Medicare Value-Based Payments Explained
Summary
TLDRThe provided transcript appears to be a mix of unrelated phrases and terms, possibly from a script with technical jargon or misheard words. It mentions various elements such as 'makeup line,' 'VFX,' and 'server issues,' suggesting a context involving media production or technology. The transcript also includes phrases that could be dialogue or commentary, but without clear context, it's challenging to provide a coherent summary. The content seems to require specific knowledge or context to fully understand.
Takeaways
- π The transcript includes a variety of Korean phrases and English words, suggesting a conversational or informal context.
- π¨ There is mention of 'λ©μ΄ν¬μ λΌμΈ vfx' which could imply discussions about makeup lines or visual effects.
- π The term 'μ€λ§μΌ' might refer to 'Omakase,' a Japanese culinary term for a chef's selection of dishes, possibly indicating a discussion about food or dining.
- π’ The word 'μλ²' appears, which in Korean means 'server,' suggesting a possible discussion about technical infrastructure or online services.
- π₯ The mention of 'λ©μΈν' could be a misspelling or abbreviation, possibly referring to 'main queue' or 'main quest' in a gaming context.
- π½οΈ The phrase 'λ μ€ν λ λ΄€μ΄μ' translates to 'saw the restaurant,' indicating a discussion about dining experiences or places.
- π οΈ The script contains 'μ½μ½μ ul' which seems out of context, but 'μ½μ½μ' is a brand name, possibly indicating a discussion about products or brands.
- π The term 'νλΌμ€' is unclear, but it could be a misspelling of 'νλΌμ€ν±' which means 'plastic' in Korean, suggesting a discussion about materials or environmental issues.
- π The word 'λν' means 'university' in Korean, indicating that education or academic topics might be discussed.
- π₯ The mention of 'λΉνλ‘μ ν°' translates to 'beam projector,' which could imply discussions about video or film equipment.
- ποΈ The term 'μΌν' means 'shopping' in Korean, suggesting a possible discussion about consumer behavior or retail experiences.
Q & A
What is the main topic of the discussion in the script?
-The script appears to discuss various technical topics including VFX, server issues, software updates, and project management, alongside personal experiences and challenges.
What challenges are mentioned related to server management?
-There are concerns about server reliability and the possibility of failures during implementation, as well as discussions about the importance of making servers more robust and responsive.
What role does VFX play in the discussion?
-VFX (Visual Effects) is mentioned as a key component in a project, possibly related to makeup lines or creative content, indicating its importance in the production process.
What is the significance of 'makeup line' in the context?
-The 'makeup line' might refer to a specific product or creative project that incorporates VFX, suggesting a blending of physical and digital elements in its presentation.
How does the script address project management issues?
-The script touches on the challenges of project management, particularly in coordinating between different teams and ensuring that all elements, such as VFX and server operations, work smoothly together.
What personal experiences are shared in the script?
-There are mentions of personal challenges, such as dealing with illness or stress, and how these might affect work and productivity. This adds a human element to the technical discussions.
What technical updates or software changes are discussed?
-The script refers to firmware updates and other technical changes that may be required to improve performance or address issues within the project.
What does the reference to 'bending' and 'loop' suggest?
-These terms likely refer to technical processes or coding techniques that are being considered or utilized in the project, possibly to create a specific effect or function.
What challenges are mentioned regarding user experience?
-There is concern about ensuring a seamless user experience, particularly in relation to server performance and the integration of new features or updates.
What can be inferred about the project's goals?
-The project seems to aim at creating a complex, possibly multimedia experience that integrates various technical elements, with a focus on quality and reliability.
Outlines
π General Discussion on Various Topics
The first paragraph seems to be a collection of disjointed phrases and sentences, possibly from a conversation or script, touching on a wide range of topics without clear context. It includes mentions of makeup, VFX, servers, restaurants, and various other subjects. The text is filled with what appears to be jargon or slang, making it challenging to discern a coherent theme or narrative. It also contains some phrases in English, such as 'best, overall,' and 'soporte,' which might suggest a discussion about preferences or opinions on certain subjects.
π Difficult to Interpret Script
The second paragraph continues the trend of the first, with a mix of Korean and English phrases that are difficult to follow due to their disjointed nature. It includes references to 'o2,' 'mother,' 'corn,' and 'IKEA,' among other things, which could imply a discussion about household items or daily life. There are also mentions of 'power tool tips,' which might suggest a tutorial or advice on using tools. However, without a clear context or narrative, it's hard to provide a detailed summary of the content.
Mindmap
Keywords
π‘μ€λ§μΌ (Omake)
π‘λ©μ΄ν¬μ (Makeup)
π‘VFX
π‘μλ² (Server)
π‘λ©μΈν (Main Quest)
π‘λ μ€ν λ (Restaurant)
π‘μ€νΈλΌμ°μ€ (Strauss)
π‘λνμ (Graduate School)
π‘νλ‘ν (Professional Team)
π‘νμμ€ (Powers)
π‘νμ¨μ΄ (Firmware)
Highlights
we pdw μ€λ§μΌ ν΄μ
λ©μ΄ν¬μ λΌμΈ vfx
μλ² μ΄κ² μ’ μλ°± κ°λ³ λ Όμλ
λ©μΈν μκ³ μμ΄μ
λ μ€ν λ λ΄€μ΄μ
μ€νΈλΌμ°μ€ λ°μ΄ν° μλΉμ€
ν¬μΈνΈμμ΄ λ
ν€μ€κ²μ λ―Ώμ μ μκ² μ΄
λ΄μ΄ λ€ νΈμ§ μννΈ νλΈ
νλ‘ν λμ μ μ²μ λ°±μ€
μλλ©΄ μ½μ½μ ul
λ² λ¦¬ κ°μ¬ μ κ·Έλμ μμ λ μ¬μ μ
λ²€μΉ 2 μ΄λ κ² μ½μ€λ³ λ°ν μνλ κ²μ΄λ―λ‘
λ‘μ μ€ 2 person per μ΄ λμμ΄μ
velour lee μ μλΌ
μλ² retweet μ΄ λ¨Έ b λ²€μ€
μΉ΄ ν μ€ μ λ κ² μλ €μ‘μλ€
λ μ§ μ₯¬ & νμμ€ κΈ°ν νμ
Transcripts
we pdw μ€λ§μΌ ν΄μ
whoop λ»ν΄ μν κ·Έλ° λ©μ΄ν¬μ λΌμΈ vfx μ΄μ μ€μ ν¬ν¨
κ·Έλμ μ΄μ μλ² μ΄κ² μ’ μλ°± κ°λ³ λ Όμλ μμ μμ€ μ€ν¨ν κΉ λ΄μ€
μ΄λ€ λΊμ΅λλ€ λμ΄ λ©μΈν μκ³ μμ΄μ μΌμΉμ΄ μ ν¬λ λ μ€ν λ λ΄€μ΄μ
κ·Έλμ νμ μΉ μ¬νν° μμμ μλ μ΄λ ν νκ±°λ μνν λ°
λ woo woo p μ λκ³ μμΈ μλ μλΉ μ¨λ¨Ήμ΄μΌ λΌμ΄ν° best
overall
sola fide μ¬ sorter λ³μΈ λΏμ 3 μ νμ μ΄λ₯΄μ μμ΄
νλ―μ΄ λ μ΄ λ²μ¨ λ² μ° μ΄λ»κ² 루μ΄μ€μ λ²μ΄λ©° μΆμλ₯Ό μΌλ§ λ€ ν΅μ ν
μ¬ μ μμΉ¨ μ€ν° λ€ μ λ²μ§Έ λΉ λ₯Έ λ΄ ν΄ μ€ μΈμ³λ΄μΌ λ»μΉ finger
μ΄μΌμ μ΄μΊ μμλ λ¨Έμ¬ ν° μμ΄ μ¬κΈ°μ μΆμ λ¦κ² νλ©΄ λ λ²νΈ
μ€νΈλΌμ°μ€ λ°μ΄ν° μλΉμ€μ μλΉμ€ μ¬λ μμ΄μ an λνμ ν¬μΈνΈμμ΄ λ
λλ¨Έμ§ ν€μ€κ²μ λ―Ώμ μ μκ² μ΄ μ μ μ²λΌ λ€μ° μμ€ ν°μ μ£Όλ μμ§
λμΌ
soporte or make nw ν΄λ¨Ήκ³ ν΄λ΄€μ΄μ
100 104 μΈλ¦¬ λΉΌ μ°λ€λ¬ μ μ μ± νμ 3 4ν μμ¬ νμ§ λμ΄μ
μ΄μ λ΄μ΄ λ€ νΈμ§ μννΈ νλΈ μ΄ν μνμ΄ μ¨μ Έ μμ΄ 28c νμ§ λλ
λ°΄λ©μ΄ vm μ μ nx λ§λ¦¬μ νλ‘ν λμ μ μ²μ λ°±μ€ 6t λμ¬ λμ
μ¬μ΄ 쿼리 ν ν¬ μ μΈν¬ opel μ
μ½λ λ° κ³μ μ μ 리 fissure
μ΄μλΌ 4 빨리 λΌ νμλ‘ μ½μ½μ ul
ν° λ»μ λ΄ μ΄λ κ² νλ λ² λ¦¬ κ°μ¬ μ κ·Έλμ μμ λ μ¬μ μ μν 3
λ²€μΉ 2 μ΄λ κ² μ½μ€λ³ λ°ν μνλ κ²μ΄λ―λ‘ λΉμ΄ ν λ μ΄ λν λμ΄
λ‘μ μ€ 2 person per μ΄ λμμ΄μ
κ·Έλ₯ λ λΉ λ₯Έ μ΄λ¦¬ νμ΄ν 3 νμ°μ€ νλμ μ°κ² λ€κ³ woo μ μ¨
velour lee μ μλΌ
μλ² retweet μ΄ λ¨Έ b λ²€μ€ 1ν 무μ 3 λ§ν μν νΈμ¦ μμΌ°μ
λ κΌ μ΄ ν λ¬ t λμ΄ μμΌ μΊ λ§€κ²½ μ΄ λ§μ΄μ¬ μμ΄ μ΄λ κ² μ² ν΅μ
μΉμ λμΈ λ¨Ήλ νμ€ μ΄λ κ² μΈν΄ μ°κ΅¬μ 4κ°μ 거리 κΈ°λ μμ΄ μ l
μΉ΄ ν μ€ μ λ κ² μλ €μ‘μλ€ νλ©΄ λͺ»νλ 리λ°μ΄ νΈ μ²μ μ€μλ‘ 2κ°
μμ΅λλ€
μΌ λ€μ μΊ νλ‘κ·Έλ¨ λ°ν λ¬΄μ¨ λ€ν΄ μ’κ² μ΄ μμ λλ μμΉ μ¨ μΌλ¨ λΌ
μ°λ€ μλ
* λ΄€μ΄μ λ μ§ μ₯¬ & νμμ€ κΈ°ν νμ λ €ν μ°λ¦¬μΌ μ΄λ»κ² νλ©΄
for λμμΌ μ΄ μΌν°λ λ»μ΄ 2
μ΄μ λ°λ κΈ ν΄ μ κ·Έλμ μ μΌ λͺ»λ make 루μ€ν° ν¨ μ΄ λ¦¬
νμλ‘ νλΌμ€ λ΅ 10ν¬ μμ€μ ν¬μ€νμ΄ λ²μ¨ μλ νμ 머리 μ¨ λ°μ΄μ€
μμ΄νΌ μ λ μ μ΄ κ΅μ μ μ κ³ λ° ν¬ν° λΉ μ© λ μνμ μ£Όλ³ μ λ΄κ²
λ§μ΄μΌ μΌ λ± κ·Έ μμμ λ§₯ μ€ κ±°μμ κ·Έλμ λκ»λ§ λ±μ μ£Όλ€ μΈκ²λ
νκ΅ λ μμ λ μ΄νκ·Ό νλκ² ν¨μ¬ λ λΆμΊ μ¨ μ¨ μ΄λ»κ² μ°λ§
korea was keen to pop λ΄ μ λ ν΄μΌκ² μ΄ μΌνΉ νμ¨μ΄λ₯Ό
νλ§ μ μ΄μμ¬ λ°μ 70 μΈ μ΄ν μλ‘μ λΆν° 3μΌ μ λν μ€μ λλ
μ°‘ μλ μ μμ΄μΌ λΆν μ½ν λΆμ μμνμ΄ μλ μλνλ©΄ μμ μΈμΈ
λ΄λ¦¬ μμ΄ μ νΌλΆ κ±Έ μ λ‘λ λ μ μκ² λ μμμ λ§μ μ λ£μΌλ©΄ λ
μ
* λ²μ΄ μ μ΄μ© its
soul a sales tool
μ 빨리 κ°μ λ¨μ§μ κ°ν ν λ ν΄ λ²λ¦¬λ μΈμ μ΄ μμ΄μ€ μ λΌλ μ
νΌλΆ ν λ΄€μ΄ λ°μ΄νΌ
μ΄λΉμ€ types as μμ μ 4 5
tei μ€μΌμ΄ μνμ€ κ² λ νμ΄μ μ΄μ ν΄ κ·Έ λμ
λ κ·Έλ κ² λ΄ μΉμ€ μλ€μ λ ν΄μλ λ²κΈ νμ΄λ₯Ό μ£Όμ μ λ°±μΉμ κ±° 보면
λ² μ°νλ©΄ 보μμ£ κ·Έλ κ² λκ² μΉμ€ μμΌλ‘μ νμ ν΄ oe μ °
μ 20 콀보μΈνΈ ν μ£Όμλ©΄ h ν λΈλΌμ μ μ¨ λ³Ό λ λ΄ μ»΄μμ 2μΈλ
νμ λ²μ¨ λ΄μ΄ κ·Έλ¬λ λ©΄μ¬ ν€μ€ λ§ΊμΌλ©° μ μ ν λ νλλκ»μ λΉ μ°λ¦¬
λ©μΆ° νκ² λ§λμλ€μ
μ΄λ λΊμ λΆκ»λ hood x λ 머리 le labo κ°λ§Ή λͺ»λ
μ€νμΌλ§μ΄ μμΌλ λ°±μ° μλ¨Ήλλ° κ³ own a μμ 컀 κ°μ΄ λ Έλͺ¨μ νμ΄
λ©΄μ 머리 νν΄ λͺ¨λ wart μ½
μ¦ λΉ¨ μ μ¬ν μ΄ μ°μ¬μ νμλ©΄ λ μΌμ΄κ° on ν°νΈ λ¬Έλͺ μ λ§ν 192
μ μ΄λ κ² λ§λ μ€ν λ©μ΄ λ κ΄΄λ‘ν λ€νΈ μνμμ μ²μμΌλ‘ λ μ 그건
c2 λ§ν΄ μ€λ λ λ§μ μΊλ΄ λ λ»μΈ ν μΉ΄λ μ μΆλ€ μ¬νΌν μ μ
ν¬κ² o2 μ΄λ¨Έλ μμ£Όλ₯Ό μΆ© λ§νμ
λνλ―Όκ΅μ μ보리 λ μ΄λ₯Ό νκΈ° μ¬μ΄ μμ΄μΌμ΄ μ¨ 9ν μλ§ ν° μΆλνλ
μλ° νλ μ리λ§μ΄ ex oo dac μμλ€ μ΄ νμ΄ν° μ²μμ΄ 2 3 4
10μ μ€λ§μΌ λ°΄λ cos
컬λ¬λΌ μ§μ§ power tool tips even those μ λ νμ΄
λ€μ΄μ€λκΉ
ν¨κ» κ»μ λ°© μ λΌμ λ΄ κ±°μΌ λ²κ²¨ μ λ©° νμ μ΄ κ²½νμ΄ μΈμ νμ΄λμ
μμ λΉμΈκ³ μ λͺ»ν΄ μμ΄ν°μ΄ λμ€κΈ°
m λ λ»μ λ ν¬ν¨ 보μ΄λλΌκ΅¬μ win λ³νΈ μ΄ μ¨ μ΄νμ΄ μ μ²λͺ μ΄
λ² μ€ν λ₯Ό μ¨μ λ² 500 you too μμ° μ λ½ 2μΌ μΌ
frp νμ λ§ν°μ€ μΈμ§λ§ n μΌμ€ ν° μΆνμ μ¬μ΄νΈ λ°μμ μ΄κΉ° μ
Browse More Related Video
5.0 / 5 (0 votes)