vanchipattu | vanchipattu karoke lyrics | lyrics | subscribeme

JB2 MEDIA
28 Sept 202409:36

Summary

TLDRThe script appears to be a devotional hymn in Malayalam, possibly from a religious or spiritual context. It speaks of a divine journey, filled with faith and belief, and the unwavering devotion of the people. The hymn praises the divine with fervent prayers and chants, invoking the names of Hindu deities such as Gopal, Krishna, and Hari. The repetitive invocations and descriptions suggest a deep spiritual connection and the seeking of blessings and guidance.

Takeaways

  • ๐Ÿ™ The script is a devotional hymn in Malayalam, expressing reverence and adoration.
  • ๐ŸŒŸ It mentions Tiruvarur, a significant pilgrimage center for Vaishnavites, indicating the cultural and religious importance of the place.
  • ๐ŸŽถ The hymn is filled with phrases invoking divine blessings and protection, such as 'Gopala' and 'Govinda'.
  • ๐ŸŒˆ The script includes repeated invocations of the divine names 'Gopala' and 'Govinda', emphasizing the theme of devotion.
  • ๐ŸŒŸ The hymn speaks of the unchanging nature of divine love and grace, suggesting the eternal presence of the divine.
  • ๐Ÿ™Œ There are references to the Guru's teachings and the importance of following them for spiritual growth.
  • ๐ŸŒŸ The script includes a call for the divine to reside within the devotee, indicating a desire for spiritual union.
  • ๐ŸŒˆ The hymn mentions various forms and attributes of the divine, such as 'Krishna' and 'Guru', highlighting the multifaceted nature of the divine.
  • ๐Ÿ™Œ The script includes a plea for the divine to look upon the devotee with favor, suggesting a desire for divine attention and grace.
  • ๐ŸŒŸ The hymn concludes with a repetition of the divine names, reinforcing the theme of devotion and the desire for divine connection.

Q & A

  • What is the central theme of the script?

    -The central theme of the script revolves around a devotional song or chant that invokes Lord Krishna, using traditional and rhythmic elements that reflect faith, spirituality, and a deep connection to divine worship.

  • What kind of musical structure is employed in the script?

    -The script employs a rhythmic and repetitive musical structure, with phrases like 'เดคเต†เดฏเต เดคเต†เดฏเต เดคเด•เดค' and 'เดงเดฟเดคเตเดคเตˆ เดงเดฟเดคเตเดคเตˆ' to create a cadence, suggesting the use of traditional folk or temple music styles, possibly linked to Kerala's classical and devotional forms.

  • Who are the main deities mentioned in the script?

    -The script primarily mentions Lord Krishna and his various aspects, such as 'Govinda,' 'Hari,' and 'Padmanabha.' It also references 'Lakshmi,' the consort of Vishnu, as well as Brahma, who is symbolized as being born from a lotus on Vishnu's navel.

  • What is the significance of the recurring phrase 'Hari, COVID Thirunama'?

    -The phrase 'Hari, COVID Thirunama' suggests a contemporary contextualization of a traditional chant, perhaps invoking divine protection or blessings during the COVID-19 pandemic. It blends the spiritual with a modern crisis.

  • What literary devices are used in the script?

    -The script makes heavy use of repetition, alliteration, and rhythm to create a hypnotic, devotional atmosphere. Phrases like 'Govinda Hari,' 'Thiru mudi,' and 'Sarasija' are repeated to emphasize devotion and spiritual imagery.

  • What cultural or religious significance does the script hold?

    -The script is deeply rooted in Hindu religious traditions, particularly the worship of Vishnu and his avatars. It reflects a devotional practice often associated with temple worship, where chants and songs are used to invoke divine blessings.

  • What does the mention of 'Sarasija malaratil' refer to?

    -'Sarasija malaratil' translates to 'in the lotus flower,' which is a common symbolic representation in Hinduism. The lotus is associated with purity, creation, and the divine, often linked with gods like Vishnu and Lakshmi.

  • What is the purpose of invoking 'Guru Pada Dwayam Chitthe' in the script?

    -'Guru Pada Dwayam Chitthe' refers to keeping the feet of the Guru (spiritual teacher) in one's mind or heart. It signifies reverence and devotion towards the Guru, which is a key concept in spiritual practices.

  • How does the script integrate natural imagery in its devotional context?

    -The script uses natural imagery like 'lotus,' 'peacock feathers,' and 'ocean' to represent purity, beauty, and divine majesty, which are common elements in Hindu devotional literature, symbolizing the splendor and grace of the gods.

  • What is the role of 'Karuna Vaarithe Krishna' in the script?

    -'Karuna Vaarithe Krishna' translates to 'Krishna, the ocean of compassion.' This phrase emphasizes the compassionate and merciful nature of Lord Krishna, reinforcing the devotional theme of seeking divine grace and protection.

Outlines

00:00

๐Ÿ™ Spiritual Devotion

This paragraph is a poetic expression of devotion and faith, likely from a religious or spiritual context. It speaks of a community that has been touched by divine grace, drawing from the wells of faith and devotion. The text mentions the act of offering prayers and praises to a deity, possibly Gopal, with a series of chants and hymns that express reverence and adoration. The paragraph is filled with phrases that indicate a deep connection with the divine, such as 'Gopala' and 'Govinda Hari', which are names associated with Hindu deities. The use of repetition and the structure of the text suggest a rhythmic and melodic quality, indicative of a hymn or prayer being sung or chanted.

05:01

๐ŸŽถ Divine Encounters

The second paragraph continues the theme of spiritual devotion but introduces a narrative element, describing a series of divine encounters. It speaks of witnessing the divine in various forms, such as Padmanabha, Nambi, and Lakshmi, which are significant figures in Hindu mythology. The text also mentions the experience of seeing the Guru's feet and the divine light, which could symbolize spiritual enlightenment or a moment of profound realization. The paragraph is rich with imagery and symbolism, depicting a journey of spiritual discovery and the joy of beholding the divine. The use of musical notations suggests that this narrative is part of a song or a hymn, further emphasizing the emotional and spiritual impact of these encounters.

Mindmap

Keywords

๐Ÿ’กThiruvaaran Mula Vanchippattu

This refers to the traditional style of devotional songs or ballads, often sung in praise of deities. In the script, the term sets the tone for a devotional piece rich in spirituality and cultural significance, where the community participates in singing praises through rhythmic chants. It represents the religious and poetic heritage of the people involved.

๐Ÿ’กBhakti

Bhakti means devotion, especially in the context of religious worship. The script highlights 'Bhakti' as a central theme, emphasizing deep reverence toward the deity. It describes the collective faith and devotion that binds the community, a crucial aspect of the song being sung.

๐Ÿ’กGovinda

Govinda is one of the names of Lord Krishna, a central deity in Hinduism. In this script, the repeated invocation of 'Govinda' represents the act of devotional singing, as well as the divine connection the singers seek. The chant 'Hari, Govinda' forms a core part of the song's structure, reinforcing the devotional tone.

๐Ÿ’กHari

Hari is another name for the Hindu god Vishnu, often used in devotional contexts to address the supreme deity. The term is chanted multiple times in the script, symbolizing an act of prayer and surrender to the divine. The repetitive invocation of 'Hari' shows a deep emotional and spiritual involvement in the chant.

๐Ÿ’กTemple

Temples serve as the focal point of worship and devotion in the script. There are references to 'the temple within which resides the deity,' emphasizing the sanctity and importance of physical spaces where devotion is practiced. Temples are central to community worship and rituals depicted in the song.

๐Ÿ’กKaruna Vaarithe

This phrase can be interpreted as โ€˜ocean of compassion,โ€™ symbolizing the divine's infinite mercy. In the script, the singers praise the deity as the embodiment of compassion, highlighting an essential aspect of Hindu devotional themes โ€” the boundless love and mercy that the gods bestow on their devotees.

๐Ÿ’กSankirtanam

Sankirtanam refers to the communal singing of hymns or chants, especially those dedicated to gods. In the script, it is represented as a method of worship and an expression of collective devotion. The community participates in the chanting as a spiritual practice, aimed at invoking divine grace.

๐Ÿ’กLotus

The lotus is a symbol of purity and divinity in Hinduism. In the script, 'lotus in the navel' is a reference to Lord Vishnu, who is often depicted with a lotus emerging from his navel, with the god Brahma seated on it. This signifies the creation of the universe and is a symbol of divine birth and purity.

๐Ÿ’กNabhi (Navel)

The term 'nabhi' or navel is significant in Hindu iconography, especially in reference to Lord Vishnu. In the script, the mention of 'lotus in the navel' refers to Vishnu's role as the creator and sustainer of the universe, with the navel being the origin of creation. It deepens the spiritual imagery within the song.

๐Ÿ’กPallikollum

This term refers to the reclining posture of Lord Vishnu, particularly in his form as Padmanabha, who rests on the serpent Ananta in a cosmic ocean. In the script, it symbolizes a moment of divine revelation where devotees witness the deity in a state of cosmic rest. It portrays Vishnu as both the protector and creator.

Highlights

Invocation of traditional folk songs (Vanchippattu) blending literary and devotional rhythms.

Metaphorical reference to the everlasting nature of devotion with imagery from nature and traditional culture.

Reverence for the divine through repetition of chants, focusing on devotion to Krishna and Govinda.

Use of rhythmic beats (e.g., 'เดคเต†เดฏเต เดคเต†เดฏเต เดคเด•') to enhance the musicality and spiritual tone of the song.

The theme of unbroken devotion with symbolic imagery like 'holding the hands of the deity'.

Emphasis on the omnipresence of the divine in the temple and in the heart of devotees.

Imagery of 'lotus' in references to the divineโ€™s navel, connecting to Hindu cosmology and creation.

The depiction of Vishnu's divine form, such as the 'peacock feathers' and 'lotus in the navel', showcasing iconic imagery from the mythology.

Chanting as a method to invoke the protection of Govinda during the COVID-19 pandemic.

Symbolism of the cosmic creation in the depiction of Vishnuโ€™s navel, where Brahma (the four-faced creator) appears.

Imagery of Lakshmi (goddess of wealth and fortune) being present among the women, signifying divine grace.

Description of the golden attire and jewelry ('ponnaranya') adorning the divine, enhancing the visual richness of devotion.

Reference to traditional Kerala religious ceremonies and processions with music, reflecting the local culture.

The act of worship as an offering of one's entire self to the divine, expressed through dance-like rhythmic movements.

The blend of spirituality and culture in the praise of the divine, merging ancient devotional practices with contemporary references like the COVID-19 pandemic.

Transcripts

play00:00

เด‡เดคเต เดคเดฟเดฐเตเดตเดพเดฑเตป เดฎเตเดณ เดตเดžเตเดšเดฟเดชเตเดชเดพเดŸเตเดŸเต

play00:04

เดจเดฆเต‹เดจเตเดจเดคเดฏเตเดŸเต†

play00:05

เดคเดพเดณเดฒเดฏเด™เตเด™เดณเต† เดธเดพเดนเดฟเดคเตเดฏเดคเตเดคเดฟเตฝ เด†เดตเดพเดนเดฟเดšเตเดšเต

play00:09

เดญเด•เตเดคเดฟเดฏเตเดŸเต†เดฏเตเด‚

play00:10

เดตเดฟเดถเตเดตเดพเดธเดคเตเดคเดฟเดจเตเดฑเต†เดฏเตเด‚ เด•เต‚เดŸเตเดŸเตเด•เดณเดฟเตฝ เดšเดพเดฒเดฟเดšเตเดšเต

play00:13

เด’เดฐเต เดœเดจเดค เด’เดฐเต เดœเดจเตเดฎเด‚ เดฎเตเดดเตเดตเตป เดชเดพเดŸเดฟเดฏเดพเตฝ เดคเต€เดฐเดพเดคเตเดค

play00:18

เดชเดพเดฐเดพเดตเดพเดฐ เดธเตเดงเดฏเดฟเตฝ เดจเดฟเดจเตเดจเตเด‚ เดธเดจเตเดคเดพเดจ

play00:21

เด—เต‹เดชเดพเดฒเดคเตเดคเดฟเดฒเต† เดเดคเดพเดจเตเด‚ เดšเดฟเดฒ เดตเดฐเดฟเด•เตพ เดคเดฟเดฐเตเดตเดพเดฑเตปเดฎเตเดณ

play00:25

เดถเตˆเดฒเดฟเดฏเดฟเตฝ

play00:26

เดญเด•เตเดคเตเดฏเดพเดฆเดฐเดชเต‚เตผเดตเตเดตเด‚ เดธเดฎเตผเดชเตเดชเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต เดนเดฐเต‡

play00:30

เด•เต‹เดตเดฟเดกเต เดคเดฟเดฐเตเดจเดพเดฎ

play00:32

เดธเด™เตเด•เต€เตผเดคเตเดคเดจเด‚ เด—เต‹เดตเดฟเดจเตเดฆเดพ เดนเดฐเดฟ

play00:38

เด—เต‹เดตเดฟเดจเตเดฆเดพ

play00:44

เดนเดฐเดฟ เด—เต‹เดตเดฟเดจเตเดฆเดพ

play00:51

เดนเดฐเดฟ

play00:55

เด—เต‹เดตเดฟเดจเตเดฆเดพ

play00:57

เด•เตƒเดคเตเดฏเดฑเตเดฎเดพเดฐเตป เดฎเต‚เดณเดพ

play01:01

เดคเด•เดคเต†เดฏเต เดคเต†เดฏเตเดคเต‹

play01:05

เด•เต€เตผเดคเตเดคเดฟเดฏเต‡เดฑเตเดฎเดฑเตป เดฎเตเดณ

play01:09

เดงเดฟเดคเตเดคเดพเดคเดฟ

play01:12

เด•เต€เตผเดคเตเดคเดฟเดฏเดฑเตเดฎเดพเดฑเตป เดฎเตเดณ เด•เตเดทเต‡เดคเตเดฐเด‚ เดคเดจเตเดจเดฟเตฝ

play01:17

เดตเดธเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจ

play01:18

เด•เต€เตผเดคเตเดคเดฟเดฏเดฑเตเด‚ เดฎเดฑเตป เดฎเตเดณ เด•เตเดทเต‡เดคเตเดฐเด‚ เดคเดจเตเดจเดฟเตฝ

play01:24

เดตเดธเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจ

play01:25

เด•เต€เตผเดคเตเดคเดฟเดฏเดฑเตเด‚ เดฎเดฑเตปเดฎเต‚เดณ

play01:28

เด•เตเดทเต‡เดคเตเดฐเด‚ เดคเดจเตเดจเต† เดŽเดจเตเดจเดฟเตฝ

play01:31

เดตเดธเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจ เดคเต†เดฏเต เดคเต†เดฏเต เดคเด•เดค เดงเต€เดคเด•เดคเต‹

play01:35

เดงเดฟเดคเตˆ เดงเดฟเดคเตเดคเตˆ เดคเด• เดคเดฟเด•เดฟเดคเต‹ เด•เดฐเตเดฃ เดตเดพเดฐเดฟเดคเต‡ เด•เตƒเดทเตเดฃเดพ

play01:43

เดคเต†เดฏเตเดคเต† เดคเด•เดคเตˆ

play01:45

เดคเตˆเดคเต‹ เด•เดฐเตเดฃ เดตเดพเดฐเดฟเดคเต‡ เด•เตƒเดทเตเดฃเดพ เดงเดฟเดคเตเดคเดพ

play01:52

เดงเดฟเดคเตเดคเตˆ เด•เดฐเตเดฃ เดตเดพเดฐเดฟเดคเต‡ เด•เตƒเดทเตเดฃ เด•เตˆเดตเดฃเด™เตเด™เตเดจเตเดจเต‡

play01:59

[เด•เดฐเด˜เต‹เดทเด‚]

play02:01

เด•เดฐเตเดฃ เดตเดพเดฐเดฟเดคเต‡ เด•เตƒเดทเตเดฃเดพ เด•เตˆ

play02:05

เดตเดฃเด™เตเด™เตเดจเตเดจเต‡ เดคเต†เดฏเต เด•เดฐเตเดฃ เดตเดพเดฐเดฟเดคเต‡ เด•เตƒเดทเตเดฃเดพ เด•เตˆ

play02:12

เดตเดฃเด™เตเด™เตเดจเตเดจเต‡ เดคเต†เดฏเต เดคเต†เดฏเต เดคเต†เดฏเต เดคเด•เดค เดงเตˆ เดคเด•เดคเต‹

play02:18

เดงเดฟเดคเตเดคเตˆ เดงเดฟเดคเตเดคเตˆ เดคเด• เดคเดฟเด•เดฟเดคเต‹ เด’เดฐเต เดจเต‡เดฐเด‚

play02:24

เดชเดฟเดฐเดฟเดฏเดพเดคเต†เตป เดคเต†เดฏเต เดคเต†เดฏเต เดคเด• เดคเต†เดฏเต

play02:28

เดคเต†เดฏเตเดคเต‹ เด’เดฐเต เดจเต‡เดฐเด‚ เดจเต‡เดฐเด‚

play02:31

เดชเดฟเดฐเดฟเดฏเดพเดคเต†เตป

play02:35

เดงเดฟเดคเตเดคเดพเดคเดฟ เด’เดฐเต เดจเต‡เดฐเด‚ เดชเดฟเดฐเดฟเดฏเดพเดคเต†เตป

play02:40

เด—เตเดฐเตเดชเดพเดฆ เดฆเตเดตเดฏเด‚ เดšเดฟเดคเตเดคเต‡ เด’เดฐเต เดจเต‡เดฐเด‚ เดชเดฟเดฐเดฟเดฏเดพเดคเต†เตป

play02:47

เด—เตเดฐเตเดชเดพเดฆ เดฆเตเดตเดฏเด‚ เดšเดฟเดคเตเดคเต‡ เด’เดฐเต เดจเต‡เดฐเด‚

play02:52

เดคเดฟเดฐเดฟเดฏเดพเดคเต† เด—เตเดฐเตเดชเดพเดฆ เดฆเตเดตเดฏเด‚ เดšเดฟเดคเตเดคเต‡ เดคเต†เดฏเต เดคเต†เดฏเต

play02:58

เดคเด•เดค เดงเต€เดคเด• เดคเต‹ เดงเดฟเดคเตเดคเตˆ เดงเดฟเดคเตเดคเตˆ เดคเด• เดงเดฟเด•เดฟเดคเต‹

play03:05

เดธเดฐเดธเดฟเดœ

play03:06

เดฎเดฒเดฐเดคเดฟเตฝ เดคเต†เดฏเต เดคเตˆ เดคเด• เดคเต†เดฏเต เดคเตˆเดคเต‹

play03:12

เดธเดฐเดธเดฟเดœ

play03:14

เดฎเดฒเดฐเดคเดฟเตฝ

play03:15

เดงเดฟเดคเตเดคเดพเดคเดฟ เดคเต†เดฏเต เดคเตˆ

play03:19

เดธเดฐเดธเดฟเดœ

play03:21

เดฎเดฒเดฐเดคเดฟเตฝ

play03:23

เดฎเดฐเตเดตเดฟเดŸเดฃเต‡ เดคเต†เดฏเต

play03:26

เดธเดฐเดธเดฟเดœ

play03:28

เดฎเดฒเดฐเดคเดฟเตฝ เดฎเดฐเตเดตเดฟ

play03:30

เดตเดฟเดŸเดฃเต‡ เดคเต†เดฏเต

play03:33

เดธเดฐเดธเดฟเดœ

play03:35

เดฎเดฒเดฐเดพเดคเดฟ

play03:37

เดฎเดฐเตเดตเดฟเดŸเดฃเต‡ เดคเต†เดฏเต เดคเต†เดฏเต เดคเต†เดฏเต เดคเด•เดค

play03:41

เดงเต€เดคเด•เดคเต‹ เดงเดฟเดคเตเดคเตˆ เดงเดฟเดคเต†เดฏเต เดคเด• เดคเดฟเด•เดฟเดคเต‹ เดคเดฟเดฐเต

play03:47

เด•เดฏเตเดฏเตเด‚

play03:48

เดชเดฟเดŸเดฟเดšเตเดšเดฒเตเดฒเต‹ เดคเต†เดฏเต เดคเต†เดฏเต เดคเด• เดคเต†เดฏเต เดคเต†เดฏเตเดคเต‹

play03:53

เดคเดฟเดฐเต เด•เดฏเตเดฏเตเด‚

play03:56

เดชเดฟเดŸเดฟเดšเตเดšเดฒเตเดฒเต‹ เดคเดพเดคเดฟ เดคเต†เดฏเต เดคเต†เดฏเต

play04:01

เดคเดฟเดฐเตเด•เดฏเตเด‚

play04:02

เดชเดฟเดŸเดฟเดšเตเดšเดฟเดฐเต เดชเต†เดฐเตเดฎเดพเดฏเด™เตเด™เต†เดดเตเดจเตเดจเดณเตเดณเดฟ

play04:05

[เด•เดฐเด˜เต‹เดทเด‚]

play04:06

[เดธเด‚เด—เต€เดคเด‚]

play04:08

เดคเดฟเดฐเตเด•เดฏเตเดฏเตเด‚

play04:09

เดชเดฟเดŸเดฟเดšเตเดšเดฟเดฐเต เดชเต†เดฐเตเดฎเดพเดฏเด™เตเด™เต†เดดเตเดจเตเดจเดณเตเดณเดฟ

play04:12

[เดธเด‚เด—เต€เดคเด‚]

play04:12

[เด•เดฐเด˜เต‹เดทเด‚]

play04:15

เดคเดฟเดฐเตเด•เดฏเตเด‚

play04:16

เดชเดฟเดŸเดฟเดšเตเดšเดฟเดฐเต

play04:20

เดชเต‡เดฐเตเดฎเดพเดฏเด™เตเด™เต†เดดเตเดจเตเดจเดณเตเดณเดฟ เดคเต†เดฏเต เดคเต†เดฏเต เดคเด•เดค

play04:23

เดงเต€เดคเด•เดคเต‹ เดงเดฟเดคเตเดคเตˆ เดงเดฟเดคเตเดคเตˆ เดคเด• เดคเดฟเด•เดฟเดคเต‹ เดชเดจเตเดชเต‡เดดเตเด‚

play04:29

เดชเดพเดฒเดพ

play04:30

เดคเดจเตเดจเดฟเตฝ เดคเต†เดฏเต เดคเต†เดฏเต เดคเด• เดคเต†เดฏเต เดคเต†เดฏเตเดคเต‹ เดตเตปเดชเต‡เดดเตเด‚

play04:36

เดชเดพเดฒเดพเดดเดฟ

play04:37

เดคเดจเตเดจเดฟเตฝ เดคเดพเดคเดฟ เดคเต†เดฏเต เดคเต†เดฏเต เดตเตปเดชเต‡เดดเตเด‚ เดชเดพเดฒเดพเดดเดฟ

play04:44

เดคเดจเตเดจเดฟเตฝ เดšเต†เดจเตเดจเต

play04:46

เดชเต‚เด•เตเด•เดชเตเดชเต‹เตพ เดคเต†เดฏเต เดตเตปเดชเต‡เดดเตเด‚ เดชเดพเดฒเดพเดดเดฟ เดคเดจเตเดจเดฟเตฝ

play04:52

เดšเต†เดจเตเดจเต

play04:53

เดชเต‚เด•เตเด•เดชเตเดชเต‹เตพ เดคเต†เดฏเต เดตเตปเดชเต‡เดดเตเด‚ เดชเดพเดฒเดพเดดเดฟ เดคเดจเตเดจเดฟเตฝ

play04:58

เดšเต†เดจเตเดจเต

play05:01

เดคเต†เดฏเต เดคเต†เดฏเต เดคเต†เดฏเต เดคเด•เดค เดคเดฟเด•เดคเต‹

play05:05

เดคเดฟเดคเตเดคเตˆ เดงเดฟเดคเต†เดฏเต เดคเด• เดคเดฟเด•เดฟเดคเต‹ เด†เดจเดจเตเดฆเตป เดฎเต‡เตฝ

play05:11

เดชเดณเตเดณเดฟเด•เตŠเดณเตเดณเตเด‚ เดคเต†เดฏเต เดคเต†เดฏเต เดคเด• เดคเต†เดฏเต เดคเต†เดฏเตเดคเต‹

play05:15

เด†เดจเดจเตเดฆเตป เดฎเต‡เตฝ เดชเดณเตเดณเดฟเด•เตŠเดณเตเดณเตเด‚

play05:18

[เดธเด‚เด—เต€เดคเด‚]

play05:21

เดงเดฟเดคเตเดคเดพเดคเดฟ เด†เดจเดจเตเดฆเตป เดฎเต‡เตฝ

play05:24

เดชเดณเตเดณเดฟเด•เตŠเดณเตเดณเตเด‚

play05:27

เดชเดคเตเดฎเดจเดพเดญเดจเต†เดฏเตเด‚ เด•เดฃเตเดŸเต เด†เดจเดจเตเดฆเตป เดฎเต‡เตฝ

play05:31

เดชเดณเตเดณเดฟเด•เตŠเดณเตเดณเตเด‚

play05:34

เดชเดคเตเดฎเดจเดพเดญเดจเต†เดฏเตเด‚ เด•เดฃเตเดŸเต เด†เดจเดจเตเดฆเตป เดฎเต‡เตฝ

play05:38

เดชเดณเตเดณเดฟเด•เตŠเดณเตเดณเตเด‚

play05:41

เดชเดคเตเดฎเดจเดพเดญเดจเต†เดฏเตเด‚ เด•เดฃเตเดŸเต เดคเต†เดฏเต เดคเต†เดฏเต เดคเด•เดค

play05:45

เดคเดฟเด•เดคเต‹ เดงเดฟเดคเตเดคเตˆ เดงเดฟเดคเตเดคเตˆ เดคเด• เดคเดฟเด•เดฟเดคเต‹

play05:50

เดคเดฟเดฐเตเดฎเตเดŸเดฟ เด…เดคเดฟเตฝ เดชเต€เดฒเดฟ เดคเต†เดฏเต เดคเต†เดฏเต เดคเด• เดคเต†เดฏเต

play05:55

เดคเต†เดฏเตเดคเต‹

play05:57

เดคเดฟเดฐเตเดฎเตเดŸเดฟ เด…เดคเดฟเตฝ เดชเต€เดฒเดฟ เดคเดฟเดคเตเดคเดพเดคเดฟ

play06:04

เดคเดฟเดฐเตเดฎเตเดŸเดฟเดฏเดคเดฟเตฝ เดชเต€เดฒเดฟ เด…เดฃเดฟเดžเตเดžเต เด•เดฃเตเดŸเต เดคเต†เดฏเต

play06:11

เดคเดฟเดฐเตเดฎเตเดŸเดฟเดฏเดคเดฟเตฝ เดชเต€เดฒเดฟ เด…เดฃเดฟเดžเตเดžเต เด•เดฃเตเดŸเต เดคเต†เดฏเต

play06:18

เดคเดฟเดฐเตเดฎเตเดŸเดฟเดฏเดคเดฟเตฝ เดชเต€เดฒเดฟ เด…เดฃเดฟเดžเตเดžเต เด•เดฃเตเดŸเต‹ เดคเต†เดฏเต

play06:23

เดคเต†เดฏเต เดคเต†เดฏเต เดคเด•เดค

play06:25

เดงเต€เดคเด•เดคเต‹ เดคเดฟเดคเตเดคเตˆ เดงเดฟเดคเตเดคเตˆ เดคเด•เดคเดฟ

play06:30

เดจเดพเดญเดฟเดฏเดฟเตฝ เดคเดพเดฎเดฐ เด•เดฃเตเดŸเต เดคเต†เดฏเต เดคเต†เดฏเต เดคเด• เดคเต†เดฏเต

play06:36

เดคเต†เดฏเตเดคเต‹ เดจเดพเดญเดฟเดฏเดฟเตฝ

play06:38

เดคเดพเดฎเดฐ เด•เดฃเตเดŸเต

play06:43

เดงเดฟเดคเตเดคเดพเดคเดฟ เดจเดพเดญเดฟเดฏเดฟเตฝ เดคเดพเดฎเดฐ เด•เดฃเตเดŸเต

play06:48

เดจเดพเตปเดฎเตเด–เดจเต† เด…เดคเดฟเตฝ เด•เดฃเตเดŸเต เดจเดพเดญเดฟเดฏเดฟเตฝ เดคเดพเดฎเดฐ เด•เดฃเตเดŸเต

play06:55

เดจเดพเตปเดฎเตเด–เดจเต† เด…เดคเดฟเตฝ เด•เดฃเตเดŸเต เดจเดพเดญเดฟเดฏเดฟเตฝ เดคเดพเดฎเดฐ เด•เดฃเตเดŸเต

play07:01

เดžเดพเตป เดฎเตเด–เดจเต† เด…เดคเดฟเตฝ เด•เดฃเตเดŸเต เดคเต†เดฏเต เดคเต†เดฏเต เดคเด•เดค เดงเต€

play07:06

เดคเด•เดคเต‹ เดคเดฟเดคเตเดคเตˆ เดงเดฟเดคเต†เดฏเต เดคเด• เดคเดฟเด•เดฟเดคเต‹

play07:11

เดจเดพเดฐเดฟเดฎเดพเดฐเดฟเตฝ

play07:13

เดฎเดฃเดฟเดฏเดพเดณเดพ เดคเต†เดฏเต เดคเต†เดฏเต เดคเด• เดคเต†เดฏเต เดคเต†เดฏเตเดคเต‹

play07:18

เดจเดพเดฐเดฟเดฎเดพเดฐเดฟเตฝ

play07:20

เดฎเดฃเดฟเดฏเดพเดณเดพ เดงเดฟเดคเตเดคเดพ เดงเดฟเดคเตเดคเตˆ เดคเต†เดฏเต

play07:25

เดจเดพเดฐเดฟเดฎเดพเดฐเดฟเตฝ เดฎเดฃเดฟเดฏเดพเดณเดพ

play07:28

เดฒเด•เตเดทเตเดฎเดฟเดฏเต† เด•เดฃเตเดŸเต

play07:30

เดคเต†เดฏเต

play07:32

เดจเดพเดฐเดฟเดฎเดพเดฐเดฟเตฝ

play07:33

เดฎเดฃเดฟเดฏเดพเดณเด‚ เดฒเด•เตเดทเตเดฎเดฟเดฏเต† เด•เดฃเตเดŸเต เดคเต†เดฏเต

play07:39

เดจเดพเดฐเดฟเดฎเดพเดฐเดฟเตฝ เดฎเดฃเดฟเดฏเดพเดณเด‚

play07:41

เดฒเด•เตเดทเตเดฎเดฟเดฏเต† เด•เดฃเตเดŸเต‹ เดคเต†เดฏเต เดคเต†เดฏเต เดคเต†เดฏเต เดคเด•เดค เดงเตˆ

play07:46

เดคเด•เดคเต‹ เดงเดฟเดคเต† เดงเดฟเดคเต† เดคเด• เดคเดฟเด•เดฟเดคเต‹ เดจเดฒเตเดฒ

play07:53

เดชเต€เดคเดพเด‚เดฌเดฐเด‚ เด•เดฃเตเดŸเต เดคเต†เดฏเต เดคเต†เดฏเต เดคเด• เดคเต†เดฏเต เดคเต†เดฏเตเดคเต‹

play07:58

เดจเดฒเตเดฒ เดชเต€เดคเดพเด‚เดฌเดฐเด‚

play08:00

เด•เดฃเตเดŸเต

play08:04

เดคเดฟเดคเตเดคเดพเดคเดฟเดจเตˆ เดจเดฒเตเดฒ

play08:06

เดชเต€เดคเดพเด‚เดฌเดฐเด‚ เด•เดฃเตเดŸเต

play08:09

เดชเตŠเดจเตเดจเดฐเดžเตเดžเดพเดฃเดตเตเด‚ เด•เดฃเตเดŸเต เดจเดฒเตเดฒ

play08:13

เดชเต€เดคเดพเด‚เดฌเดฐเด‚ เด•เดฃเตเดŸเต

play08:16

เดชเตŠเดจเตเดจเดฐเดžเตเดžเดพเดฃเดตเตเด‚ เด•เดฃเตเดŸเต เดจเดฒเตเดฒ

play08:19

เดชเต€เดคเดพเด‚เดฌเดฐเด‚ เด•เดฃเตเดŸเต

play08:23

เดชเตŠเดจเตเดจเดฐเดžเตเดžเดพเดฃเดตเตเด‚ เด•เดฃเตเดŸเต เดคเต†เดฏเต เดคเต†เดฏเต เดคเด•เดค

play08:27

เดงเต€เดคเด•เดคเต‹ เดงเดฟเดคเตเดคเตˆ

play08:30

เดคเตˆ เดคเด•เดคเดฟ เดชเดพเดฆเดตเตเด‚ เด•เต‡เดถเดตเตเด‚ เด•เดฃเตเดŸเต เดคเต†เดฏเต เดคเต†เดฏเต เดคเด•

play08:36

เดคเต†เดฏเต เดคเต†เดฏเตเดคเต‹ เดชเดพเดฆเดตเตเด‚ เด•เต‡เดถเดตเตเด‚ เด•เดฃเตเดŸเต เดฆเดฟ เดคเดพเดคเดฟ

play08:43

เดคเต†เดฏเต เดคเต†เดฏเต เดชเดพเดฆเดตเตเด‚ เด•เต‡เดถเดตเตเด‚ เด•เดฃเตเดŸเต

play08:50

เด•เตˆเดคเตŠเดดเตเดคเดชเตเดชเต‹เตพ เดคเต†เดฏเต เดชเดพเดฆเดตเตเด‚ เด•เต‡เดถเดตเตเด‚ เด•เดฃเตเดŸเต

play08:56

เด•เตˆเดคเตŠเดดเตเดคเดชเตเดชเต‹เตพ เดคเต†เดฏเต เดชเดพเดฆเดตเตเด‚

play09:00

เด•เต‡เดถเดตเตเด‚ เด•เดฃเตเดŸเต

play09:03

เดคเตˆเดคเตŠเดดเตเดคเดชเตเดชเต‹เตพ เดคเต†เดฏเต เดคเต†เดฏเต เดคเต†เดฏเต เดคเด•เดค

play09:07

เดงเต€เดคเด•เดคเต‹ เดงเดฟเดคเตเดคเตˆ เดงเดฟเดคเต† เดคเด• เดคเดฟเด•เดฟเดคเต‹ เดนเดฐเดฟ

play09:14

เด•เต‹เดตเดฟเดกเต เดคเดฟเดฐเตเดจเดพเดฎ

play09:16

เดธเด™เตเด•เต€เตผเดคเตเดคเดจเด‚ เด—เต‹เดตเดฟเดจเตเดฆเดพ เดนเดฐเดฟ

play09:21

เด—เต‹เดตเดฟเดจเตเดฆเดพ

play09:22

[เดธเด‚เด—เต€เดคเด‚]

play09:25

เดนเดฐเดฟ

play09:28

เด—เต‹เดตเดฟเดจเตเดฆเดพ เดนเดฐเต‡

play09:32

เด—เต‹เดตเดฟเดจเตเดฆเดพ

Rate This
โ˜…
โ˜…
โ˜…
โ˜…
โ˜…

5.0 / 5 (0 votes)

Related Tags
Devotional MusicBhakti HymnsSpiritual PrayersCultural RitualsTraditional SingingReligious DevotionHindu TempleSacred TextsChantingReligious Practices