Japanese Accent 101

That Japanese Man Yuta
17 Sept 201910:15

Summary

TLDRIn this educational video, Yuta teaches viewers how to speak English with a Japanese accent by highlighting two key points: the consonant-vowel structure and the differences in consonant and vowel sounds between the two languages. He explains how Japanese speakers tend to add vowels after consonants, like 'Catto' for 'Cut', and how certain consonants like 'F' are replaced with 'H'. Yuta also discusses the simplification of English diphthongs into single vowels in Japanese. The lesson is wrapped up with a fun exercise translating a sentence into Japanese-accented English, encouraging viewers to apply what they've learned.

Takeaways

  • 🗣️ The Japanese accent in English is influenced by the phonetic systems of the Japanese language.
  • 🔊 Consonant-vowel structure in Japanese accent often adds vowels after consonants, like 'Cut' becoming 'Catto'.
  • 🌐 Japanese has fewer consonants and vowels than English, leading to replacements such as 'See' becoming 'Shee'.
  • 🚫 Japanese lacks the 'F' sound, replacing it with an 'H' sound, as in 'Wife' becoming 'Waihu'.
  • 🔤 The Japanese language only has five vowels: 'a', 'i', 'u', 'e', 'o', affecting pronunciation of English words.
  • 🔁 The 'R' sound in Japanese is a softened version of 'L', making 'Right' and 'Light' sound like 'Raito'.
  • 🔄 Japanese often replaces English diphthongs with single long vowels, but not always, as seen in 'Wife' remaining 'Waifu'.
  • 📚 Learning the differences in consonants and vowels is crucial for mimicking a Japanese accent in English.
  • 📝 Practice sentences like 'Hello, my name is Yuta, my wife is beautiful. How about yours?' can help in mastering the accent.
  • 💌 For learning authentic Japanese, the speaker offers free lessons through an email subscription.

Q & A

  • What is the main focus of Yuta's lesson on speaking English with a Japanese accent?

    -The main focus of Yuta's lesson is to teach how to convert English sounds based on the Japanese phonetic systems, emphasizing the consonant-vowel structure and the replacement of certain consonants and vowels due to differences between the two languages.

  • Why does the word 'Cut' become 'Catto' in a Japanese accent?

    -In a Japanese accent, 'Cut' becomes 'Catto' because of the tendency to add a vowel after a consonant due to the Japanese phonetic system.

  • How does the Japanese language handle the absence of certain English consonants?

    -The Japanese language replaces certain English consonants that it lacks, such as 'f' becoming 'h' and 'l' becoming 'r', which is a softer version of 'l'.

  • What is the significance of the word 'Wife' in the context of the lesson?

    -The word 'Wife' is significant because it illustrates how the 'f' sound is replaced with an 'h' sound in Japanese, resulting in 'Waifu'.

  • How does the Japanese language handle the English 'er' sound that it doesn't have?

    -In Japanese, the 'er' sound is replaced with 'a', so a word like 'word' would be pronounced as 'Waado'.

  • What is the difference between the Japanese 'R' and the English 'L' or 'R' sounds?

    -The Japanese 'R' is somewhere between the English 'L' and 'R', and it is a softer version of 'L'. So, 'Right' and 'Light' become 'Raito' in Japanese.

  • How does the Japanese language handle English diphthongs?

    -Sometimes Japanese replaces English diphthongs with a single long vowel, but not always. For example, 'table' becomes 'Teeburu', but 'wife' keeps the diphthong sound 'Ai'.

  • What is the correct Japanese accent pronunciation for the word 'Truck'?

    -In Japanese accent, 'Truck' would be pronounced as 'Torakku', since Japanese only has the 'A' sound and replaces both 'Ah' and 'Eh' with 'A'.

  • How does Yuta suggest practicing the Japanese accent in English?

    -Yuta suggests practicing by slowly pronouncing sentences like 'Hello, my name is Yuta, my wife is beautiful. How about yours?' while applying the rules of Japanese phonetic systems.

  • What offer does Yuta make at the end of the lesson?

    -At the end of the lesson, Yuta offers free lessons on real Japanese by email for those interested in learning the language as spoken by native speakers.

  • What is the cultural reference made by using the word 'waifu' in the lesson?

    -The word 'waifu' is used as a cultural reference to a term popular in certain English-speaking communities, indicating a person's favorite fictional female character, often from anime.

Outlines

plate

Esta sección está disponible solo para usuarios con suscripción. Por favor, mejora tu plan para acceder a esta parte.

Mejorar ahora

Mindmap

plate

Esta sección está disponible solo para usuarios con suscripción. Por favor, mejora tu plan para acceder a esta parte.

Mejorar ahora

Keywords

plate

Esta sección está disponible solo para usuarios con suscripción. Por favor, mejora tu plan para acceder a esta parte.

Mejorar ahora

Highlights

plate

Esta sección está disponible solo para usuarios con suscripción. Por favor, mejora tu plan para acceder a esta parte.

Mejorar ahora

Transcripts

plate

Esta sección está disponible solo para usuarios con suscripción. Por favor, mejora tu plan para acceder a esta parte.

Mejorar ahora
Rate This

5.0 / 5 (0 votes)

Etiquetas Relacionadas
Japanese AccentEnglish LearningLanguage TutorialPhonetic SystemsCultural ExchangeAccent TrainingLanguage HumorPronunciation TipsEducational ContentJapanese English
¿Necesitas un resumen en inglés?