¿De dónde viene tu ACENTO?

CuriosaMente
14 Nov 202113:26

Summary

TLDREste video analiza el concepto de los acentos, explicando cómo las variantes de pronunciación y ritmo de una lengua se desarrollan por factores como el aislamiento y el contacto entre culturas. Usando ejemplos del español de diversas regiones, se abordan temas como el dialecto, la fonética, la influencia de otras lenguas, y cómo se forma el acento desde la infancia. También se menciona el 'español neutro' usado en medios. Finalmente, se promociona una oferta de Black Friday de una plataforma educativa en tecnología con más de 700 cursos disponibles.

Takeaways

  • 😀 Los acentos que aparecen son imitaciones hechas sin intención de ofender.
  • 🍎 La promoción de Black Friday de Pláxico ofrece 700 cursos a un precio especial, válido en noviembre de 2021.
  • 🎤 Todos tenemos acento, aunque pensemos que hablamos de manera 'normal'.
  • 📚 Un dialecto está compuesto por vocabulario, gramática y semántica, mientras que un acento se refiere a la pronunciación y la prosodia (ritmo, tono, y acentuación).
  • 👅 El acento se forma por la pronunciación de sonidos como la 'r', que puede variar según la región (e.g., vibrante alveolar en España vs. lateralización en las Antillas).
  • 🌍 Los dialectos se forman por el aislamiento de un grupo social o por el contacto con otras lenguas.
  • 📜 El seseo en América Latina proviene de la influencia andaluza, donde se intercambiaban las 's' y las 'z'.
  • 🗣️ El contacto con lenguas indígenas, africanas y europeas en América Latina ha dado lugar a familias de dialectos del español.
  • 🇦🇷 El español rioplatense, hablado en Argentina y Uruguay, tiene una fuerte influencia de los inmigrantes italianos.
  • 🎥 El español neutro es un intento comercial de unificar los dialectos hispanoamericanos, principalmente usado en doblaje mexicano y colombiano.

Q & A

  • ¿Qué son los acentos y por qué todos los hablantes los tienen?

    -Un acento es la forma en que se pronuncia un idioma, caracterizado por el ritmo, el tono y la acentuación de las palabras. Todos los hablantes tienen acento, aunque les parezca que no, porque cada grupo social desarrolla una forma peculiar de hablar.

  • ¿Cuál es la diferencia entre dialecto y acento?

    -El dialecto es una variante de un idioma que incluye vocabulario, gramática y semántica, mientras que el acento se refiere solo a la parte fonética, es decir, a la pronunciación y la prosodia (ritmo, tono y acentuación).

  • ¿Cómo influyen el aislamiento y el contacto con otras lenguas en la formación de acentos?

    -El aislamiento de grupos sociales lleva a que se desarrollen peculiaridades en su habla, creando nuevas formas de acento. El contacto con otras lenguas, como el caso del español con lenguas indígenas o africanas, también genera variantes en el acento debido a la influencia intercultural.

  • ¿Por qué el seseo es común en América Latina y no en España?

    -El seseo, que consiste en pronunciar la 's', 'z' y 'c' como 's', se popularizó en América Latina porque muchos de los colonizadores que llegaron a América provenían de Andalucía, donde este fenómeno era común. Aunque las clases altas intentaban imitar la pronunciación de la capital de España, el seseo fue adoptado por la mayoría de la población.

  • ¿Qué es la lateralización de la 'r' implosiva y dónde se encuentra?

    -La lateralización de la 'r' implosiva ocurre cuando la 'r' al final de una sílaba se pronuncia como 'l'. Este fenómeno es común en las Antillas, particularmente en Puerto Rico, Cuba y la República Dominicana.

  • ¿Cuál es la influencia del italiano en el español rioplatense?

    -El español rioplatense, hablado en Argentina y Uruguay, ha sido fuertemente influenciado por los inmigrantes italianos que llegaron masivamente a la región en el siglo XIX. Esto se refleja en la entonación y algunas características del habla en esa zona.

  • ¿Cómo influye el contacto con lenguas indígenas en los dialectos del español en América Latina?

    -En muchas regiones de América Latina, el español ha adoptado vocabulario, pronunciaciones y estructuras de lenguas indígenas. Por ejemplo, el español de México tiene influencia del náhuatl, el español andino tiene contacto con el quechua, y en la península de Yucatán hay influencia maya.

  • ¿Qué características comparte el español caribeño con el español andaluz?

    -El español caribeño comparte con el español andaluz el seseo, el debilitamiento de la 's' al final de las sílabas y la lateralización de la 'r' implosiva. Esto se debe a que muchos colonizadores que llegaron al Caribe eran de Andalucía y las Islas Canarias.

  • ¿Qué es el español neutro y para qué se utiliza?

    -El español neutro es un intento de unificar los dialectos del español para propósitos comerciales, utilizando el vocabulario, ritmo y pronunciaciones más comunes en Hispanoamérica. Se usa sobre todo en el doblaje de películas y series, pero no es una forma natural de hablar.

  • ¿Por qué es difícil para los hispanohablantes pronunciar ciertos sonidos del inglés?

    -Los hispanohablantes suelen tener dificultad para pronunciar sonidos del inglés que no existen en su lengua materna, como la 'r' inglesa, que no tiene un equivalente directo en español. Además, pueden confundir ciertos fonemas como los de 'ship' y 'sheep' o 'chat' y 'shat'.

Outlines

plate

此内容仅限付费用户访问。 请升级后访问。

立即升级

Mindmap

plate

此内容仅限付费用户访问。 请升级后访问。

立即升级

Keywords

plate

此内容仅限付费用户访问。 请升级后访问。

立即升级

Highlights

plate

此内容仅限付费用户访问。 请升级后访问。

立即升级

Transcripts

plate

此内容仅限付费用户访问。 请升级后访问。

立即升级
Rate This

5.0 / 5 (0 votes)

相关标签
AcentosDialectosLingüísticaHistoria del españolFonéticaEvolución del lenguajeVariedades del españolInterculturalidadColonizaciónIdentidad lingüística
您是否需要英文摘要?