Se canto é porque quero | 1. Rosa e Adolfina. As recollidas onte e hoxe

RealAcademiaGalega
9 Apr 202519:26

Summary

TLDREste transcript describe la historia y las tradiciones de la música popular gallega a través de las experiencias de diversas mujeres y músicos. Se centra en la recogida de cantigas y melodías antiguas, realizadas por personas como Dorothé Schubarth, una musicóloga suiza, y en cómo estas tradiciones se han mantenido vivas en la memoria colectiva de las aldeas gallegas. Además, relata cómo las nuevas generaciones continúan difundiendo esta música a través de proyectos como discos y eventos en el programa 'Luar', destacando el valor de la tradición en la identidad cultural gallega.

Takeaways

  • 😀 El canto y la música tradicional en Galicia tienen una profunda conexión con la comunidad y la historia local.
  • 🎶 Las cantareiras, como Rosa y Adolfina, fueron figuras clave en la preservación de las tradiciones musicales en la región.
  • 🌧️ La lluvia no impidió a los músicos de la región seguir con su labor de recolección y conservación de música popular.
  • 👵 La influencia de las generaciones anteriores, como las madres y abuelas de las cantareiras, fue fundamental en la transmisión de estas tradiciones.
  • 📚 El trabajo de Dorothé Schubarth en los años 70 y 80 fue clave para la recopilación de cantigas y melodías tradicionales gallegas.
  • 🎤 El Cancioneiro Popular Galego se considera una obra fundamental para la música tradicional gallega, con partituras que capturan melodías y letras auténticas.
  • 📀 El legado de la recopilación de música tradicional se conserva en diversos medios, incluidos discos y bases de datos, facilitando la recuperación de canciones.
  • 🌍 Las cantigas y danzas eran parte importante de las festividades locales, como las 'ruadas', en las que la comunidad se reunía para bailar y cantar.
  • 🎶 Las músicas tradicionales como la muiñeira, la xota y el pasodoble eran populares en las ruadas y se tocaban con pandeiretas y otros instrumentos.
  • 🎙️ El reconocimiento público de las cantareiras en programas como 'Luar' permitió que su arte y contribución cultural recibieran el reconocimiento merecido.

Q & A

  • ¿Quiénes son Rosa y Adolfina y qué papel desempeñaron en la tradición musical de su comunidad?

    -Rosa y Adolfina son dos mujeres originarias de la Vila da Igrexa, nacidas en la segunda década del siglo XX. Se desarrollaron como cantareiras en su juventud, aprendiendo a cantar y bailar de su madre y abuela. Aunque la música no era el centro de sus vidas, era una parte importante y reconocida por la comunidad local, participando en actividades como las 'fuliadas' tras los trabajos comunales.

  • ¿Qué es una 'fuliada' y qué rol jugaba en la cultura local?

    -Una 'fuliada' es una fiesta popular que ocurría después de los trabajos comunales, donde la gente se reunía para tocar, cantar y bailar. Durante estas celebraciones, alguien tocaba la pandeireta o cualquier objeto que hiciera ruido, creando un ambiente festivo y colectivo.

  • ¿Cómo fue la experiencia de la narradora en su punto de inflexión musical a los 13 años?

    -A los 13 años, la narradora vivió un punto de inflexión importante en la aldea de Imende, cuando, mientras tocaba la pandeireta, observó cómo la gente bailaba a la ribeirana. Esta experiencia la conectó profundamente con la tradición musical gallega, especialmente con las músicas que reflejaban el sentir de las mujeres en las aldeas.

  • ¿Cuál fue el papel de Dorothé Schubarth en la preservación de la música tradicional gallega?

    -Dorothé Schubarth, una musicóloga suiza, llegó a Galicia en 1978 con el objetivo de recoger cantigas tradicionales. Su trabajo de recopilación culminó en la creación del Cancioneiro Popular Galego, un valioso archivo de melodías y letras tradicionales que se mantiene como un referente clave en la etnomusicología gallega.

  • ¿Qué importancia tuvo el Cancioneiro Popular Galego y cómo se diferencia de otros cancioneiros?

    -El Cancioneiro Popular Galego, recopilado por Dorothé Schubarth, es considerado una de las fuentes más completas y valiosas de la música tradicional gallega. A diferencia de otros cancioneiros, incluye tanto las melodías como las letras transcritas y ofrece la posibilidad de escuchar a los informantes interpretando las canciones, lo que proporciona un contexto auténtico y directo.

  • ¿Qué influencia tuvo la emigración a la ciudad en la transmisión de la tradición musical gallega?

    -La emigración a la ciudad, particularmente de la 'xeración túnel' (nacidos tras la guerra), resultó en la pérdida de la lengua gallega y de muchas tradiciones, incluida la música. Al mudarse a la ciudad, los jóvenes adoptaron nuevas costumbres y formas de vida, lo que contribuyó a la disminución de las prácticas musicales tradicionales en las aldeas.

  • ¿Cómo se conserva y difunde la música tradicional hoy en día?

    -La música tradicional gallega se sigue conservando y difundiendo mediante el trabajo de archivo, recopilación de canciones y la creación de discos. A lo largo de los años, se han editado discos como 'Raiceiras' y 'Músicas sin fronteras', que incluyen tanto a tocadoras tradicionales como a personas que aprendieron en clases y asociaciones culturales.

  • ¿Qué son las 'ruadas' y cuál era su función en la vida de las mujeres en las aldeas?

    -Las 'ruadas' eran reuniones informales en las que las mujeres se reunían para fiar y luego cantaban y bailaban. Estos eventos eran fundamentales para la transmisión de la música tradicional, y las mujeres solían tocar pandeiretas mientras cantaban y bailaban, creando una atmósfera comunitaria y celebratoria.

  • ¿Cómo impactó el programa de televisión 'Luar' en la visibilidad de la música tradicional gallega?

    -El programa de televisión 'Luar' desempeñó un papel clave en el reconocimiento y visibilidad de la música tradicional gallega, especialmente cuando las mujeres de las aldeas comenzaron a cantar en el programa. Para ellas, era un gran logro y les dio la oportunidad de ser reconocidas como artistas, validando su legado cultural en un espacio de alto perfil.

  • ¿Qué legado dejaron las señoras que participaban en las ruadas y cómo contribuyeron a la identidad musical gallega?

    -Las señoras que participaban en las ruadas dejaron un legado invaluable en la música tradicional gallega. A través de su canto, baile y la transmisión de coplas, contribuyeron a mantener viva una parte esencial de la identidad cultural gallega. Su legado se mantiene hoy en día en los discos y colecciones que documentan estas tradiciones, que siguen siendo estudiadas y apreciadas.

Outlines

plate

此内容仅限付费用户访问。 请升级后访问。

立即升级

Mindmap

plate

此内容仅限付费用户访问。 请升级后访问。

立即升级

Keywords

plate

此内容仅限付费用户访问。 请升级后访问。

立即升级

Highlights

plate

此内容仅限付费用户访问。 请升级后访问。

立即升级

Transcripts

plate

此内容仅限付费用户访问。 请升级后访问。

立即升级
Rate This

5.0 / 5 (0 votes)

相关标签
Música tradicionalCultura gallegaCantigas popularesBaile folclóricoPatrimonio culturalHistoria oralGeneración túnelMujeres músicasXeración da emigraciónEtno-musicologíaRecogida de música
您是否需要英文摘要?