Is It Okay to Read A Bible OTHER Than the KJV?
Summary
TLDRPastor Scott Ingram addresses the question of whether it's acceptable to read Bible translations other than the King James Version (KJV). He discusses his personal journey and the importance of trusting the translation one reads. The sermon delves into the history of the Bible, the difference between original writings, copies, and translations, and the significance of preserving God's word accurately. He distinguishes between heretical, paraphrased, and critical text Bibles, advocating for the KJV's accuracy and trustworthiness while encouraging personal study and discernment.
Takeaways
- 📜 The speaker, Pastor Scott Ingram, addresses the question of whether it's acceptable to read Bibles other than the King James Version (KJV), a question frequently asked by his online ministry audience.
- 🤔 He shares his personal journey of studying various Bible translations, including the KJV, NKJV, NIV, ESV, and others, to determine which he could trust.
- 🛐 Pastor Ingram emphasizes the importance of being able to trust the translation of the Bible being read, as the Bible is considered the authority on what God has said.
- 🚫 The script discusses the potential for confusion and misinterpretation of God's word, referencing the first sin in the Bible as an example of the consequences of misunderstanding divine instruction.
- 📖 The pastor explains the difference between the 'original writings,' 'copies,' and 'translations,' and how they relate to the Bible's authenticity and trustworthiness.
- 🔍 He highlights the King James Version as the most used and exact translation of the Hebrew and Greek texts that were believed to be the Bible's text for centuries.
- 🆚 However, he also acknowledges that there are newer translations that some believe to be more accurate, based on more recently discovered manuscripts.
- 🕊️ The sermon touches on the concept of God's promise to preserve His word for every generation, despite variations in copies over time.
- 🌐 The script contrasts the historical use of the Latin Vulgate and Greek texts in the Western and Eastern churches, respectively, and how this influenced the perception of the Bible's authority.
- 📚 Pastor Ingram critiques paraphrased Bibles and those based on the critical text, noting that they may not be as authoritative as the KJV, which he believes to be more faithful to the original texts.
- 📝 He encourages individuals to study the Bible for themselves, comparing different translations to understand the original meanings and to establish their own trust in the translation they choose to read.
Q & A
What is the main concern expressed in the script about reading Bible translations other than the King James Version (KJV)?
-The main concern is the trustworthiness of various Bible translations and the fear that some translations might not be as accurate or authoritative as the KJV, potentially leading to misunderstandings of God's word.
Why did Pastor Scott Ingram's father trust the KJV and not other translations?
-Pastor Scott Ingram's father trusted the KJV because he had always used it, but he didn't claim to know if all translations were the same since he hadn't read them all. He encouraged his son to determine which translation he trusted.
What is the significance of the KJV being the most used and exact translation according to Pastor Scott Ingram?
-The significance is that the KJV is believed to be the closest in translation to the original Hebrew and Greek texts, which were accepted as the biblical text for centuries, thus making it a reliable source of God's word.
Why does the script mention the importance of understanding the Bible's authority on what God has said?
-The script emphasizes the importance because the Bible is considered the ultimate authority on God's word, and any misinterpretation or deviation from its original meaning could have serious spiritual implications.
What is the script's stance on paraphrases of the Bible?
-The script suggests that while paraphrases can be read, they should not be considered the authoritative word of God, as they represent a single author's interpretation rather than a direct translation.
What does the script suggest about the process of translation and its impact on the accuracy of the Bible?
-The script suggests that translations can never be as exact as the original language and that different translations may vary in their accuracy and faithfulness to the original texts.
Why does Pastor Scott Ingram believe the KJV is the most exact English translation of the Bible?
-Pastor Scott Ingram believes the KJV is the most exact because it is based on the traditional Hebrew and Greek texts that he believes have been supernaturally preserved and are the most faithful to the original writings.
What is the difference between the KJV and the New King James Version (NKJV) according to the script?
-The KJV is more exact to the original languages but can be less understandable to modern readers, while the NKJV aims to be more understandable without sacrificing too much accuracy.
How does the script address the issue of heretical Bibles?
-The script warns against heretical Bibles, such as the New World Translation, which change the meaning of scripture to align with the beliefs of a particular group or cult, and should not be trusted as authoritative.
What is the script's advice on how to approach different Bible translations?
-The script advises readers to study and compare different translations to understand their differences and to form their own conclusions about which translation they trust as the most accurate representation of God's word.
Outlines
📖 Trust in Bible Translations
Pastor Scott Ingram introduces the topic of Bible translation trustworthiness, specifically questioning the use of translations other than the King James Version (KJV). He recounts his personal journey of studying various translations, including the NIV, ESV, and others, and the recurring question of which Bible translation to trust. The importance of accurate biblical translation is underscored by its role as God's authoritative word and the potential for misunderstanding and sin due to misinterpretation, as illustrated by the biblical account in Genesis 3.
📚 The Authority of the Bible and Translations
The speaker discusses the authority of the Bible in comparison to other perceived authorities such as church traditions and popes. He emphasizes the significance of using the King James Version (KJV) in his preaching and teaching due to its historical accuracy and alignment with the Hebrew and Greek texts traditionally considered the scriptural text. The concept of 'original writings,' 'copies,' and 'translations' is introduced to differentiate between the Bible's original form, the copies that have been passed down through generations, and the various translations that attempt to convey the original meaning in different languages.
🌍 Historical Shifts in Biblical Translations and Authority
This paragraph delves into the historical context of Bible translations, highlighting the shift from the original languages to Latin with the Vulgate in the Western church and the use of Greek in the East. It discusses how the church's authority gradually moved from the written word to the Pope or church traditions, and how the Devil has attempted to obscure God's word throughout history. The paragraph also touches on the Reformation era, when people sought to return to the original languages of the Bible, leading to the creation of the King James Version and the Received Text.
🔍 Critical Text and Modern Translations
The discussion turns to the critical text, a compilation of Greek texts that deviated from the traditional Received Text, leading to modern translations that have removed or reinterpreted parts of the scriptures. The paragraph describes the historical context of these changes, the influence of liberal scholars, and the impact on English translations like the Revised Version and its successors. It emphasizes the continuous evolution of the critical text and the resulting differences in modern Bible translations.
📜 Understanding the Nature of the Bible
The speaker clarifies what constitutes the Bible, distinguishing between the original inspired writings, the copies that have been preserved, and the various translations made over time. He presents his belief in the divine preservation of the Masoretic Text for the Old Testament and the Received Text for the New Testament, and how this belief shapes his view on the authority of different English translations, including the KJV and those based on the critical text.
🛑 The Dangers of Inaccurate Translations
This paragraph warns against heretical Bibles and paraphrases that deviate from the original meaning and authority of the scriptures. It differentiates between accurate translations based on the Received Text, such as the KJV and NKJV, and those based on the critical text, which have made significant changes to the original text. The speaker encourages individuals to study and compare different translations to understand the nuances and potential inaccuracies in modern translations.
🙏 Encouraging Personal Study and Trust in Scripture
In the concluding paragraph, Pastor Ingram encourages personal study of the Bible and its translations, advocating for a discerning approach to understanding God's word. He emphasizes the importance of establishing trust in the translation one chooses to follow and invites viewers to engage with his church for further study and discussion. The paragraph ends with an invitation to visit Omega Baptist Church and a call to embrace the life-changing Gospel of Jesus Christ.
Mindmap
Keywords
💡KJV
💡Bible Translations
💡Original Texts
💡Textus Receptus
💡Masoretic Text
💡Critical Text
💡Hermeneutics
💡Paraphrasing
💡Reliability
💡Authority
💡Preservation
Highlights
Pastor Scott Ingram discusses the question of whether it's acceptable to read a Bible other than the King James Version (KJV).
The importance of being able to trust the translation of the Bible being read in one's own language is emphasized.
The historical context of the KJV and its significance in English-speaking Christianity is outlined.
The concept of 'original writings,' 'copies,' and 'translations' of the Bible is introduced to understand the Bible's textual history.
The role of the KJV as a translation that is most exact to the original Hebrew and Greek texts is asserted.
Misunderstanding of God's word and its consequences, as illustrated by the story of Genesis 3, is discussed.
Different attitudes towards the authority of the Bible in modern times are examined, including reliance on church traditions or the Pope.
The process of how the Bible has been translated over time and the implications for its accuracy is explained.
The discovery of older copies of the Bible in the 1800s and their impact on modern translations is detailed.
The distinction between the 'Received Text' and 'Critical Text' as bases for modern Bible translations is clarified.
The emergence of various English translations and their relation to the original texts is critiqued.
The concept of 'paraphrases' of the Bible and their difference from direct translations is introduced.
The reliability and trustworthiness of different Bible translations are evaluated based on their adherence to original texts.
The New King James Version (NKJV) is presented as a complement to the KJV for modern understanding without sacrificing accuracy.
Examples of differences in translation between the KJV and NKJV are given to illustrate their respective approaches.
A call to action for individuals to study and discern the accuracy of Bible translations for themselves is made.
The importance of understanding the historical and textual background of Bible translations is underscored for informed reading.
An invitation to join Omega Baptist Church in White Pine, Tennessee, for further exploration of the Bible and its teachings is extended.
Transcripts
hello I'm Pastor Scott Ingram of Omega
Baptist Church in White Pine Tennessee
and uh today I want to answer a question
that comes to our online Ministry
repeatedly I have heard this question
and that question is is it okay to read
a Bible other than the KJV well I asked
this question of my dad years ago when I
was frustrated trying to understand the
older words of the KJV and my dad had
always used the KJV and he didn't say
well just uh study out the one that's
easier for you he didn't pretend uh to
know if they were all the same because
he hadn't read all these different
translations he didn't trust handing
that over to me he just more or less
said well I trust the KJV and you know I
had to ask myself well which one do I
trust do I trust these others or do I
trust the KJV well over the years I
bought several different translations
and I I studied through them all
including the nkjv the NIV the ESV the
NLT the hcsb the nasb the me the
kj21 and through all of these different
Bibles the question kept coming up to me
again which one do I trust and I think
that's why this question is asked so
often to our online Ministry it is so
important that we can trust the
translation of the Bible which we are
reading in our own
[Music]
[Applause]
language uh the question is it okay to
read a Bible other than the KJV is asked
because the Bible isn't just some other
book the Bible is the authority on what
God has said right right so if Satan
wanted to mess us up or of course he he
would want to confuse us on what God has
said and the very first sin in the Bible
occurred because someone
misunderstood what God had said and that
caused them to mistrust God and all of
the human race fell into sin right so
it's a pretty big deal isn't it pretty
big deal indeed so turn your Bibles just
for a moment to Genesis 3 uh 1-5 I want
to read that here as we begin now listen
to these words now the serpent was more
subtle than any beast of the field which
the Lord God had made and he said to the
woman yay hath God said ye shall not eat
of every tree of the garden and the
woman said to the serpent we may eat of
the fruit of the Trees of the garden but
of the fruit of the tree which is in the
midst of the garden God has said ye
shall not eat of it neither shall ye
touch it lest she die and the serpent
said unto the woman ye shall not surely
die for God does know that in the day ye
eat thereof then your eyes shall be open
and ye shall be as Gods knowing good and
evil so what happened here what happened
well the devil the Devil Himself
appeared here in the form of a snake
questioning what God had told her
questioning God's word and she didn't
know what God had said very well herself
she just quoted something similar it
wasn't exact she added that you weren to
touch it God didn't say that we read
that in the earlier part of the book it
was something God had never said then
Satan said that God was holding out on
her and there was a hidden knowledge
that God was keeping from her and her
husband from having and then she ate and
he ate and all of creation grown today
because of that right Jesus had to come
and save them and us because they didn't
take seriously what God had said so this
is a wise fear that this person has who
has asked this question they want to
know exactly what God has said not just
some general idea of what he said they
want to be able to say confidently Psalm
11 1911 Thy word have i hidden my heart
that I may not sin against thee Thy word
have I hid in my heart and they know
that there's a real danger in basing
their eternal life on a different
wording than that which was passed down
to them as evidence clear CLE and how
all mankind fell into sin at the Garden
of Eden in the very beginning of History
so now others others I'm sure will think
this question just silly it's
ridiculous and those types of people
they don't consider this book as
seriously as the person who asked the
question they don't really see the Bible
as an authority matter of fact people
look for authority on God in many places
in our day and age don't they there are
some who look to church Traditions that
that's where the authority is some look
to a pope they say that's
where act right if it doesn't seem like
sin to them well it probably isn't sin
it doesn't matter if it's black and
white in the book we can find another
way to interpret it to get that out of
the way if they don't want to be a part
of Church well they ignore Hebrews 10:25
that says not to forsake the Gathering
of ourselves together right they just go
about their lives in their Lone Ranger
Christianity and Sunday's just another
day to go out on the lake and fish right
and that's the idea and even if they
feel something is a sin many will just
change their attitude about it when it
might cause them trouble on keeping that
trust that that is a sin right most of
our world's like this today right Church
most of our world and as you all know I
use the KJV in my preaching and teaching
here at the church I didn't always do
that when I started preaching but I do
that for a reason now and the reason
isn't just sentimentalism or tradition
or anything like that it's simple facts
matter of fact no one can deny these two
facts that I'm about to share with you
here tonight no one can deny these two
facts number one the KJV is the most
used and most exact translation of the
Hebrew and Greek text that was believed
to be the text of the Bible for
centuries and two the KJV is not the
most exact translation of the Hebrew and
Greek text that many have begun to
believe to be the text of the Bible over
the last few decades now now as evidence
of those two facts that nobody can deny
to officially answer is it okay to read
another Bible you have to be able to
Define what is the Bible anymore right
what is the Bible and to understand that
I want you to remember three words three
words as we go through this number one
original writings original writings
number two copies copies and number
three
translations first original writings now
the Bible let's let's describe this uh
the Bible is a closed collection of
ancient books written over a period
about 1500 years it began to be written
almost 4,000 years ago with Moses who
who generally wrote the first five books
then all the other books are written by
different Jewish people and compiled
into a grouping called the Old Testament
that's the old Testament well later on
the New Testament is written about 2,000
years ago over a period of less than a
hundred years and it's a collection of
histories and letters that were written
by Jesus's followers right Matthew wrote
the Gospel of Matthew John wrote the
Gospel of John 1 2 third John and
Revelation Paul wrote a series of
letters to the different churches right
all of these different things some of
these authors have portions that they
didn't write for example I know without
a fact Moses didn't write down at the
end end of the the Torah that he died I
mean it's supernatural it could happen
but I don't think Moses wrote that down
I think somebody else wrote that down
yet we we ascribe uh to Moses that he
wrote that down the Old Testament books
uh these original writings are mainly
written in Hebrew and the New Testament
books were mainly written in Greek
number two
copies we don't have these original
writings we don't have have the letter
that Paul wrote to this that and the
other one we don't have the the exact uh
whether he wrote on a stone or whether
he wrote on a paper whatever Moses had
he wrote on we do not have that today we
don't have those original writings we
have copies that are written down over
centuries that lead up to today as you
would imagine every copy has small
irregularities with some copies having
large differences but some of the copies
may have been copied by people who were
false teachers Desiring to leave things
out uh the good news though is God
promised to supernaturally preserve his
word to every generation it says that in
the scripture and even when some copies
over the centuries might not include all
the text or be slightly different
remarkably the majority of the copies
are in vast agreement together on what
you have within your Bible number three
translations translations what is that
well then we have translations
translations are books that take one
language and make it fit into another
language and they can be very exact but
never as exact as the original language
itself this is just how translations
work and translations done long ago had
access to more or less or different
copies than we have today and at
different times in history so over time
um the Bible has went through different
levels where people looked at it as a
different type of authority
and translations uh sometimes would
taken Authority uh over time uh in the
western part of the world most people
started using a translation instead of
the original Hebrew and Greek words
around the year 300 uh they use a Latin
translation called The Vulgate and up
until that point that Latin became a
dead language that no one spoke later on
so nobody could read the Bible in their
hand or whatever they would get a hold
of because they couldn't speak Latin
they didn't even speak it anymore so
over this time the church in the western
part of the world they chose to make the
pope more of an authority than the
written word of God I suppose because no
one could read that Latin Bible anymore
right they didn't know what he was
saying was true or not right they
couldn't check their Bible now in the
eastern part of the world they continued
using Greek in the New Testament and a
translation of the Old Testament into
Greek uh used which was in uh was was
used during New Testament times called
the septu agent in the East most of the
churches started making their Traditions
more of an authority than the written
word though as most of the congregates
over time they couldn't read and they
were taught the Bible through icons and
that's pictures that were hung up in the
churches and those churches uh produced
those to tell the stories of the Bible
and over time those churches taught
unbiblical things and that you could go
and kiss and pray to that picture of
Jesus and you were going through that
icon to speak to Jesus or if you went up
and you kissed and prayed over an icon
of the Apostle Paul you were showing him
honor through that image I don't know
about you but that sounds an awful lot
like idolatry to me right well in all of
this in all of this we see that the
devil tried to hide the Bible again just
like he did in the beginning right he
tried to hide what God had said why
because we don't hide the Pope's words
in our our hearts that we might not sin
against God do we we don't hide Church
traditions in our hearts that we might
not sin against God what do we hide we
hide God's word in our hearts that we
might not sin against God and if you
don't have God's word how you going to
hide it in your heart how will you know
what the authority on what God has said
is so when the church members in the
western part of the world began
realizing that the churches were not
giving them the whole truth about the
Bible in the 1500s they set out to make
translations uh that people could
understand understand using the original
languages that the Bible was written in
they didn't use the Greek Old Testament
like the Eastern Orthodox Churches had
they used the Hebrew compiled together
by a group called The mazarites Who were
Jews it was called the mastic text they
didn't use the Latin New Testament that
nobody read anymore uh like the Western
Catholic churches use they used the
Greek New Testament that was preserved
in the East now what would the devil do
now here we have a translation of the
Bible where people can read the Bible
right they can take it in matter of fact
there's great there's these great
revivals that take place as the word of
God comes back in right as we see within
the Reformation different things if the
Devil Couldn't hide the word in a dead
language or hide it from the illiterate
he would hide it by making the source of
our translations into our language
confusing and different and that's where
we get these two different New Testament
Bibles the evangelicals or reformers as
they were called then used the copies of
the Hebrew and the Greek text they had
only a few copies then but they were
representative of many more found later
which are in close agreement with each
other right the compilation of these
Greek copies was called the received
text or the texus receptus uh the Hebrew
was called the mesaric text and during
that time a few English translations
were produced but the KJV of 1611 arose
above all the others and became the
trusted standard for the majority of
English speaking speak speaking people
for over four centuries now it was
slightly updated from 1611 until 1769
the one you have in your hands tonight
it's probably from 1769 everybody says I
I use a 1611 KJV Bible no you use a 1769
KJV Bible if that's what you're using
but in the late 1800s there were some
older copies that were found that caused
quite the stir uh one was found in a
trash can in an Eastern Church Monastery
near Mount SII and the monks were going
to burn it because they didn't consider
it very important and it turns out that
was one of the oldest Bibles there were
it was called caticus another was found
in the Pope's library in in the Vatican
and it's called vaticanus and they
didn't agree with one another nor did
they agree with many of the other copies
that were around or found yet because
they were older the scholars of the time
who were very liberal meaning they
denied the supernatural in the Bible and
even that that Jesus was God took these
copies I to be on a higher authority
because they were older they and and
you'll hear sometimes Bible teachers say
well from the better manuscripts well no
that's from them things they were going
to burn in trash can this happened back
in the 1800s uh they created a system of
weighed out what they believe to be the
true ancient words of the Bible based on
a couple of understands the older they
said is more likely to be what the bible
really was and the belief and this was
their other belief the only reason there
was so much agreement in later copies
was because someone must have fixed it
later to make all the other copies agree
so they actually allowed for um problems
to be within the text of the scripture
so their philosophy of preservation of
the supernatural text created a
compilation of Greek copies that remove
the equivalent of first and second Peter
from the New Testament if you take all
the little words and little things they
took out I'm not willing to cut first
and second Peter out of the New
Testament and it's inching every more to
remove more of that they called their
Greek the the compilation the critical
text and they made an English
translation from their copies in the
late 1800s that most churches rejected
called the revised version and U it's it
failed miserably when it come out uh but
but the intellectuals kept pushing that
idea and they continued to make English
translations where they would add what
was being left out in in footnotes or or
brackets and different things of this
nature uh today they've cut out most of
them verses though and passages from the
main text and just put them down in
footnotes so today you might say they're
able to sell the English Bible that the
churches originally rejected in the
1800s under several different names so
taking in all that information uh what
is the Bible is it the original writings
the copies the
translations well the original writings
are absolutely the Bible of course they
are that's what they originally wrote
down under the inspiration of the Holy
Ghost post right unfortunately we don't
have those original writings what we
have is copies and from the majority of
the copies and if you believe that God
preserved his word to every generation
as was agreed up until the late 1800s
you see the KJV as the English
translation that is the most exact to
the original writings uh which use the
Texas receptus for its New Testament but
if you agree with the deletion of the
equivalent of first and second Peter
from the New Testament as occurred in
the 1800s and moved forward to today
into Academia uh you don't see the KJV
is the most exact and find translations
that use the critical text to be the
most exact even though the critical text
changes over the decades as I've already
discussed uh with more deletions and
so-called Corrections taking place over
time I personally believe that the
mestic Hebrew text and the Greek texus
receptus are the supernaturally
preserved text passed down through the
centuries and that governs my decision
on what the Bible is based on that
knowledge now we can answer our question
is it okay to read a Bible other than
the KJV answer you can read any book you
want to read but one should understand
that some of the books calling
themselves Bibles aren't as exact as
others and some might not be uh holy
Bibles at all
let's look at those which claim the
description Bible here for a few moments
first of all let's look at heretical
Bibles uh the the New World Translation
is a heretical Bible uh that comes from
a cult that doesn't believe Jesus Is God
and changes John in first John in the
Gospel of John to say that the word was
a god instead of God saying Jesus was a
god instead of the god uh there are
other heretical English Bible out there
too but this one here it's probably the
most infamous of all and you're free to
read it if you want to read it but I
certainly wouldn't trust it with any
Authority okay next there are
paraphrases of the Bible there's the
children's story book Bible the picture
story book Bible uh the message the
living Bible the passion translation the
good news translation and a paraphrase
is just something that's been put
together by a single author author who
interprets the Bible in his own words
and some of these say their translations
but they're not they are just giving you
a person's view of what's being said uh
you can read them but you must
understand this is the this is not the
authoritative word of God this is
another person's interpretation of what
the word of God says and you need to
remember that then there are
translations that use the critical text
I've already spoke about the Bibles that
use the critical text for their new
testament here you can see them lined
out uh from the closest to the critical
text to the farthest away and closer to
a paraphrase starting out with those
closer to a paraphrase the New Living
Translation then the NIV then the csb
Christian Standard Bible The nasb New
American Standard Bible and the ESV the
English Standard Version they remove and
are continuing to remove and reinterpret
much of the scriptures and have done so
for the last several decades I've read
several of these in their entirety
myself uh the the NIV the HCB hcsb which
is the precursor the csb and the ESV
there's nothing wrong with reading these
texts as long as you understand what
they are they aren't just an easier
reading of the Bible they are a
different text of the New Testament
being translated for you that changes
every few decades and I simply cannot
consider that to be the authoritative
text from God that I would be willing to
study over my lifetime and pass on to my
children and grandchildren as a forever
reflection of what God has
said finally this there are the Bibles
that use the Texas receptus uh those are
the most well-known English translations
today here that use the Texas receptus
from the least exact to the most exact
there are others such as the me and the
kj21 and various attempts to update the
KJV by different groups but many of them
fall down the Wayside of History over
time and aren't seen anymore and the KJ
is painstakingly exact to the original
languages but it isn't always instantly
understandable to folks while the nkjv
seeks to be more instantly
understandable to the modern reader but
forsake some of that extreme accuracy to
achieve it they complement one another I
believe in that you can compare the two
to better understand what the original
Hebrew or Greek word was conveying for
example you know how we started out
tonight talking about how the serpent
was more sub sub than any beast of the
field subtle you probably don't
understand subtle but you'll understand
what the nkjv says when it says it was
cunning right now now the word in the
Hebrew uh it's used 11 times in the Old
Testament eight times it's used as
prudent two times it's used as crafty
and once here as subtle in the KJV and
subtle is absolutely correct and and and
may be a more direct and detailed
description of this using that 1611 word
rather than cunning but when you study
out the original word one gets a more
instantly understandable explanation in
the
nkjv uh another one this is kind of
funny um there are many examples that
that would cause you look closer at
these two I had a man once come to me
and tell me that the nkjv uh was
scandalous because it had King Saul uh
described as going into a cave and using
the bathroom in 1st Samuel 24 the KJV
actually read he was covering his his
feet in the nkjv it said he was
attending to his needs he said that's
scandalous why would they say such a
thing well it turns out that the phrase
covering my feet back in Hebrew actually
was a euphemism for going to the
bathroom back during Saul's time so sort
of like saying I'm going to see a b
about a dog today you ever heard that
that expression U therefore since he
didn't understand the innuendo he didn't
grasp what was originally happening both
were correct though one was given the
exact what the word said with one more
instantly understandable yet losing
accuracy and adding the supposed modern
interpretation of what that means one
more one more here uh and this this in 1
Peter 1:15-16 from The KJV but as he
which hath called you as holy so be ye
holy in all manner of conversation
because it is written be ye holy for I
am Holy but as he who called you is Holy
you also be holy in all your conduct
because it is written be holy for I am
Holy in the en KV you see the
differences first of all there's
capitalization for God in the pronoun
the nkjv U that takes away
interpretation but it might make it more
inly understandable but it's not
necessarily correct you and ye are are
are actually pronouns that describe a
group while thee and thy are in in the
KJV describe a singular person so when
he says you in the nkj you may think
it's just talking about you in actuality
it's not it's talking about a group here
when he's talking about it so you lose
the uh exactness of the KJV there also
those there's two archaic words one says
conversation what do you think about
when you think of conversation I think
about talking but that is not what it
means in the KJV in 1611 and 1769 it
means the idea of Conduct in 1982 when
the njj nkjv was put together both mean
the same thing but are different now and
neither is wrong but the point of the
message is clear in the last part of the
verse it is written that's in both of
them is it it is written Our Lives
should be different because what was
written down in God's word right that's
where the authority is it is written the
Apostle Paul once visited a group in
Berea where he explained the gospel to
them and it says in the Bible that they
searched those things out to see if they
were so I would encourage anyone to
search these things out and to see if
they're so as I've shared them here read
study it yourself right so that this is
so important that we get what God has
said correctly right right so I hope
this little study has helped some of us
and if the question comes up in your
circles maybe you'll have a little bit
of reference for what you want to talk
with them about now I read and I teach
and use the KJV because it still is the
most exact and the most trusted English
translation I believe it translates the
original words passed down to every
generation today to me the most
accurately it is also the standard in
English translations for those who trust
in the traditional text of the Bible we
need a standard but that doesn't say I
don't expect you to study these things
out for yourself or or read different
translations to come to your own
conclusions it was the Nazis in Germany
who uh took up the practice of burning
books U because they didn't want to
allow others access to them why did they
burn those books well those Nazis didn't
want to allow free thought for people to
try to understand uh what was being
conveyed uh so I say study over these
things to see if they be so I have a
good reason to trust uh the Bible
translation that I have and I would
encourage each and every one of you to
secure that trust TR for yourselves as
well I hope this has been helpful I hope
it has answered your question and if
there are any other questions please
email us at Omega Bap church atgmailcom
we answer many questions of this sort
and want to help you not just to answer
your questions but to help you to see
the God of this Bible that has brought
this authoritative word to
us
[Music]
I hope you're enjoying the sermons here
and have subscribed to my channel on
YouTube but I would love even more to
meet with you in person at the church
where I'm blessed to pastor at in White
Pine Tennessee Omega Baptist Church we
are a Bible believing church called to
love all people without bias by
proclaiming and teaching the word of God
through the power of the Holy Spirit we
are located directly off of Exit 4 off
of Interstate 81 in Tennessee you can
see us clearly from the interstate we
have worship each Sunday at 10:30 and I
hope you'll make plans to join us it's
all about Jesus my friend and we pray
that we may be able to have the
opportunity to share with you personally
the lifechanging Gospel of Jesus
[Music]
Christ
Ver Más Videos Relacionados
Does NKJV remove Lord, God, heaven, repent, blood, hell, JEHOVAH, New Testament, damnation & devils?
A BÍBLIA MAIS ANTIGA DO MUNDO NO LUGAR CONSTRUÍDO POR ANJOS
Sermon Braindump #217 Mark 10:2-16
How the Trinity verse got added to the Bible
Signs Satan is Trying To Lead You as The Holy Spirit (Exposing The Enemy)
6 Signs To Recognize The Antichrist
5.0 / 5 (0 votes)