Double ISMART Trailer ( Hindi ) | Ram Pothineni | Sanjay Dutt | Puri Jagannadh | AUGUST 15th RELEASE

Puri Jagannadh
4 Aug 202402:43

Summary

TLDRThe video script appears to be a dramatic monologue with a strong character, possibly named 'Smart Shankar', who is portrayed as a formidable and assertive individual. It includes threats, a sense of urgency, and a display of power. The script is filled with colloquial expressions and slang, suggesting a street-smart or underworld context. References to 'Kutub Minar' and 'Jamia' add a cultural touch, while the use of phrases like 'big bull' and 'I am immortal' indicate a larger-than-life persona. The script is peppered with music cues, adding to its dramatic flair.

Takeaways

  • ЁЯШО The speaker mentions an 'idiot' who walks around with a USB port on his head.
  • ЁЯдФ The name of this character is 'Smart Shankar,' also known as 'Double Smart.'
  • ЁЯОп Their target is someone who, if hit, will turn into 'Boondi Gulab Jamun.'
  • ЁЯСА The speaker advises to cast off the evil eye, or 'Shankar's gaze' will affect them.
  • ЁЯХМ The speaker refers to a woman as 'Qutub Minar,' emphasizing her prominence.
  • ЁЯТм A threat is issued about disrupting a wedding if any relatives show up.
  • ЁЯШ▓ There's a mention of a memory transfer device that the speaker wants to use to become immortal.
  • ЁЯТк A scene of intense fighting is described, with repeated commands to hit and let go.
  • ЁЯФД The speaker talks about changing someone's mind to think like theirs and transforming them.
  • ЁЯРВ A reference is made to 'Big Bull,' indicating a powerful and dominant character.

Q & A

  • Who is the character that is being referred to as 'Idiot' in the script?

    -The character referred to as 'Idiot' is likely someone who is being followed by a person named 'Smart Shankar Alias Double Smart'.

  • What does the phrase 'рдЫрдорд┐рдпрд╛ рдФрд░ рдЕрдВрджрд░ рдЬрд╛рдХрд░ рдирдЬрд░ рдЙрддрд╛рд░ рд▓реЗрдирд╛' suggest about the situation?

    -This phrase suggests that someone is being asked to look inside and take a look, possibly to observe something discreetly.

  • What is the threat made by the character towards 'рддреЗрд░реА рднрд╛рднреА'?

    -The character threatens to shoot 'рддреЗрд░реА рднрд╛рднреА' (your sister-in-law) if any relative comes to their wedding.

  • What does 'рд▓рдмрд╛ рдЕрдмреЗ рддреВ рдЗрдВрд╕рд╛рди рд╣реИ рдпрд╛ рдЬрд╛рдирд╡рд░' imply about the character's perception of someone?

    -This phrase implies that the speaker is questioning whether the person they are addressing is a human or an animal, indicating a strong negative sentiment.

  • What is the significance of the term 'рдореЗрдореЛрд░реА рдЯреНрд░рд╛рдВрд╕рдлрд░' in the script?

    -The term 'рдореЗрдореЛрд░реА рдЯреНрд░рд╛рдВрд╕рдлрд░' (Memory Transfer) might suggest a situation where someone's memories or thoughts are being transferred or manipulated.

  • What is the character's intention with the phrase 'рддреВ рдореЗрд░реА рддрд░рд╣ рдмрджрд▓рдиреЗ рд╡рд╛рд▓рд╛ рд╣реИ'?

    -The character intends to change someone to be like themselves, possibly through some form of influence or control.

  • What does 'рддреВ рдмрд▓реА рдХрд╛ рд╕рд╛рдВрдб' refer to in the context of the script?

    -The phrase 'рддреВ рдмрд▓реА рдХрд╛ рд╕рд╛рдВрдб' is a colloquial expression that could be used to insult someone, comparing them to a 'bali's sand', which is a reference to a lowly or insignificant thing.

  • What is the character claiming to be with the statement 'рдореИрдВ рд╣реВрдВ рдмрд┐рдЧ рдмреБрд▓'?

    -The character is claiming to be 'Big Bull', which could be a metaphor for being a powerful or influential figure.

  • What is the context of the song or music mentioned in the script?

    -The song or music mentioned in the script seems to be a background element, possibly setting the mood or tone for the scenes being described.

  • What is the implication of the phrase 'рдореЗрд░рд╛ рджрд┐рдорд╛рдЧ рддреЗрд░реЗ рднреЗрдЬреЗ рдореЗрдВ рдШреБрд╕рдиреЗ рд╡рд╛рд▓рд╛ рд╣реИ'?

    -This phrase implies that the speaker's mind is going to intrude or interfere with the other person's thoughts or plans.

  • What is the purpose of the dialogue that includes 'рдЫреЛрдбрд╝ рдирд╛ рдореИрдВ рдЙрд╕реЗ рд╢рдВрдХрд░ рдЬрд╛рди рд╕реЗ рдорд╛рд░'?

    -This dialogue suggests a warning or a threat, indicating that the speaker will not spare someone named 'Shankar' and will deal with him harshly.

Outlines

00:00

ЁЯШЕ 'Smart Shankar' and His Misadventures

The paragraph introduces a character named Smart Shankar Aliyas Double, who seems to be involved in some sort of comical or dramatic situation. He is described as an idiot who is wandering around with a USPCI port behind his master. The narrative includes a mix of Hindi and English phrases, possibly indicating a modern or urban setting. The character is also threatened with a gun if any of his relatives show up at his wedding, suggesting a tense or dangerous situation.

Mindmap

Keywords

ЁЯТбUSPC

USPC likely refers to the United States Postal Inspection Service, which is an agency responsible for postal operations and the inspection of postal facilities. In the context of this video script, it could symbolize authority or a target for the character mentioned, indicating a possible theme of pursuit or confrontation.

ЁЯТбIdiot

The term 'idiot' is used in a derogatory manner to describe someone who is perceived as lacking intelligence or good judgment. In the script, it seems to be used in a self-deprecating or ironic way, possibly to highlight a character's underestimation by others.

ЁЯТбSmart Shankar

This appears to be a nickname or alias for a character in the video, suggesting that he is clever or cunning. The name 'Shankar' could be significant to the character's identity or backstory, and 'smart' may indicate his role as a strategist or a trickster within the video's narrative.

ЁЯТбBhoondi Gulab Jamun

Bhoondi Gulab Jamun is a traditional Indian dessert, but in this context, it seems to be used metaphorically or as a code name. It could represent a sweet but deceptive situation or a character's deceptive nature.

ЁЯТбChamiya

Chamiya is not a standard English term but could be a misspelling or slang. If it refers to 'chamiya' as in a type of Indian bread, it might be used to symbolize simplicity or everyday life within the video's cultural context.

ЁЯТбKutub Minar

The Kutub Minar is a historical monument in India, known for its architectural significance. In the script, it might be used as a landmark or a symbol of cultural heritage, possibly indicating a setting or a point of reference in the video.

ЁЯТбMemory Transfer

Memory transfer suggests the concept of moving or copying memories from one entity to another, which could be a plot device in the video involving technology or supernatural elements that allow characters to share or steal memories.

ЁЯТбImmortal

The term 'immortal' refers to someone or something that cannot die or is eternal. In the video, it might be used to describe a character's quest for eternal life or a metaphor for a legacy that endures beyond death.

ЁЯТбMuta Chhod

Muta Chhod is a Hindi phrase that translates to 'let go of the buttocks,' which is a colloquial expression. It could be used in the script to convey a sense of urgency, surrender, or a moment of realization.

ЁЯТбMission Impossible

This phrase is taken from the popular movie franchise and implies a task or operation that is extremely difficult or seemingly impossible to achieve. It suggests that the video's plot involves high-stakes challenges or daring feats.

ЁЯТбFast and Furious

Fast and Furious is another movie franchise known for its high-speed car chases and intense action sequences. The mention of this term in the script could indicate a theme of speed, excitement, and adrenaline-fueled action.

ЁЯТбBig Bull

In a financial context, 'Big Bull' refers to a major player or influencer in the stock market. However, in the script, it might be used metaphorically to describe a powerful or dominant character in the video's storyline.

Highlights

рдкрддрд╛ рд╣реИ рдореИрдВ рдХреМрди, рд╣реВрдВ рд╕рд░ рдХреЗ рдкреАрдЫреЗ рдпреВрдПрд╕рдкреАрд╕реА рдкреЛрд░реНрдЯ рд▓рдЧрд╛рдХрд░

рдШреВрдордиреЗ рд╡рд╛рд▓рд╛ рдЗрдбрд┐рдпрдЯ рд╕рд┐рд░реНрдл рд╡рд╣реА рд╣реИ рдЙрд╕рдХрд╛ рдирд╛рдо

рдЙрд╕реНрддрд╛рдж рд╕реНрдорд╛рд░реНрдЯ рд╢рдВрдХрд░ рдЖрд▓рд┐рдпрд╛рд╕ рдбрдмрд▓, рд╕реНрдорд╛рд░реНрдЯ рд╡рд╣реА рдЕрдкрдирд╛ рдЯрд╛рд░рдЧреЗрдЯ

рдмрдиреЗрдЧрд╛ рдп рдЫрдорд┐рдпрд╛ рдФрд░ рдЕрдВрджрд░ рдЬрд╛рдХрд░ рдирдЬрд░ рдЙрддрд╛рд░ рд▓реЗрдирд╛

рддреЗрд░реА рднрд╛рднреА рд╣реИ рдХреБрддреБрдм рдореЗрдирд╛рд░ рд╣рд╛рдВ рднрд╛рдИ рдФрд░ рдЕрдкрди

рджрд┐рд▓ рдореЗрдВрдЬ рдкреИрд╕реЗ рдЫреЛрдбрд╝ рдФрд░ рдирд┐рдХрд▓ рд╡рд░рдирд╛ рдХрд╣реА рдкрдбрд╝рд╛

рддреВ рдореЗрд░реА рддрд░рд╣ рдмрджрд▓рдиреЗ рд╡рд╛рд▓рд╛ рд╣реИ рддреБрдЭреЗ рдКрдкрд░ рдкрд╣реБрдВрдЪрд╛ рдХреЗ

рддреЗрд░реА рдорд╛рдВ рдХреА рд░

рдЕрдм рдЬрд╛рдорд╛, рдЯ рдорд╛рд░ рдореБрдВрддрд╛ рдЫреЛрдбрд╝

рдорд╛рд░ рдорд╛рд░ рдорд╛рд░, рдорд╛рд░ рдорд╛рд░ рдореБрддрд╛ рдЫреЛрдбрд╝ рдЫреЛрдбрд╝ рдЫреЛрдбрд╝ рдЫреЛрдбрд╝реЛ

рдореЗрд░рд╛ рджрд┐рдорд╛рдЧ рддреЗрд░реЗ рднреЗрдЬреЗ рдореЗрдВ рдШреБрд╕рдиреЗ рд╡рд╛рд▓рд╛ рд╣реИ

рдЫреЛрдбрд╝ рдирд╛ рдореИрдВ рдЙрд╕реЗ рд╢рдВрдХрд░ рдЬрд╛рди рд╕реЗ рдорд╛рд░

рдбреЗрдЬ рдЗрдЯреНрд╕ рд╡рд░реНрдХрд┐рдВрдЧ

рдЫреЛрдбрд╝ рдирд╛ рдореИрдВ рдЙрд╕реЗ рдмрд▓реА рдХрд╛ рд╕рд╛рдВрдб рд╣реИ рдП рдмрд┐рдЧ рдмреЙрд▓ рддреЛ рдореИрдВ рдХреМрди рд╣реВрдВ

рдореИрдВ рдореИрдВ рд╣реВрдВ рдмрд┐рдЧ рдмреБрд▓

Transcripts

play00:01

рдкрддрд╛ рд╣реИ рдореИрдВ рдХреМрди

play00:05

рд╣реВрдВ рд╕рд░ рдХреЗ рдкреАрдЫреЗ рдпреВрдПрд╕рдкреАрд╕реА рдкреЛрд░реНрдЯ рд▓рдЧрд╛рдХрд░

play00:08

рдШреВрдордиреЗ рд╡рд╛рд▓рд╛ рдЗрдбрд┐рдпрдЯ рд╕рд┐рд░реНрдл рд╡рд╣реА рд╣реИ рдЙрд╕рдХрд╛ рдирд╛рдо

play00:10

рдХреНрдпрд╛ рд╣реИ рдЙрд╕реНрддрд╛рдж рд╕реНрдорд╛рд░реНрдЯ рд╢рдВрдХрд░ рдЖрд▓рд┐рдпрд╛рд╕ рдбрдмрд▓

play00:15

рд╕реНрдорд╛рд░реНрдЯ рд╡рд╣реА рдЕрдкрдирд╛ рдЯрд╛рд░рдЧреЗрдЯ

play00:18

рд╣реИ рдЦреАрдВрдЪ рдХреЗ рдорд╛рд░реЗ рддреЛ рдмреВрдВрджреА рдЧреБрд▓рд╛рдм рдЬрд╛рдореБрди

play00:22

рдмрдиреЗрдЧрд╛ рдп рдЫрдорд┐рдпрд╛ рдФрд░ рдЕрдВрджрд░ рдЬрд╛рдХрд░ рдирдЬрд░ рдЙрддрд╛рд░ рд▓реЗрдирд╛

play00:26

рдирд╣реАрдВ рддреЛ рд╢рдВрдХрд░ рдХреА рдирдЬрд░ рд▓рдЧ рдЬрд╛рдПрдЧреА

play00:32

рддреЗрд░реА рднрд╛рднреА рд╣реИ рдХреБрддреБрдм рдореЗрдирд╛рд░ рд╣рд╛рдВ рднрд╛рдИ рдФрд░ рдЕрдкрди

play00:35

рд╣реИ рдЪрд╛рд░ рдореЗрдирд╛ рд╣рд╛рдВ рднрд╛рдИ рджреЛрдиреЛрдВ рдорд┐рд▓ рдЬрд╛рдП рддреЛ рджрд┐рд▓

play00:40

рдореЗрдВрдЬ рдкреИрд╕реЗ рдЫреЛрдбрд╝ рдФрд░ рдирд┐рдХрд▓ рд╡рд░рдирд╛ рдХрд╣реА рдкрдбрд╝рд╛

play00:43

рдорд┐рд▓реЗрдЧрд╛

play00:46

рддреВ рдЕрдкрди рдХреА рд╢рд╛рджреА рдореЗрдВ рд╣рд╛ рдЕрдЧрд░ рддреЗрд░реЗ рдХреЛрдИ

play00:49

рд░рд┐рд╢реНрддреЗрджрд╛рд░ рдЖрдП рдирд╛ рддреЛ рдЧреЛрд▓реА рд╕реЗ рдЙрдбрд╝рд╛ рджреВрдВрдЧрд╛ рд╣реЗ

play00:54

[рд╕рдВрдЧреАрдд]

play00:55

рд▓рдмрд╛ рдЕрдмреЗ рддреВ рдЗрдВрд╕рд╛рди рд╣реИ рдпрд╛

play00:58

рдЬрд╛рдирд╡рд░ рджреНрд░реЛ

play01:03

рд▓рдЬрд╛ рдУрдирд▓реА рд╡рди рдСрдкреНрд╢рди рд╕рд░ рдореЗрдореЛрд░реА

play01:07

рдЯреНрд░рд╛рдВрд╕рдлрд░ рдЖрдИ рд╡рд╛рдВрдЯ рдЯреВ рдмреА

play01:11

рдЗрдореНрдореЛрд░реНрдЯрд▓ рддреЗрд░реА рдорд╛рдВ рдХреА рд░

play01:17

[рд╕рдВрдЧреАрдд]

play01:18

рдЕрдм рдЬрд╛рдорд╛

play01:22

рдЯ рдорд╛рд░ рдореБрдВрддрд╛ рдЫреЛрдбрд╝

play01:27

рдЪрд┐рддрд╛ рдЕрд░реЗ рдмрд╛рдкрд░реЗ рдЗрд╕рдХреЛ рдЕрд░реЗ рдЗрд╕рдХрд╛ рдмреЗрди рд╣реИ рдХрд┐

play01:30

рдирд╣реАрдВ рдХреНрдпрд╛ рдореЗрдореЛрд░рд┐рд╕реНрдЯ рд╕рдордЭрддрд╛ рд╣реИ рдорд╛рд░ рдорд╛рд░ рдорд╛рд░

play01:32

рдорд╛рд░ рдорд╛рд░ рдореБрддрд╛ рдЫреЛрдбрд╝ рдЫреЛрдбрд╝ рдЫреЛрдбрд╝ рдЫреЛрдбрд╝ рдЫреЛрдбрд╝реЛ

play01:37

рдЪрд┐рдВрддрд╛ рдлрд╛рд╕реНрдЯ рдПрдВрдб рдлреНрдпреВрд░рд┐рдпрд╕ рдорд┐рд╢рди рдЗрдВрдкреЙрд╕рд┐рдмрд▓

play01:41

рдореЗрд░рд╛ рджрд┐рдорд╛рдЧ рддреЗрд░реЗ рднреЗрдЬреЗ рдореЗрдВ рдШреБрд╕рдиреЗ рд╡рд╛рд▓рд╛ рд╣реИ

play01:45

рддреВ рдореЗрд░реА рддрд░рд╣ рдмрджрд▓рдиреЗ рд╡рд╛рд▓рд╛ рд╣реИ рддреБрдЭреЗ рдКрдкрд░

play01:48

рдкрд╣реБрдВрдЪрд╛ рдХреЗ рддреЗрд░реА рд░рд╡реА рдХрд░ рджреВрдВрдЧрд╛ рдЬрд╕реНрдЯ рдЗрди рдлреЛрд░

play01:52

[рд╕рдВрдЧреАрдд]

play01:56

рдбреЗрдЬ рдЗрдЯреНрд╕ рд╡рд░реНрдХрд┐рдВрдЧ

play01:59

[рд╕рдВрдЧреАрдд]

play02:10

рдЫреЛрдбрд╝ рдирд╛ рдореИрдВ рдЙрд╕реЗ рд╢рдВрдХрд░ рдЬрд╛рди рд╕реЗ рдорд╛рд░

play02:16

рджреЗ рддреВ рдмрд▓реА рдХрд╛ рд╕рд╛рдВрдб

play02:25

рд╣реИ рдП рдмрд┐рдЧ рдмреЙрд▓ рддреЛ рдореИрдВ рдХреМрди рд╣реВрдВ рдореИрдВ рдореИрдВ рд╣реВрдВ

play02:31

рдмрд┐рдЧ рдмреБрд▓

play02:34

[рд╕рдВрдЧреАрдд]

Rate This
тШЕ
тШЕ
тШЕ
тШЕ
тШЕ

5.0 / 5 (0 votes)

Related Tags
Hindi DialogueSmart ShankarUSPI PortSatirical ToneCultural BlendHumoristicAdventurousPlayful StyleCharacter StudyEngaging Narrative