[내꺼내먹_EP.4] 돌아갈까 봐 다시 갔어요! 홍탁 사장님, 그동안 나 없이 편안했어요?

백종원 PAIK JONG WON
29 Jan 202415:48

Summary

TLDRСкрипт видео рассказывает о возвращении героя в ресторан 'Мать и сын' после долгой отсутствия. Он интересуется изменениями в меню, в частности, популярным блюдом 'брайзд спичи коккури', которое привлекло внимание после телешоу. Встреча с владельцем ресторана, обсуждение улучшений в обслуживании и кулинарных технологиях, а также личные размышления о том, как вера в других может привести к их изменению и росту. В заключение герой отмечает преобразование владельца и его благодарность за то, что его вера помогла им измениться.

Takeaways

  • 🍜 Протагонист посещает ресторан, чтобы попробовать блюдо 'Hongtakjwa', которое привлело много внимания после телешоу.
  • 👦👩 В диалоге упоминается 'сын и мать', которые являются владельцами ресторана, но их настоящие имена не известны, и они известны как 'Hongtak'.
  • 🤔 Протагонист выражает опасение, что ресторан может вернуться к нормальной работе после телешоу, что может ухудшить качество блюд.
  • 🍲 Говорят о важности приготовления 'braised spicy chicken' и 'chicken soup', которые являются специализацией ресторана.
  • 🏆 Упоминается, что ресторан получил награду за коммерциализацию 'braised spicy chicken', что подтверждает его популярность.
  • 🍚 Диалог о том, как следует правильно есть 'braised spicy chicken', включая добавление лапши в конце.
  • 🥔 Протагонист делится своими впечатлениями о 'mashed potatoes' в соусе от 'spicy chicken soup', который считается местной альтернативой американским картошкам.
  • 😋 Протагонист и другие персонажи показывают удовольствие от еды, что подчеркивает качество кухни ресторана.
  • 🏠 В разговоре упоминается план перестройки города, что может повлиять на будущее ресторана.
  • 👨‍👩‍👧‍👦 Диалог о семейных ценностях и поддержке, когда протагонист говорит о том, что его семья недовольна его появлением на телешоу.
  • 📝 Протагонист делится своими мыслями о том, как вера в людей может способствовать их изменению, что проявлено в взаимоотношениях с владельцем ресторана.

Q & A

  • Какой месяц проходит сюжет видео?

    -Сюжет видео происходит в январе.

  • Что означает фраза 'I'm here to attack Hongtak!' в контексте видео?

    -Это означает, что герой пришел навестить ресторан Hongtak после того, как он привлек внимание после шоу.

  • Какой продукт вызвал интерес у посетителей ресторана?

    -Продукт, вызвавший интерес, - это 'braised spicy chicken' (тушеное острое куриное филе).

  • Чему посвящена стена с наградами и мемо?

    -Стеной посвящена поддержка домашнего шоппинга и продажа 'braised spicy chicken'.

  • Какой секретный рецепт ресторана упоминается в видео?

    -Секретным рецептом ресторана является специальный соус или технология для приготовления 'braised spicy chicken'.

  • Как часто ресторан продаёт 'braised spicy chicken'?

    -Ресторан продает 'braised spicy chicken' очень часто, и это один из самых популярных заказов.

  • Какой продукт является специальностью ресторана?

    -Специальностью ресторана является 'kimchi' (кимчи), который делает мать хозяина сама.

  • Как часто герой ресторана приходит на работу утром?

    -Герой ресторана приходит на работу в 5:30 утра уже шесть лет.

  • Что произошло с персонажем Sanghoon после участия в шоу?

    -Сангхун изменился и стал более усердным и откровенным, благодаря влиянию и поддержке других.

  • Какой планируется дальнейшая судьба ресторана?

    -Ресторан может быть перемещен из-за реконструкции района через 3-4 года.

  • Что означает 'K-mashed potatoes' в контексте видео?

    -'K-mashed potatoes' означает мелко натертую картошку, похожую на американские картофельные пюре, но приготовленную в остром курином соусе.

Outlines

00:00

😀 Возвращение в ресторан

В первом параграфе персонаж возвращается в ресторан после долгого отсутствия и сталкивается с вопросами о причинах своего посещения. Он выражает опасение, что ресторанHongtakjwa, который привлек внимание после шоу, может вернуться к обычному состоянию. Также здесь описывается диалог о том, что персонаж не пришел проверять вкус, а для решения вопроса о лапше, а также об общении с другими посетителями ресторана, которые заказывают специальность - тушеное острое куриное филе.

05:01

🍲 Изменения и воспоминания

Второй параграф посвящён изменениям, которые произошли в ресторане и в жизни персонажа за шесть лет. Говорят о том, что персонаж недавно начал уходить с работы раньше и о том, как это влияет на его повседневную жизнь. Также здесь обсуждается процесс приготовления куриного супа, который является ключевым ингредиентом для блюд ресторана, и о том, как это изменило владельца ресторана.

10:01

🍚 Приготовление и дегустация блюд

Третий параграф фокусируется на процессе приготовления и дегустации блюд в ресторане. Рассматривается, как владелец ресторана поддерживает связи с посетителями, предлагая им лучшие варианты для подania блюд, таких как добавление лапши в остром тушеном курином соусе. Также здесь описывается эмоциональный ответ персонажа на вкусы и ароматы блюд, которые он давно не пробовал.

15:01

🏷️ Идентификация и благодарность

В четвёртом параграфе персонаж обсуждает свои чувства благодарности и изменения в взаимоотношениях с владельцем ресторана. Он также затрагивает тему, что посетители иногда неправильно идентифицируют владельца и название ресторана, зная их как 'Hongtak's', несмотря на то, что это не его настоящее имя и название. Здесь также заключается общение о том, что люди могут меняться, если им верить и поддерживать.

Mindmap

Keywords

💡Hongtak

Hongtak в данном контексте является названием ресторана, который привлек внимание после участия в шоу. Это название стало синонимом для местности и стало ключевым словом в обсуждении о том, как ресторан влияет на жизнь и воспитание местных жителей. В скрипте часто упоминается как место, куда герой приходит 'атаковать', что, вероятно, означает попробовать его блюда.

💡Ресторан

Ресторан является основным местом действия видео и местом, где происходит большинство диалогов. Ресторан связан с традиционными блюдами, такими как 'braised spicy chicken', и служит символом культуры кухни и общества. В скрипте ресторан используется для демонстрации взаимодействия между персонажами и их отношений с местным сообществом.

💡Матерь и сын

Это название ресторана, которое ведет диалог о значении семейных ценностей и наследия. В видео 'мать и сын' являются ключевыми персонажами, и их взаимоотношения и взаимодействие с посетителями ресторана демонстрируют семейные связи и влияние родителей на детей в контексте бизнеса.

💡Лагман

Лагман, или лапша, является одним из блюд, которое популярно в видео. В скрипте упоминается, что посетители хотят попробовать лагман с специальным соусом, что подчеркивает важность традиционных ингредиентов и методов приготовления в кулинарии.

💡Кимчи

Кимчи - это традиционное корейское.pickled vegetable, часто используемое в видео как пример традиционной кухни и культуры. В скрипте кимчи упоминается в качестве подарка от матери, что подчеркивает его значимость как символа домашней традиции и заботы.

💡Перестройка

Перестройка отражает тему изменения и развития, которая присутствует в видео. В скрипте упоминается, что город переживает перестройку, что может влиять на судьбу ресторана и жизни его владельцев, подчеркивая важность адаптации и инноваций в бизнесе.

💡Смена

Смена в видео связана с персонажем, который проходит через изменения в своей жизни и характере. В скрипте упоминается, что владелец ресторана 'изменился' после взаимодействия с другими персонажами, что демонстрирует тему личностного роста и развития.

💡Подарок

Подарок в видео используется как символ семейной любви и поддержки. В скрипте подарки, такие как кимчи от матери, демонстрируют семейные связи и влияние родителей на детей, а также важность традиционных ценностей.

💡Курица

Курица является основным ингредиентом в одном из ключевых блюд видео - 'braised spicy chicken'. В скрипте упоминается, что владелец ресторана уделяет большое внимание приготовлению куриного супа, что подчеркивает важность качественных продуктов и традиционных методов приготовления.

💡Сервис

Сервис в видео подчеркивает важность обслуживания и взаимодействия с клиентами. В скрипте упоминается, что персонаж получает хороший сервис в ресторане, что демонстрирует важность хороших отношений между владельцами бизнеса и их клиентами.

💡Традиция

Традиция в видео связана с традиционными блюдами и культурными ценностями. В скрипте традиция проявляется в использовании традиционных ингредиентов и методов приготовления, а также в значении семейных ценностей и наследия.

Highlights

A customer returns to a familiar place after a long time.

The customer's purpose is to attack Hongtak, drawing attention after a show.

Concerns about the place returning to normal after the show's impact.

The presence of the mother ensures the taste will be okay.

The customer is scolded for not being there to check the taste.

A playful debate about going crazy after eating.

The customer's opinion on the food is nothing special.

A discussion about leaving work early and its implications.

The popularity of braised spicy chicken among customers.

The importance of homemade kimchi as a gift.

The restaurant's kimchi is highly praised by the customer.

The impact of being featured on a show and the family's reaction.

The owner's change in attitude and behavior over time.

The significance of the chicken soup in the restaurant's offerings.

The owner's transformation and newfound enthusiasm.

The customer's craving for alcohol and the manager's response.

The customer's appreciation for the food and the desire to try harder.

The owner's daily routine and dedication to making chicken soup.

The owner's openness to change and improvement.

The customer's experience with the restaurant's service and food.

The owner's decision to embrace the name 'Hongtak's' despite the misunderstanding.

Transcripts

play00:00

[A day in January]

play00:04

It's been a while since I've been here.

play00:08

[Are you?] Hello.

play00:10

[I was right]

play00:11

What brings you here?

play00:12

Of course I'm here to look around.

play00:15

"What brings you here?" People here asked me that.

play00:19

I'm here to attack Hongtak!

play00:22

[Hongtakjwa caught many people's attention after the show]

play00:25

I'm worried it'll go back to normal!

play00:29

[The real thing is here]

play00:32

It will taste okay since Mother is here.

play00:33

I'm not here to check the taste.

play00:35

When you give me a solution for the ramen...

play00:38

I'm being scolded now!

play00:41

[If that so] Should I go crazy after eat?

play00:44

[Taking a bite first]

play00:46

[Does he likes it?]

play00:48

What do you think about it?

play00:50

Nothing special.

play00:51

I heard you leave work early?

play00:55

[What will happen to him?]

play00:59

[Eat What's Mine]

play01:02

It's here, right?

play01:04

[Three seconds before reaching Hongtakjwa]

play01:10

There's still a customer?

play01:15

Hello!

play01:19

[How come you're here suddenly?] Hello.

play01:22

Why are you so surprised? How have you been?

play01:26

[Gotta do something]

play01:29

- How have you been? - Oh my, what brings...

play01:33

[Nice to meet you] You're still the same.

play01:35

I'll go into the kitchen and check first.

play01:37

[All of sudden?]

play01:41

[Just kidding] I won't. I'm just kidding.

play01:43

Do you have a customer? You're not. Hello.

play01:45

[Sneakily]

play01:46

[No problem] Same as before.

play01:48

[Scared to death] - How have you been? - Yes.

play01:51

Let's have a meal first.

play01:52

[Puzzled] You can sit here.

play01:55

[Curious about the next table] Why are you eating braised spicy chicken instead of chicken soup?

play02:00

[Out of the two menus]

play02:02

What should we eat?

play02:05

[Customer 1 / Customer 2] - Are you two? - Yes.

play02:07

[What are you doing here?] Hello.

play02:09

Why are you surprised?

play02:10

Sir, we want...

play02:12

[Other customers are ordering] - One... - Yes!

play02:14

Do you want braised spicy chicken?

play02:17

Customers order braised spicy chicken a lot.

play02:19

I should try the braised spicy chicken.

play02:21

[We also ordered braised spicy chicken. / Disappointed] - Do you want one? - I was going to eat cheaply.

play02:23

You look healthy.

play02:26

I'm the same. Did you gain some weight, Mother?

play02:28

I gained a lot.

play02:29

[Shy] You're doing great.

play02:31

Is that an old memo?

play02:36

There's an award certificate next to the memo?

play02:39

[Next to the memo] What kind of certificate is that?

play02:42

[there's a certification]

play02:50

WE helped that home shopping.

play02:52

[Always on] - It keeps on screen. - You're right.

play02:55

Because

play02:56

they don't just pack the way they serve at the store.

play02:58

[For the commercialization of braised spicy chicken] We prepare a large amount and put them in a small amount.

play03:01

[The two continue their relation] We need to help this store with sauce or technology.

play03:05

It sold a lot.

play03:07

They sell it here!

play03:09

[This is it!]

play03:12

[Sold out legend] They're all sold out!

play03:14

They all set a record.

play03:15

They deliver a lot here.

play03:18

I'll order a takeout today.

play03:21

I'm expecting a visitor home today.

play03:23

Then I'll eat it again if I take it out?

play03:26

[Even better] It can't be helped. I can eat it twice.

play03:30

[The side dishes are served first]

play03:32

This restaurant's kimchi tastes good!

play03:36

Mother made it herself.

play03:37

She does!

play03:39

She gave me one as present so I enjoyed it at home!

play03:42

For present, unexpectedly

play03:43

[Showing off] I got a lot more than expected.

play03:47

It's not extortion, but a present!

play03:49

One of valuable present

play03:51

is the one like Mother gave me.

play03:53

[Favorite present = homemade food] Kimchi, red pepper paste, soybean paste.

play03:55

- The one they made... - They made themselves!

play03:57

The store's specialty!

play03:59

Mother, I enjoyed the kimchi you gave me last time!

play04:02

[Don't mention it] I really enjoyed it!

play04:04

My wife noticed it right away.

play04:06

"What's with this kimchi?" Out of sudden while eating!

play04:07

She said, "What's with this kimchi?"

play04:10

My family is upset that Sanghoon went on the show like a bad person.

play04:13

[Don't take it wrong] There's no a bad person in "Alley Restaurant".

play04:15

Rather than bad person,

play04:17

he had no idea about the restaurant. Since he had no idea,

play04:20

he might look lazy.

play04:23

[Above all, Hongtakjwa] At first,

play04:24

he kept lying to me.

play04:26

That's why I scolded him a lot.

play04:29

It's been long since I saw that photo! A long time ago...

play04:32

How many years ago was that?

play04:33

[It's been six years already. Time flies]

play04:35

Almost six years ago...

play04:37

[Trip down memory lane is over]

play04:40

[Forget how he used to be]

play05:01

[Pungent and spicy yet delicious]

play05:05

[Braised spicy chicken]

play05:10

[Braised spicy chicken is served]

play05:13

Excuse me!

play05:14

Why did he said that?

play05:18

[Leaving memory behind] Give us ramen noodles as well.

play05:21

[Can't resist the ramen] I saw the front table eating it.

play05:23

[Can't resist the ramen]

play05:26

[You want it, right?]

play05:28

When he was giving us the solution

play05:32

he told us the put the noodles in the end.

play05:34

- That's right! - He told us to put chicken soup

play05:37

[Putting the noodles in the end] so we're continuing that!

play05:39

[(Embarrassed)] You're asking why I ordered it.

play05:44

You are reproaching me.

play05:46

I don't remember.

play05:48

He must be doing a good job.

play05:51

He's not doing it because I'm here.

play05:53

He's used to it.

play05:56

The soup is really thick

play05:59

so I recommend eating it with rice.

play06:04

- The noodles at the end? - Yeah.

play06:05

[(I'm sorry)] I really don't remember...

play06:07

[It's okay]

play06:10

[Wait a moment]

play06:18

[so that the meat can get marinated well]

play06:22

[Catching up} You guys don't have a baby yet?

play06:24

Not yet...

play06:26

We're planning on it.

play06:29

Are there any other news?

play06:31

There's nothing special.

play06:33

I'm just working as hard as I can.

play06:35

- Is the town quiet? - The town is...

play06:38

They're doing a reconstruction.

play06:41

- Here as well? - Yeah...

play06:42

When?

play06:45

I think after 3~4 years from now.

play06:46

You have to move the restaurant.

play06:47

I think so.

play06:49

We have to get ready.

play06:51

I should take a look at our town.

play06:53

It's hard to come here...

play06:55

[It looks delicious] - The bottom can get burnt while eating. - Oh, okay.

play06:58

Stir it from time to time with a ladle.

play07:00

- Yeah! - Enjoy the food!

play07:02

Thank you!

play07:03

- Please prepare one for takeout. - Okay!

play07:06

[Loves his wife] I have to feed my wife.

play07:07

Can we get noodles...

play07:09

Didn't you hear his explanation?

play07:11

You can have the noodles after you eat the food!

play07:13

These people...

play07:14

[Eat the noodles later]

play07:17

I'm being honest for the first time in years.

play07:20

It was boiling in front of me and I wanted to eat it.

play07:24

[(Six years ago)]

play07:29

The smell was really good so I wanted to eat it

play07:32

but I didn't want to see the owner.

play07:33

[(Internal conflict)] Should I eat and then scold...

play07:36

I ended up not eating it.

play07:38

I just left saying "I don't want."

play07:39

- Did you know he'll change this much? - I didn't know.

play07:44

People don't normally change

play07:47

["People can change if you believe them"] It's possible if you believe them.

play07:48

He's someone thankful that showed me that

play07:50

[Thankful person] people can change if you believe them.

play07:53

He's doing so well right now.

play07:55

I'll eat a rice cake first to see if it's cooked well.

play07:59

I'm eating it to make sure there's no poison!

play08:00

[(Why is this real...?)]

play08:03

[Taking a bite]

play08:05

[how's the taste in six years...?]

play08:07

- It's delicious. - It's the same.

play08:09

[(Happy)]

play08:12

It's strong and good.

play08:14

[Should we get eating?]

play08:25

I'm craving for alcohol.

play08:31

[Do you want to drink for me?] Do you want to drink?

play08:32

[(Manager) / I have to drive...]

play08:34

We'll call for a driver.

play08:38

Yum!

play08:41

Fwoosh.

play08:43

[(Yum)]

play08:51

[Can't miss a drop of the soup]

play08:53

[(Is he eating well?)]

play08:55

[Yum]

play09:00

[(Both cheeks full)]

play09:03

[Confident]

play09:05

How's the food?

play09:07

It's alright

play09:10

[(You're joking, right...?)]

play09:12

[It's delicious]

play09:15

It's really good!

play09:16

Many people cheered for me

play09:20

[(Cringing)]

play09:21

so I think I have to try harder.

play09:23

[(That's right)]

play09:24

I heard that you're going home early nowadays.

play09:28

[Defense] My wife locks the door to the house.

play09:30

- So that you can't come in early? - Yeah!

play09:33

Your body is used to coming out early now, right?

play09:35

I've been coming here at 5:30 in the morning for six years.

play09:38

The reason why he has to come out early in the morning

play09:40

isn't because of the chicken stew.

play09:41

It's for the chicken soup.

play09:43

[He produces and uses it all every day] You have to make the chicken soup daily.

play09:46

If you make it the day before

play09:50

it smells!

play09:52

[To change the owner] I made him make the chicken soup to change him!

play09:54

[Special treatment!] The chicken soup is hard to make!

play09:57

But he's much more relaxed now.

play10:01

He used to be pressured in the past

play10:06

because he had to hide something.

play10:08

[He's more enthusiastic now] He's now coming to talk to me. How cool he is!

play10:13

You made him better.

play10:15

Did I make him better?

play10:19

He got better because he was good!

play10:21

Yeah. really!

play10:23

Everyone is ready to change!

play10:28

[If they can find someone to help!] Someone just needs to push them a little.

play10:30

It's because people haven't met those people.

play10:34

Eat.

play10:35

Don't you feel sorry because we're the only ones eating?

play10:39

Give me the plate!

play10:40

[Touched]

play10:42

I have to eat the noodles now.

play10:44

[(Big picture in order to eat noodles)]

play10:46

Get the contents out.

play10:47

- Give us one portion of noodles. - Okay!

play10:50

[You've waited long]

play10:52

[You've waited a long time]

play10:56

[Tastes the best when added last]

play11:01

[Ramen noodles]

play11:05

[Finally, ramen]

play11:09

[Falling for it]

play11:22

[(No need for words)]

play11:31

I forgot the taste.

play11:33

[Finally tasting it] This is it.

play11:36

[(Hurry up and enter my mouth)]

play11:43

[(Sneaking)]

play11:46

Our customers say they want a ramen with this kind of seasoning.

play11:51

They say that often.

play11:55

You're trying to become ramen king.

play11:57

I'll open a contest one of these days.

play11:58

[Accepting challengers for a max prize of 6 million won] Come and try.

play12:00

Seriously, you should participate.

play12:05

I'll order a bowl of rice, too.

play12:07

[Now is the highlight] Now, I need to show the highlight.

play12:11

When eating rice, you need to mash potatoes.

play12:15

[Mashed potatoes]

play12:19

[Right on top of the rice]

play12:28

This surely needs kimchi on top.

play12:33

[(Should I try a bite?)]

play12:36

[This is it]

play12:38

How do I quit this?

play12:46

If the States have mashed potatoes

play12:49

we have mashed potatoes in spicy chicken soup.

play12:54

[This is K-mashed potatoes]

play12:57

[(Must be delicious)]

play13:03

[I like potatoes]

play13:06

[This is happiness]

play13:09

[(He knows)]

play13:10

[(how to)]

play13:12

[(eat)]

play13:14

They're endlessly coming.

play13:19

[Now it's 2:30 p.m.] It's way past mealtime.

play13:22

[Suddenly] Service?

play13:23

Yes, it's service.

play13:24

Aren't you giving it to everyone?

play13:25

[(Owner's heart)]

play13:28

I can receive this much service, right?

play13:31

It's worth.

play13:33

A relationship where I can get a free drink.

play13:42

[I was so happy]

play13:45

There's nothing to critique.

play13:47

The food at other tables also come out slowly.

play13:51

How much effort are they putting in.

play13:53

I was actually worried

play13:56

that when I ordered, it would come fast.

play14:01

It's a bit disappointing.

play14:03

[(Joking)] I should scold them for something, it's become a habit.

play14:05

I need to scold, but I can't.

play14:09

If they're doing great, I should be happy.

play14:10

You know the feeling of being happy but regrettable.

play14:12

I need to say something.

play14:15

[They're doing so well, I'm happy]

play14:16

[No, I'm regrettable]

play14:19

[No, I'm happy]

play14:24

Ok, let's go.

play14:27

I'm leaving without results.

play14:28

[Mission complete] I'm done the mission, so I'll get going.

play14:32

I need to run my business.

play14:36

Take your time to eat.

play14:37

Take care, I'm leaving now.

play14:39

I'm leaving, please be healthy.

play14:41

Thank you.

play14:43

[I had a great meal] I'll be back soon, to drink soju in the evening.

play14:45

See you soon.

play14:46

Have a great meal.

play14:47

Have a great meal.

play14:49

Have a great meal.

play14:50

- Get back safely. - Please be healthy.

play14:52

[For staying to the roots]

play14:56

[Thank you]

play15:01

[Extra video]

play15:03

What, why?

play15:04

[(Please leave an autograph)] Give it.

play15:06

Signature? I signed it before.

play15:08

We don't have it.

play15:09

People don't know the names of the mother and son, right?

play15:11

They just know it as Hongtak's, right?

play15:13

See, they all know it as Hongtak's.

play15:16

[Owner Kwon Sanghoon / Runs "Mother and Son" restaurant / Name isn't Hongtak / Restaurant name is not Hongtak's] They think the name is Hongtak's.

play15:18

I told you.

play15:19

I'll go with Hongtak's.

play15:32

[(Not Hongtak's)]

Rate This

5.0 / 5 (0 votes)

Verwandte Tags
РесторанТрадицииСовременностьМать и сынИзмененияКорейская кухняБраузингКомфортКулинарияДневник
Benötigen Sie eine Zusammenfassung auf Deutsch?