How bubble tea got its bubbles ⏲️ 6 Minute English
Summary
TLDR本期BBC Learning English的《6 Minute English》节目由Neil和Beth主持,探讨了英国人对茶和咖啡的偏好。尽管英国超市咖啡销量是茶的两倍,且多数英国人更倾向于咖啡,但仍有59%的英国人定期饮茶。节目中介绍了珍珠奶茶,又称泡沫茶,这种1987年由台湾茶馆老板刘汉杰发明的饮品,以其独特的木薯球和可添加的多种口味而广受欢迎。珍珠奶茶的流行部分得益于名人效应,如迈克尔·乔丹和成龙的光顾,使得这种饮品迅速传播到世界各地,成为国际畅销饮品。
Takeaways
- 😀 这是BBC Learning English的6 Minute English节目,由Neil和Beth主持。
- 🍵 Beth是一个茶爱好者,早上喜欢喝英式早餐茶,午餐喝抹茶,晚上喝草本茶。
- ☕ Neil通常早上喝咖啡,而英国超市销售的咖啡几乎是茶的两倍。
- 📊 尽管咖啡在英国更受欢迎,但大约59%的英国人仍然经常喝茶。
- 💡 节目中讨论了一种名为珍珠奶茶或泡沫茶的流行饮品。
- 📝 珍珠奶茶是由台湾茶馆老板刘汉杰在1987年发明的,它结合了茶、牛奶、碎冰和木薯球。
- 🌐 珍珠奶茶因其名人粉丝而迅速传播,成为国际畅销饮品。
- 🍹 珍珠奶茶的创新之处在于可以添加不同的口味,使它成为一种新颖且原创的饮品。
- 🌟 刘汉杰的发明灵感来自于在日本看到人们在炎热的夏日享用冰奶茶。
- 📚 珍珠奶茶的流行被认为是一种奇迹,是一个令人惊讶和意外的幸运事件。
- 📖 节目中还介绍了一些有用的新词汇,如'cuppa'(英国英语中的非正式用语,指一杯茶),'signature'(特别知名的特征),'chewy'(需要嚼很多才能变软的食物),'innovative'(新颖且原创的),'spread like wildfire'(迅速传播),以及'miracle'(令人惊讶和意外的幸运事件)。
Q & A
BBC Learning English的6 Minute English节目是由哪两位主持人主持的?
-6 Minute English节目由Neil和Beth主持。
Neil通常早上喝什么来开始新的一天?
-Neil通常早上喝一杯咖啡来开始新的一天。
Beth是茶还是咖啡的爱好者?
-Beth是茶的爱好者。
在英式英语中,'cuppa'是什么意思?
-'Cuppa'在英式英语中意味着一杯茶。
Beth早上、中午和睡前分别喜欢喝什么类型的茶?
-Beth早上喜欢喝英式早餐茶,中午喝抹茶,睡前可能喝一种安神的草本茶。
节目中讨论的令人兴奋的饮品叫什么名字?
-节目中讨论的令人兴奋的饮品叫做珍珠奶茶,也称为泡沫茶。
泡沫茶是由谁在何时发明的?
-泡沫茶是由台湾茶馆老板刘汉杰在1987年发明的。
泡沫茶中的'泡沫'是由什么制成的?
-泡沫茶中的'泡沫'是由木薯淀粉制成的有嚼劲的小球。
为什么泡沫茶可以添加不同的口味?
-因为木薯没有强烈的味道,所以可以添加不同的口味,使泡沫茶成为一种创新的饮品。
刘汉杰发明泡沫茶的灵感来自哪里?
-刘汉杰发明泡沫茶的灵感来自于他在日本看到人们在炎热的夏天享受冰奶茶的经历。
据节目透露,大约有多少比例的英国人仍然经常喝茶?
-根据节目透露,大约有59%的英国人仍然经常喝茶。
节目中提到的'signature'一词是什么意思?
-'Signature'一词描述的是某物特别知名的一个特别特征。
'Chewy'一词在描述食物时通常意味着什么?
-'Chewy'一词在描述食物时意味着它需要嚼很多下才能变软并容易吞咽。
'Innovative'一词在英语中是什么意思?
-'Innovative'一词在英语中意味着新颖和原创的。
当说某事物'spreads like wildfire'时,这通常意味着什么?
-当说某事物'spreads like wildfire'时,这通常意味着它被越来越多的人迅速知晓。
'Miracle'一词在英语中通常指什么?
-'Miracle'一词在英语中通常指一个非常幸运、令人惊讶且出乎意料的事件。
Outlines
☕ 茶与咖啡的讨论
在这一段中,主持人Neil和Beth讨论了他们对茶和咖啡的喜好。Neil更喜欢早上喝咖啡,而Beth则是一个坚定的茶爱好者,喜欢早晨喝英式早餐茶,中午喝抹茶,晚上喝草本茶。两人介绍了节目主题——气泡茶,并提到了一些新词汇。Neil还提出了一个问题:现在仍定期喝茶的英国人比例是多少?
🍵 茶的历史和变化
这一段讲述了茶在英国的历史及其变化,提到冰茶和抹茶等新趋势的流行。主持人介绍了气泡茶,也称珍珠奶茶,并引用了BBC世界服务节目中的一段采访,解释了这种饮料的成分:茶、牛奶、碎冰和标志性的耐嚼的木薯球。
🧋 气泡茶的发明与传播
这一段详细讲述了气泡茶的发明和传播过程。1987年,台湾茶店老板刘汉杰发明了气泡茶,他的灵感来自日本的冰奶茶。在刘汉杰的茶店被国际名人光顾后,气泡茶迅速走红,成为国际畅销饮品。刘汉杰将这一现象称为奇迹,并解释了气泡茶的成功原因。
📈 气泡茶的全球影响
这段内容讨论了气泡茶如何在全球范围内传播,从台湾扩展到韩国、中国及其他国家。刘汉杰将这一成功视为一个奇迹,指出气泡茶的创新和独特口感使其迅速流行。
🇬🇧 英国茶与咖啡的偏好
这一段回到最初的问题,揭示了仍定期喝茶的英国人比例为59%。主持人总结了本期节目学到的词汇,包括‘cuppa’(茶)、‘signature’(标志性的)、‘chewy’(耐嚼的)、‘innovative’(创新的)、‘spread like wildfire’(迅速传播)和‘miracle’(奇迹)。
Mindmap
Keywords
💡茶
💡咖啡
💡珍珠奶茶
💡木薯球
💡创新
💡流行
💡奇迹
💡英国英语
💡标志
💡嚼劲
💡传统
Highlights
节目开头 Neil 和 Beth 讨论他们喜欢喝的饮品。
Neil 通常早上喝咖啡,而 Beth 是个喜欢喝茶的人。
Beth 喜欢各种茶,包括早餐茶、抹茶和草本茶。
节目将讨论一种名为珍珠奶茶的饮品,并学习一些新的词汇。
主持人 Neil 提出了一个关于英国人饮茶习惯的问题。
Beth 解释了“cuppa”一词在英式英语中指的是一杯茶。
珍珠奶茶,也被称为泡泡茶,是由台湾茶店老板刘汉杰在1987年发明的。
珍珠奶茶中的“泡泡”是由一种叫做木薯的耐嚼淀粉制成。
木薯没有强烈的味道,可以添加不同的风味,使珍珠奶茶成为一种创新饮品。
刘汉杰的灵感来自于一次去日本的旅行,在那里他看到人们在夏天喝冰奶茶。
珍珠奶茶因其独特的口感和国际名人的喜爱而迅速流行开来。
珍珠奶茶的受欢迎程度如野火般迅速传播。
刘汉杰认为珍珠奶茶的流行是一个奇迹。
主持人回顾了节目中学到的词汇,如“cuppa”、“signature”、“chewy”、“innovative”等。
节目最后揭晓了问题的答案,大约59%的英国人仍然经常喝茶。
Transcripts
Hello. This is 6 Minute English from
BBC Learning English. I'm Neil.
And I'm Beth.
Are you a tea or coffee drinker, Neil?
Well, I usually drink a cup of coffee in the morning.
How about you, Beth?
I'm definitely a tea drinker.
There's nothing like a good cuppa to start the day.
Yes, a cuppa -
it's a word in British English meaning a cup of tea, right?
But there are many different types of tea, which tea
do you like?
Well, I usually drink English breakfast tea in the morning and then a matcha
tea at lunch and then maybe a calming herbal tea before bed.
Wow! It sounds like you're a real tea addict, Beth,
so you'll love this programme because we are discussing
an exciting drink called bubble tea. And, as usual,
we'll be learning some useful new vocabulary as well.
Great. But first, I have a question for you, Neil.
Today, British supermarkets sell almost twice as much coffee as
tea and consumer surveys have found that a majority of Brits
prefer drinking coffee.
So, what proportion of Brits do you think, still regularly drink tea.
Is it a) 39%,
b) 49% or c) 59%?
Well, let me think about that. I'm going to say b) 49%.
OK Neil. I will reveal the answer at the end of the programme.
People have been drinking tea for centuries,
but that doesn't mean, tea drinking hasn't changed over the years. Here
in Britain, new trends such as iced tea and green matcha tea
have become as popular as the traditional English cuppa
which, as everyone knows, is black tea with a splash of milk.
One of the latest tea trends is pearl milk tea,
also called bubble tea,
but if you've never heard of it, don't worry -
here's presenter Ben Henderson,
explaining more for BBC
World Service programme 'Witness history':
For those who don't know,
pearl milk tea or bubble tea is tea usually mixed with milk,
crushed ice and filled with its signature
chewy tapioca balls. But customers can then add whatever flavours
they want. It's innovative and exciting.
Pearl milk tea or bubble tea as it's often called,
was invented in 1987 by Taiwanese teashop owner, Liu
Han-Chieh. The 'bubbles' in a glass of bubble tea are made from balls
of a chewy starch called tapioca. Food which is chewy needs
to be chewed a lot before it becomes soft enough to swallow.
It's these tapioca balls which give bubble tea its name.
You might say they're bubble tea's signature ingredient -
They're a special feature
for which something is particularly known. For example,
paella is the signature dish of Spain.
What's more, because tapioca doesn't have a strong taste,
different flavours can be added,
making bubble tea an innovative, meaning new and original, drink.
Liu Han-Chieh's invention was inspired by a trip to Japan,
where he saw people enjoy an iced milk tea on a hot summer's day.
When he added tapioca balls, which he found in a local market
on his return to Taiwan, the bubbly new beverage was born.
But it was only when famous international celebrities,
including basketball player Michael Jordan and movie star Jackie Chan
started visiting his tea shop that Liu Han-Chieh's
bubble tea began a revolution in the tea-drinking world. Here is Liu Han-Chieh
telling more to BBC World Service Programme
'Witness History':
Pearl milk tea got huge media coverage and it spread like wildfire.
But I always say we have many other products and the reason pearl milk
tea became so popular was pure luck. It was a miracle.
Thanks to its celebrity fans,
Liu Han Chieh's
bubble tea became an international bestseller and news
of his exciting new drink spread like wildfire - an idiom meaning
it became quickly known by many people. As more and more people tried it
and fell in love with its smooth chewy taste,
bubble tea spread to neighbouring countries like South Korea and China
and then to the rest of the world. For Liu Han-Chieh,
it was a miracle -
a very lucky event that is surprising and unexpected.
It's great to hear about something that gives a modern twist to a drink
that's part of a country's traditional culture.
Maybe that's what we need here in Britain, too.
Yes, your question was about the fact
that nowadays more people in Britain prefer coffee than tea.
I think it is time you revealed the answer.
Right, I asked you what percent of Brits still regularly prefer drinking tea
over coffee and you said 49%, which was... the wrong answer
I'm afraid, Neil!
In fact, around 59% of Brits still regularly drink tea.
Maybe it's time for a bubble
tea revolution over here.
OK, let's recap the vocabulary
we've learnt in this programme, starting with cuppa -
an informal word in British English for a cup of tea.
The word signature describes a special feature
for which something is particularly known.
It's chewy - it needs to be chewed a lot before it soft enough to swallow.
The adjective 'innovative' means new and original.
If something spreads like wildfire,
it becomes quickly known by more and more people.
And finally, a miracle is a very lucky event that is surprising and unexpected.
Once again, our six minutes are up
but remember to join us again next time
for more topical discussion and useful vocabulary here at 6 Minute
English. Goodbye for now.
Bye!
5.0 / 5 (0 votes)