Ut conclave sine libris ita corpus sine anima - "A room without books ... " | Cicero

Verbis Latinis
19 Sept 202204:18

Summary

TLDRこの動画では、書物のない部屋は魂のない体のようだということわざについて説明しています。このフレーズはキケロに帰されることが多いですが、彼の現存する著作には見られません。古代ローマの書物や書写材料についても触れ、パピルス巻物や蝋板などが使用されたことを紹介しています。さらに、フレーズのラテン語文法解析を行い、その翻訳を詳しく説明しています。最後に、視聴者にチャンネル登録やベルアイコンのクリックを勧めています。

Takeaways

  • 📚 このフレーズはキケロに帰されるが、彼の現存する著作には見られない。
  • 📖 キケロは多くの本を書いており、その多くが現存している。
  • 🏛 キケロは書物の力を信じ、共和制を救うために『共和制』などの本を書いた。
  • 📜 古代の書物はパピルス巻物であった。
  • ✍️ 自分の詩や知恵をパピルスシートに書いたり、結婚式の贈り物として利用することができる。
  • ⚖️ 正義の女神ユースティティアの小さな像も贈り物として良い。
  • 🎁 デジタル包装紙を印刷して贈り物を包むことができる。
  • 🪙 古代ローマの硬貨も興味深い贈り物になる。
  • 📝 ギリシャ人はエジプトからパピルス巻物を採用し、それをローマ人に伝えた。
  • 📋 もう一つの書写材料は、学校や日常生活で使われた再利用可能で安価な蝋塗り木製タブレットであった。
  • 🔤 この格言は省略形であり、動詞が省略されている。
  • 🗣 省略形を完全な形にすると、『Ut conclave sine libris, ita corpus sine anima est』となる。
  • 🔍 『conclave』は中性名詞で『部屋』を意味し、『corpus』も中性名詞で『身体』を意味する。
  • 📚 『sine』は前置詞で、複数形の奪格で使われ、『liberis』は『本』の奪格複数形である。
  • 💡 『anima』は女性名詞で、『魂』を意味し、単数形の奪格である。
  • 📜 『Ut conclave sine libris, ita corpus sine anima』は、『本のない部屋は魂のない体のようなもの』と訳される。
  • 🌟 次のビデオのテーマは『地から星への簡単な道はない』。
  • 🔔 このチャンネルを気に入ったら、購読してベルアイコンをクリックして新しいビデオの更新を受け取ってください。

Q & A

  • キケロに関連するとされる「本のない部屋は魂のない身体のようなもの」というフレーズの起源は何ですか?

    -このフレーズはキケロに関連するとされていますが、キケロの現存する著作にはこの格言は見当たりません。

  • このフレーズはキケロの典型的な表現ですか?

    -キケロは書物の力を信じており、多くの書物を執筆しました。そのため、このフレーズは彼の思想に合致していますが、具体的な表現としては確認されていません。

  • 古代の書物はどのような形式で存在していましたか?

    -古代の書物はパピルス巻物として存在していました。ギリシャ人はこの形式をエジプトから採用し、それをローマ人に伝えました。

  • 古代ローマでは他にどのような書写材料が使われていましたか?

    -古代ローマでは、再利用可能で安価な書写材料として蝋板が使われていました。これは学校や日常生活で使用されました。

  • 「本のない部屋は魂のない身体のようなもの」というフレーズは文法的にどのように説明されますか?

    -このフレーズは省略法(エリプシス)を使用しており、述語が欠けています。

  • 「部屋」と「身体」のラテン語での語形は何ですか?

    -「部屋」はラテン語で「conclave(中性)」であり、「身体」は「corpus(中性)」です。

  • 「本のない部屋」というフレーズのラテン語訳は何ですか?

    -「本のない部屋」というフレーズはラテン語で「ut conclave sine libris」となります。

  • 「魂のない身体」というフレーズのラテン語訳は何ですか?

    -「魂のない身体」というフレーズはラテン語で「ita corpus sine anima」となります。

  • キケロの著作の中で共和国を守るために書かれたものは何ですか?

    -キケロは『共和政』などの著作を書き、カエサルや他の人々が独裁を目指す中で共和国を守ろうとしました。

  • 「本のない部屋は魂のない身体のようなもの」というフレーズを完全な文にするにはどうすればよいですか?

    -このフレーズを完全な文にするには述語を追加し、「Ut conclave sine libris ita corpus sine anima est」という形にします。

Outlines

plate

Dieser Bereich ist nur für Premium-Benutzer verfügbar. Bitte führen Sie ein Upgrade durch, um auf diesen Abschnitt zuzugreifen.

Upgrade durchführen

Mindmap

plate

Dieser Bereich ist nur für Premium-Benutzer verfügbar. Bitte führen Sie ein Upgrade durch, um auf diesen Abschnitt zuzugreifen.

Upgrade durchführen

Keywords

plate

Dieser Bereich ist nur für Premium-Benutzer verfügbar. Bitte führen Sie ein Upgrade durch, um auf diesen Abschnitt zuzugreifen.

Upgrade durchführen

Highlights

plate

Dieser Bereich ist nur für Premium-Benutzer verfügbar. Bitte führen Sie ein Upgrade durch, um auf diesen Abschnitt zuzugreifen.

Upgrade durchführen

Transcripts

plate

Dieser Bereich ist nur für Premium-Benutzer verfügbar. Bitte führen Sie ein Upgrade durch, um auf diesen Abschnitt zuzugreifen.

Upgrade durchführen
Rate This

5.0 / 5 (0 votes)

Ähnliche Tags
古代ローマ書庫キケロ書庫の力書庫文化書庫の歴史書庫の象徴書庫の重要性書庫の役割書庫の美しさ
Benötigen Sie eine Zusammenfassung auf Englisch?