Japanese Accent 101
Summary
TLDRIn this educational video, Yuta teaches viewers how to speak English with a Japanese accent by highlighting two key points: the consonant-vowel structure and the differences in consonant and vowel sounds between the two languages. He explains how Japanese speakers tend to add vowels after consonants, like 'Catto' for 'Cut', and how certain consonants like 'F' are replaced with 'H'. Yuta also discusses the simplification of English diphthongs into single vowels in Japanese. The lesson is wrapped up with a fun exercise translating a sentence into Japanese-accented English, encouraging viewers to apply what they've learned.
Takeaways
- 🗣️ The Japanese accent in English is influenced by the phonetic systems of the Japanese language.
- 🔊 Consonant-vowel structure in Japanese accent often adds vowels after consonants, like 'Cut' becoming 'Catto'.
- 🌐 Japanese has fewer consonants and vowels than English, leading to replacements such as 'See' becoming 'Shee'.
- 🚫 Japanese lacks the 'F' sound, replacing it with an 'H' sound, as in 'Wife' becoming 'Waihu'.
- 🔤 The Japanese language only has five vowels: 'a', 'i', 'u', 'e', 'o', affecting pronunciation of English words.
- 🔁 The 'R' sound in Japanese is a softened version of 'L', making 'Right' and 'Light' sound like 'Raito'.
- 🔄 Japanese often replaces English diphthongs with single long vowels, but not always, as seen in 'Wife' remaining 'Waifu'.
- 📚 Learning the differences in consonants and vowels is crucial for mimicking a Japanese accent in English.
- 📝 Practice sentences like 'Hello, my name is Yuta, my wife is beautiful. How about yours?' can help in mastering the accent.
- 💌 For learning authentic Japanese, the speaker offers free lessons through an email subscription.
Q & A
What is the main focus of Yuta's lesson on speaking English with a Japanese accent?
-The main focus of Yuta's lesson is to teach how to convert English sounds based on the Japanese phonetic systems, emphasizing the consonant-vowel structure and the replacement of certain consonants and vowels due to differences between the two languages.
Why does the word 'Cut' become 'Catto' in a Japanese accent?
-In a Japanese accent, 'Cut' becomes 'Catto' because of the tendency to add a vowel after a consonant due to the Japanese phonetic system.
How does the Japanese language handle the absence of certain English consonants?
-The Japanese language replaces certain English consonants that it lacks, such as 'f' becoming 'h' and 'l' becoming 'r', which is a softer version of 'l'.
What is the significance of the word 'Wife' in the context of the lesson?
-The word 'Wife' is significant because it illustrates how the 'f' sound is replaced with an 'h' sound in Japanese, resulting in 'Waifu'.
How does the Japanese language handle the English 'er' sound that it doesn't have?
-In Japanese, the 'er' sound is replaced with 'a', so a word like 'word' would be pronounced as 'Waado'.
What is the difference between the Japanese 'R' and the English 'L' or 'R' sounds?
-The Japanese 'R' is somewhere between the English 'L' and 'R', and it is a softer version of 'L'. So, 'Right' and 'Light' become 'Raito' in Japanese.
How does the Japanese language handle English diphthongs?
-Sometimes Japanese replaces English diphthongs with a single long vowel, but not always. For example, 'table' becomes 'Teeburu', but 'wife' keeps the diphthong sound 'Ai'.
What is the correct Japanese accent pronunciation for the word 'Truck'?
-In Japanese accent, 'Truck' would be pronounced as 'Torakku', since Japanese only has the 'A' sound and replaces both 'Ah' and 'Eh' with 'A'.
How does Yuta suggest practicing the Japanese accent in English?
-Yuta suggests practicing by slowly pronouncing sentences like 'Hello, my name is Yuta, my wife is beautiful. How about yours?' while applying the rules of Japanese phonetic systems.
What offer does Yuta make at the end of the lesson?
-At the end of the lesson, Yuta offers free lessons on real Japanese by email for those interested in learning the language as spoken by native speakers.
What is the cultural reference made by using the word 'waifu' in the lesson?
-The word 'waifu' is used as a cultural reference to a term popular in certain English-speaking communities, indicating a person's favorite fictional female character, often from anime.
Outlines
🗣️ English with a Japanese Accent
Yuta introduces a lesson on how to speak English with a Japanese accent. He explains that the Japanese accent is formed by converting English sounds based on the phonetic systems of the Japanese language. The first key point is the consonant-vowel structure, where consonants are typically followed by vowels, as seen in words like 'Cut' becoming 'Catto'. The second point is the replacement of certain consonants and vowels due to the limited set in Japanese. For example, 'See' and 'She' become 'Shee' because Japanese lacks the 'Si' sound. Additionally, 'F' sounds are replaced with 'H', and 'Er' sounds are replaced with 'A'. Yuta also discusses how 'L' and 'R' sounds are both pronounced as 'R' in Japanese, which is softer and more relaxed. He provides several examples to illustrate these points.
🌐 Japanese Phonetics in English Words
In the second paragraph, Yuta continues to explain the nuances of the Japanese accent in English. He addresses how Japanese speakers handle diphthongs, often replacing them with a single long vowel, as in 'Table' becoming 'Teeburu'. However, he notes that this is not always the case, as seen with the word 'Wife', which retains the diphthong 'Ai'. Yuta also provides more examples of words like 'Track' and 'Truck', which become 'Torakku' due to the Japanese phonetic limitations. He then demonstrates how to construct sentences with a Japanese accent, such as 'Hello, my name is Yuta, my wife is beautiful. How about yours?', and encourages the audience to practice. Yuta concludes the lesson by offering free lessons for those interested in learning real Japanese and invites them to subscribe to his email group.
Mindmap
Keywords
💡Japanese accent
💡Consonant-vowel structure
💡Phonetic systems
💡Consonant replacement
💡Vowel replacement
💡Diphthongs
💡R and L sounds
💡Free lessons
💡Ciao
💡Japanese with Yuta
💡Pronunciation
Highlights
Teaching English with a perfect Japanese accent
Consonant-vowel structure in Japanese accent
Adding a vowel after a consonant in Japanese
Examples of words with adapted Japanese phonetics
Replacing English consonants with Japanese equivalents
Pronunciation of 'See' and 'She' in Japanese
Common mistake with 'Sit' and 'Shit' pronunciation
Absence of 'F' sound in Japanese
Limited vowel sounds in Japanese
Replacing 'Er' sound with 'A' in Japanese
Confusion with 'L' and 'R' sounds in Japanese
Examples of words with 'L' becoming 'R' in Japanese
Pronunciation of 'World' with Japanese 'R'
Differences in English and Japanese diphthongs
Adapting diphthongs in words like 'Table'
Keeping diphthongs in words like 'Wife'
Pronunciation of 'Boat' in Japanese
Practical sentences for practicing Japanese accent
Offer for free lessons in real Japanese
Closing and sign-off for the lesson
Transcripts
Hi class. It's Yuta.
So, today I'm going to teach you how to speak English with the perfect Japanese accent.
So, Japanese accent is basically
converting English sounds based on the Japanese phonetic systems and there are two very
important points. The first point is the consonant-vowel structure, which means a consonant is almost
followed by a vowel. For example this word
"Cut", in Japanese accent it's
"Catto"
Because of the Japanese phonetic system, people just can't help adding a vowel after a consonant. So,
"Catto".
Llikewise,
"Ball" becomes
"Borru"
This famous word, "Wife" becomes
"Waifu".
Well,
vowel again. So, the second most important part is to replace consonants and vowels because
Japanese has fewer consonants and vowels compared to English. For example: Japanese
doesn't have
six sounds. So, instead of saying "Si",
Japanese people say
"Shi". So, the word
"See"
and "She", both become
"Shee".
So, it can be pretty confusing right? But, fortunately most Japanese people can pronounce "See",
but some of them can't. So, when they try to say words like
"Sit" they end up saying
"Shit". So, there's many many other consonants that you should replace. For example:
We don't have the "F" sound. So, this word we've seen before
"Wife".
This "F" actually becomes "H" sound even though in Japanese we use the letter "F".
But okay it actually sounds like "Waihu".
"Wife".
So, that was consonants. But Japanese also has fewer vowel compared to English.
For example: we only have "a i u e o".
Those are the only vowels we have. So, for example: was like, what words. (LOL)
We don't have "Er" (in "word").
"Er" sound.
So, we replace this "Er" sound with "A", so this will sound like
"Waado". See, instead of "Er"
It's "A".
"Waado". And as you can see, there's always a vowel after a consonant "Do, Do".
"Waado".
Another important japanese consonant is "R".
Because we don't have
"L" or "R"
They both become Japanese
"R". Which is somewhere between
"L" and "R"
"Ra, Ra, Ra, Ri, Ru, Re, Ro".
Those are Japanese "R".
"Ra, La"
It's basically a softer version of "L". So instead of saying
"La", we say
"Ra".
So, your tongue is more relaxed. "Ra-Ra" it's not "La", it's
"Ra-Ra" it's not "La" it's
"Ra-Ra". And this can be pretty confusing for English speakers because the words like:
"Right"
And "Light"
They both become,
"Raito, Raito" with the Japanese "R" "Raito, Raito".
Another example is "Ball"
This becomes
Because they don't have the "L" sound
"Booru"
"Booru"
with the Japanese "R"
"Booru"
"Booru"
So, another example is
"World", this becomes
"Warudo"
"Waarudo, Waarudo"
"L" sound is "Ru".
adding a vowel
"D" adding a vowel. So, "Waarudo".
That's how it works.
Now, let's see those two words
Track and
Truck. In English, we have "Ah" sound or "Eh" and
"A"
sound. But, since we only have
"A", they both become
"Torakku, Torakku"
Now, in English we have this thing called
"Diphthongs"
"Diphthongs" are basically two vowels combined. For example"
"Table"
"Table". This "A" sound is a diphthong. But sometimes even don't know all the time
in Japanese
We replace this diphthong with a single long vowel. For example: "table" becomes
"Teeburu, Teeburu". So, this "A" sound becomes "E,E".
"Teeburu Teeburu", but this doesn't always happen because with the word
"Wife, Wife". We keep the diphthong sound "Ai" and say "Waifu"
"Waifu, Waifu"
By the way,
the reason why I use this word "waifu" as an example is for you guys because you know
This is not the kind of word I particularly
Care about I think many of you guys do too(I see you are a man of culture as well). So I'm using this word as an example
Another example, this is
"Boat" again this "O" sound becomes
"Booto, Booto"
in Japanese.
Now that we've learned the basics. I think we are ready to try some sentences. How about these sentences?
Hello, my name is Yuta, my wife is beautiful. How about yours?
In Japanese accent, so let's do it slowly
Hello hello "L" becomes Japanese "R, Ro".
My name is
Yuta
My wife is
Beautiful
Okay, don't forget to add a vowel beautyfuru
How about, adding a vowel, you are
Hello, my name is Yuta my wife is
beautiful
How about yours?
Right class that's it for today and I hope you enjoyed this lesson
But if you actually want to learn real Japanese the real Japanese people speak I can send you some free
Lessons by email so click the link and subscribe to my email group Japanese with Yuta. Alright. See you guys soon. Ciao. Ciao
تصفح المزيد من مقاطع الفيديو ذات الصلة
5.0 / 5 (0 votes)