¿Por qué argentinos y uruguayos pronuncian la LL distinto a los demás hispanohablantes?
Summary
TLDRLe yeísmo rehilado est une caractéristique phonétique distinctive du espagnol rioplatense, parlée en Argentine et en Uruguay. Ce phénomène, qui implique une prononciation particulière des sons 'ye' et 'lle', est lié à l'influence du portugais, du galicien, de l'italien et du français, résultat des vagues migratoires des XIXe et XXe siècles. Bien qu'il soit perçu comme un accent étrange, il a été accepté par la Real Academia Española en 2011. Le yeísmo rehilado fait partie intégrante de l'identité culturelle de la région, au même titre que le mate et la yerba.
Takeaways
- 😀 Le 'yeísmo rehilado' est une caractéristique unique de l'espagnol rioplatense, en particulier en Argentine et en Uruguay.
- 😀 Le son particulier de la 'ye' et de la 'elle' est ce qui distingue le plus les hispanophones du Río de la Plata.
- 😀 Le 'yeísmo' fait référence à l'absence de distinction entre les sons de la 'ye' et de la 'elle', un phénomène également présent en Espagne et dans une grande partie de l'Amérique latine.
- 😀 Le 'rehilado' est un frémissement distinct dans la prononciation, créant un son 'shhh' comme dans 'amarillo' ou 'playa'.
- 😀 L'origine du 'yeísmo rehilado' n'est pas entièrement claire, mais une théorie populaire suggère une influence du portugais brésilien.
- 😀 D'autres influences incluent le galicien, l'italien et le français, en raison des vagues d'immigration au XIXe et XXe siècles.
- 😀 L'écrivain uruguayen Bartolomé Hidalgo a déjà utilisé le 'yeísmo' dans son poème 'Cielito Oriental' pour imiter le son portugais.
- 😀 Le 'yeísmo rehilado' pourrait avoir été plus marginal à un moment donné, mais il a fini par dominer d'autres sons plus doux.
- 😀 En 2011, la Real Academia Española a inclus cette prononciation dans son manuel 'Nueva gramática de la lengua española: fonética y fonología'.
- 😀 La Real Academia Española a accepté le 'yeísmo rehilado' comme une forme valide, reconnue comme un reflet des valeurs culturelles de la région.
Q & A
Qu'est-ce que le 'yeísmo rehilado' en espagnol rioplatense ?
-Le 'yeísmo rehilado' est une particularité phonétique de l'espagnol parlé en Argentine et en Uruguay, où les lettres 'ye' (y) et 'elle' (ll) sont prononcées de manière distincte, avec un son aigu et sifflant, comme un 'shhh'.
Pourquoi la prononciation de 'ye' et 'elle' dans le Rioplatense est-elle unique ?
-Cette prononciation est unique en raison de la forte friction produite lors de l'articulation de ces sons, un phénomène appelé 'rehilado'. Cela rend la prononciation distincte par rapport aux autres variétés de l'espagnol.
Quels sont les autres traits distinctifs de l'espagnol rioplatense ?
-Outre le 'yeísmo rehilado', l'espagnol rioplatense se distingue par son intonation et certaines variations lexicales et grammaticales qui reflètent l'histoire et la culture de la région.
Qu'est-ce que le 'yeísmo' ?
-Le 'yeísmo' fait référence à l'absence de distinction entre les sons 'ye' (y) et 'elle' (ll). Cela signifie que ces deux lettres sont prononcées de la même manière dans de nombreuses régions hispanophones.
Comment la langue portugaise a-t-elle influencé l'espagnol rioplatense ?
-L'influence du portugais, en particulier du portugais brésilien, est visible dans la prononciation du 'yeísmo rehilado', comme dans le cas des mots 'gente' ou 'regente' qui sont lus avec un 'y' au lieu d'un 'g' en raison de la similitude avec le portugais.
Quand cette particularité phonétique est-elle apparue pour la première fois dans la littérature ?
-Le 'yeísmo' apparait dans la littérature dès 1816, dans le poème 'Cielito Oriental' de Bartolomé Hidalgo, où il utilise une orthographe pour imiter le son du portugais.
Pourquoi cette prononciation est-elle devenue populaire et acceptée ?
-La prononciation 'yeísmo rehilado' est devenue populaire en raison de sa facilité d'articulation et de sa propagation parmi les locuteurs. Elle a également été acceptée par la Real Academia Española en 2011.
Quelles sont les théories expliquant l'émergence du 'yeísmo rehilado' ?
-Les théories incluent l'influence du portugais brésilien, l'impact des vagues migratoires de Galiciens, Italiens et Français, et la facilité d'articulation du son 'shhh', qui a été adopté à la place de sons plus doux.
Est-ce que le 'yeísmo rehilado' est accepté par la Real Academia Española ?
-Oui, en 2011, la Real Academia Española a inclus cette prononciation dans sa 'Nueva gramática de la lengua española: fonética y fonología', validant ainsi cette variante comme étant correcte.
Pourquoi le 'yeísmo rehilado' est-il aussi associé à la culture rioplatense ?
-Le 'yeísmo rehilado' est devenu un symbole de l'identité culturelle de la région du Río de la Plata, tout comme le mate, la yerba et d'autres éléments culturels caractéristiques de l'Argentine et de l'Uruguay.
Outlines

This section is available to paid users only. Please upgrade to access this part.
Upgrade NowMindmap

This section is available to paid users only. Please upgrade to access this part.
Upgrade NowKeywords

This section is available to paid users only. Please upgrade to access this part.
Upgrade NowHighlights

This section is available to paid users only. Please upgrade to access this part.
Upgrade NowTranscripts

This section is available to paid users only. Please upgrade to access this part.
Upgrade NowBrowse More Related Video
5.0 / 5 (0 votes)