotes so today you might say they're

play16:36

able to sell the English Bible that the

play16:38

churches originally rejected in the

play16:40

1800s under several different names so

play16:43

taking in all that information uh what

play16:46

is the Bible is it the original writings

play16:49

the copies the

play16:50

translations well the original writings

play16:53

are absolutely the Bible of course they

play16:55

are that's what they originally wrote

play16:56

down under the inspiration of the Holy

play16:58

Ghost post right unfortunately we don't

play17:00

have those original writings what we

play17:03

have is copies and from the majority of

play17:06

the copies and if you believe that God

play17:08

preserved his word to every generation

play17:10

as was agreed up until the late 1800s

play17:14

you see the KJV as the English

play17:17

translation that is the most exact to

play17:19

the original writings uh which use the

play17:21

Texas receptus for its New Testament but

play17:24

if you agree with the deletion of the

play17:26

equivalent of first and second Peter

play17:28

from the New Testament as occurred in

play17:30

the 1800s and moved forward to today

play17:33

into Academia uh you don't see the KJV

play17:36

is the most exact and find translations

play17:39

that use the critical text to be the

play17:41

most exact even though the critical text

play17:43

changes over the decades as I've already

play17:47

discussed uh with more deletions and

play17:50

so-called Corrections taking place over

play17:52

time I personally believe that the

play17:54

mestic Hebrew text and the Greek texus

play17:57

receptus are the supernaturally

play18:00

preserved text passed down through the

play18:02

centuries and that governs my decision

play18:04

on what the Bible is based on that

play18:07

knowledge now we can answer our question

play18:10

is it okay to read a Bible other than

play18:13

the KJV answer you can read any book you

play18:17

want to read but one should understand

play18:20

that some of the books calling

play18:21

themselves Bibles aren't as exact as

play18:24

others and some might not be uh holy

play18:27

Bibles at all

play18:28

let's look at those which claim the

play18:30

description Bible here for a few moments

play18:32

first of all let's look at heretical

play18:35

Bibles uh the the New World Translation

play18:38

is a heretical Bible uh that comes from

play18:43

a cult that doesn't believe Jesus Is God

play18:46

and changes John in first John in the

play18:48

Gospel of John to say that the word was

play18:51

a god instead of God saying Jesus was a

play18:54

god instead of the god uh there are

play18:56

other heretical English Bible out there

play18:58

too but this one here it's probably the

play19:01

most infamous of all and you're free to

play19:04

read it if you want to read it but I

play19:06

certainly wouldn't trust it with any

play19:08

Authority okay next there are

play19:10

paraphrases of the Bible there's the

play19:12

children's story book Bible the picture

play19:14

story book Bible uh the message the

play19:16

living Bible the passion translation the

play19:18

good news translation and a paraphrase

play19:20

is just something that's been put

play19:22

together by a single author author who

play19:24

interprets the Bible in his own words

play19:28

and some of these say their translations

play19:30

but they're not they are just giving you

play19:32

a person's view of what's being said uh

play19:35

you can read them but you must

play19:37

understand this is the this is not the

play19:38

authoritative word of God this is

play19:40

another person's interpretation of what

play19:42

the word of God says and you need to

play19:44

remember that then there are

play19:46

translations that use the critical text

play19:49

I've already spoke about the Bibles that

play19:51

use the critical text for their new

play19:53

testament here you can see them lined

play19:55

out uh from the closest to the critical

play19:59

text to the farthest away and closer to

play20:01

a paraphrase starting out with those

play20:03

closer to a paraphrase the New Living

play20:05

Translation then the NIV then the csb

play20:09

Christian Standard Bible The nasb New

play20:12

American Standard Bible and the ESV the

play20:15

English Standard Version they remove and

play20:18

are continuing to remove and reinterpret

play20:21

much of the scriptures and have done so

play20:22

for the last several decades I've read

play20:25

several of these in their entirety

play20:26

myself uh the the NIV the HCB hcsb which

play20:30

is the precursor the csb and the ESV

play20:33

there's nothing wrong with reading these

play20:35

texts as long as you understand what

play20:37

they are they aren't just an easier

play20:40

reading of the Bible they are a

play20:42

different text of the New Testament

play20:44

being translated for you that changes

play20:47

every few decades and I simply cannot

play20:51

consider that to be the authoritative

play20:52

text from God that I would be willing to

play20:55

study over my lifetime and pass on to my

play20:58

children and grandchildren as a forever

play21:00

reflection of what God has

play21:02

said finally this there are the Bibles

play21:06

that use the Texas receptus uh those are

play21:09

the most well-known English translations

play21:11

today here that use the Texas receptus

play21:13

from the least exact to the most exact

play21:16

there are others such as the me and the

play21:18

kj21 and various attempts to update the

play21:20

KJV by different groups but many of them

play21:22

fall down the Wayside of History over

play21:25

time and aren't seen anymore and the KJ

play21:28

is painstakingly exact to the original

play21:31

languages but it isn't always instantly

play21:33

understandable to folks while the nkjv

play21:36

seeks to be more instantly

play21:38

understandable to the modern reader but

play21:40

forsake some of that extreme accuracy to

play21:43

achieve it they complement one another I

play21:46

believe in that you can compare the two

play21:49

to better understand what the original

play21:51

Hebrew or Greek word was conveying for

play21:54

example you know how we started out

play21:55

tonight talking about how the serpent

play21:57

was more sub sub than any beast of the

play21:59

field subtle you probably don't

play22:01

understand subtle but you'll understand

play22:03

what the nkjv says when it says it was

play22:05

cunning right now now the word in the

play22:09

Hebrew uh it's used 11 times in the Old

play22:12

Testament eight times it's used as

play22:14

prudent two times it's used as crafty

play22:16

and once here as subtle in the KJV and

play22:19

subtle is absolutely correct and and and

play22:22

may be a more direct and detailed

play22:24

description of this using that 1611 word

play22:26

rather than cunning but when you study

play22:28

out the original word one gets a more

play22:30

instantly understandable explanation in

play22:33

the

play22:34

nkjv uh another one this is kind of

play22:37

funny um there are many examples that

play22:40

that would cause you look closer at

play22:41

these two I had a man once come to me

play22:44

and tell me that the nkjv uh was

play22:47

scandalous because it had King Saul uh

play22:50

described as going into a cave and using

play22:52

the bathroom in 1st Samuel 24 the KJV

play22:56

actually read he was covering his his

play22:58

feet in the nkjv it said he was

play23:00

attending to his needs he said that's

play23:02

scandalous why would they say such a

play23:03

thing well it turns out that the phrase

play23:06

covering my feet back in Hebrew actually

play23:09

was a euphemism for going to the

play23:11

bathroom back during Saul's time so sort

play23:14

of like saying I'm going to see a b

play23:15

about a dog today you ever heard that

play23:16

that expression U therefore since he

play23:19

didn't understand the innuendo he didn't

play23:21

grasp what was originally happening both

play23:23

were correct though one was given the

play23:25

exact what the word said with one more

play23:28

instantly understandable yet losing

play23:30

accuracy and adding the supposed modern

play23:34

interpretation of what that means one

play23:37

more one more here uh and this this in 1

play23:40

Peter 1:15-16 from The KJV but as he

play23:43

which hath called you as holy so be ye

play23:46

holy in all manner of conversation

play23:48

because it is written be ye holy for I

play23:51

am Holy but as he who called you is Holy

play23:54

you also be holy in all your conduct

play23:56

because it is written be holy for I am

play24:00

Holy in the en KV you see the

play24:02

differences first of all there's

play24:03

capitalization for God in the pronoun

play24:05

the nkjv U that takes away

play24:08

interpretation but it might make it more

play24:09

inly understandable but it's not

play24:11

necessarily correct you and ye are are

play24:14

are actually pronouns that describe a

play24:17

group while thee and thy are in in the

play24:19

KJV describe a singular person so when

play24:22

he says you in the nkj you may think

play24:24

it's just talking about you in actuality

play24:27

it's not it's talking about a group here

play24:29

when he's talking about it so you lose

play24:31

the uh exactness of the KJV there also

play24:34

those there's two archaic words one says

play24:37

conversation what do you think about

play24:38

when you think of conversation I think

play24:40

about talking but that is not what it

play24:43

means in the KJV in 1611 and 1769 it

play24:46

means the idea of Conduct in 1982 when

play24:49

the njj nkjv was put together both mean

play24:53

the same thing but are different now and

play24:55

neither is wrong but the point of the

play24:57

message is clear in the last part of the

play25:00

verse it is written that's in both of

play25:03

them is it it is written Our Lives

play25:06

should be different because what was

play25:08

written down in God's word right that's

play25:11

where the authority is it is written the

play25:14

Apostle Paul once visited a group in

play25:17

Berea where he explained the gospel to

play25:19

them and it says in the Bible that they

play25:21

searched those things out to see if they

play25:24

were so I would encourage anyone to

play25:27

search these things out and to see if

play25:30

they're so as I've shared them here read

play25:33

study it yourself right so that this is

play25:37

so important that we get what God has

play25:40

said correctly right right so I hope

play25:44

this little study has helped some of us

play25:45

and if the question comes up in your

play25:47

circles maybe you'll have a little bit

play25:49

of reference for what you want to talk

play25:50

with them about now I read and I teach

play25:54

and use the KJV because it still is the

play25:56

most exact and the most trusted English

play25:59

translation I believe it translates the

play26:01

original words passed down to every

play26:03

generation today to me the most

play26:06

accurately it is also the standard in

play26:09

English translations for those who trust

play26:11

in the traditional text of the Bible we

play26:14

need a standard but that doesn't say I

play26:17

don't expect you to study these things

play26:19

out for yourself or or read different

play26:21

translations to come to your own

play26:23

conclusions it was the Nazis in Germany

play26:26

who uh took up the practice of burning

play26:29

books U because they didn't want to

play26:31

allow others access to them why did they

play26:33

burn those books well those Nazis didn't

play26:36

want to allow free thought for people to

play26:38

try to understand uh what was being

play26:42

conveyed uh so I say study over these

play26:45

things to see if they be so I have a

play26:48

good reason to trust uh the Bible

play26:50

translation that I have and I would

play26:53

encourage each and every one of you to

play26:56

secure that trust TR for yourselves as

play26:59

well I hope this has been helpful I hope

play27:02

it has answered your question and if

play27:04

there are any other questions please

play27:07

email us at Omega Bap church atgmailcom

play27:10

we answer many questions of this sort

play27:14

and want to help you not just to answer

play27:16

your questions but to help you to see

play27:19

the God of this Bible that has brought

play27:22

this authoritative word to

play27:26

us

play27:30

[Music]

play27:36

I hope you're enjoying the sermons here

play27:38

and have subscribed to my channel on

play27:40

YouTube but I would love even more to

play27:42

meet with you in person at the church

play27:44

where I'm blessed to pastor at in White

play27:46

Pine Tennessee Omega Baptist Church we

play27:49

are a Bible believing church called to

play27:51

love all people without bias by

play27:53

proclaiming and teaching the word of God

play27:55

through the power of the Holy Spirit we

play27:57

are located directly off of Exit 4 off

play28:00

of Interstate 81 in Tennessee you can

play28:03

see us clearly from the interstate we

play28:05

have worship each Sunday at 10:30 and I

play28:08

hope you'll make plans to join us it's

play28:10

all about Jesus my friend and we pray

play28:13

that we may be able to have the

play28:15

opportunity to share with you personally

play28:18

the lifechanging Gospel of Jesus

play28:22

[Music]

play28:26

Christ

Rate This

5.0 / 5 (0 votes)

Etiquetas Relacionadas
Bible TranslationScripture TrustKJV DebateReligious AuthorityTextual CriticismChristian TeachingChurch HistoryScripture StudyFaith PreservationPastoral Sermon
¿Necesitas un resumen en inglés?