CHALLENGES OF INTERCULTURAL COMMUNICATION |FTM TV

Nomad VA
20 Apr 202115:15

Summary

TLDRIn this episode of Fit the Mind TV, Ultra discusses the challenges of intercultural communication, highlighting how language differences and cultural nuances can lead to miscommunication. The video explores the importance of understanding various English dialects, the correct interpretation of gestures like handshakes, and the sources of misunderstandings such as ambiguity and performance issues. It emphasizes the need to study and be aware of different cultures to facilitate better communication and avoid offending others.

Takeaways

  • 🌐 Intercultural communication is challenging due to differences in language, customs, and non-verbal cues between cultures.
  • 🗣️ Miscommunication often arises from speakers using different languages and cultural backgrounds, leading to misunderstandings.
  • 🤝 Non-verbal communication, such as handshakes, varies significantly across cultures and can lead to misinterpretation if not understood correctly.
  • 🏞️ Cultural diversity complicates communication as it becomes difficult to rely on shared knowledge and background.
  • 🌍 English, being a global lingua franca, still has various local varieties influenced by different cultures, affecting its interpretation.
  • 📚 Understanding the culture and language variety of a person helps in establishing effective communication.
  • 👥 Gestures and actions can also cause misunderstandings if they are not interpreted correctly within the cultural context.
  • 💬 Misunderstandings in communication can stem from ambiguity, performance issues, language barriers, and gaps in world knowledge.
  • 📈 Studying a country's culture before visiting can help avoid miscommunication and offending people.
  • 🔍 Approaches to intercultural communication include understanding cultural identities, backgrounds, and employing functionalist, interpretative, and critical approaches.

Q & A

  • What is the main topic discussed in the video?

    -The main topic discussed in the video is the challenges of intercultural communication, including miscommunication and misunderstanding that can occur between different cultures.

  • Why does intercultural miscommunication often occur?

    -Intercultural miscommunication often occurs because speakers of different languages may have different ways of expressing ideas, and it can be difficult to rely on shared knowledge and background for accurate interpretation.

  • How does cultural diversity complicate communication?

    -Cultural diversity complicates communication because it leads to a lack of shared knowledge and beliefs, making it more difficult to arrive at correct inferences or interpretations of meanings.

  • What role does the English language play in intercultural communication?

    -English, being a global lingua franca, plays a significant role in intercultural communication, but even with a common language, variations in accents, vocabulary, and usage can lead to misunderstandings.

  • Why is it important to understand the different varieties of English spoken around the world?

    -Understanding the different varieties of English is important because it helps in interpreting the meaning of specific words and phrases accurately, which can vary significantly across cultures.

  • What non-verbal communication examples are given in the video?

    -The video gives the example of handshakes, which can vary from firm in the United States to soft in France, indicating that non-verbal cues like gestures must be understood within their cultural context.

  • How does the video suggest avoiding misunderstandings in intercultural communication?

    -The video suggests avoiding misunderstandings by studying and understanding the culture of the people you are communicating with, being aware of cultural identities and backgrounds, and using clear language and actions.

  • What are the different approaches to studying intercultural communication mentioned in the video?

    -The video mentions the functionalist approach, interpretative approach, and critical approach as different ways to study intercultural communication.

  • Why is it recommended to study the culture of a country before visiting?

    -Studying the culture of a country before visiting is recommended to facilitate better communication, avoid offending people, and ensure that interactions are more comfortable and respectful.

  • What are some sources of misunderstanding in intercultural communication discussed in the video?

    -The video discusses ambiguity, performance-related misunderstandings, language-related misunderstandings, gaps in world knowledge, and local context as sources of misunderstanding in intercultural communication.

  • How can being aware of cultural differences help in intercultural communication?

    -Being aware of cultural differences helps in intercultural communication by allowing individuals to anticipate and avoid potential misunderstandings, adapt their communication style, and show respect for other cultures.

Outlines

00:00

🌐 Challenges of Intercultural Communication

The paragraph discusses the difficulties encountered in intercultural communication due to language differences and cultural diversity. It highlights that misunderstandings often arise from the lack of shared knowledge and background, making it hard to accurately interpret the meaning behind words and actions. The speaker emphasizes the importance of understanding cultural nuances and the variations in English used by different cultures to facilitate better communication. The example of English as a global lingua franca and its different varieties, such as Philippine English, is used to illustrate how local cultures influence language use and interpretation.

05:00

🤝 The Significance of Handshake in Intercultural Communication

This section of the script explores the cultural variations in the act of handshaking, illustrating how a simple gesture can have different meanings and interpretations across cultures. It contrasts the firm handshake common in the United States with the softer approach in France, and the formal, arm-extended handshake in Germany and Japan. The speaker also mentions the Middle Eastern custom of placing a free hand on the forearm during a handshake. The paragraph underscores the importance of understanding these cultural differences to avoid miscommunication and to ensure that gestures are interpreted correctly.

10:02

🌍 Navigating Intercultural Communication Barriers

The third paragraph delves into the sources of misunderstanding in communication, such as ambiguity, performance-related issues like slips of the tongue, and language-related misunderstandings. It also addresses gaps in world knowledge and the importance of the local context. The speaker suggests that to effectively communicate across cultures, one must be aware of cultural identities and backgrounds to avoid offending others. The paragraph concludes by advocating for the study of intercultural communication through various approaches, including functionalist, interpretative, and critical perspectives.

15:07

🎶 Conclusion and Call to Action

The final paragraph serves as a conclusion to the video, reminding viewers of the importance of understanding intercultural communication and the challenges it presents. The speaker encourages viewers to be aware of different cultures, especially when visiting new places, to avoid miscommunication and misunderstandings. The paragraph ends with a call to action for viewers to like, subscribe, and enable notifications for updates from the channel.

Mindmap

Keywords

💡Intercultural Communication

Intercultural communication refers to the exchange of information between individuals from different cultural backgrounds. The video emphasizes the challenges that arise from such exchanges, highlighting how different languages and cultural norms can lead to miscommunication and misunderstanding. The script mentions that even when people speak the same language, like English, the way they use it can vary greatly due to cultural influences.

💡Miscommunication

Miscommunication is the failure to convey or understand the intended message. The video script discusses how miscommunication often occurs in intercultural exchanges due to differences in language use, non-verbal cues, and cultural norms. An example from the script is the handshake, which varies in firmness and style across cultures, leading to potential misinterpretations.

💡Cultural Diversity

Cultural diversity acknowledges the variety of cultural practices, beliefs, and values within a society or globally. The script points out that cultural diversity complicates communication because it leads to a lack of shared knowledge and background, making it difficult to interpret meanings accurately. Understanding cultural diversity is key to effective intercultural communication.

💡Shared Knowledge

Shared knowledge is the collective understanding or information that a group of people have in common. The video script explains that a lack of shared knowledge between different cultures can make communication difficult because it's hard to draw inferences about what others mean. It suggests that understanding the culture of the person you're communicating with can help bridge this gap.

💡English as a Lingua Franca

A lingua franca is a common language spoken between people who do not share a native language. The script mentions that English has become a global lingua franca, particularly in the context of ASEAN, where it's been declared an official or working language. However, it also notes that even with a common language, misunderstandings can occur due to different varieties of English spoken in various countries.

💡Variety of English

A variety of English refers to a specific version of the English language spoken in a particular region or by a particular group of people. The video script uses the term to discuss how different countries have their own 'flavors' of English, which can lead to misunderstandings if one is not familiar with the local context and usage.

💡Non-Verbal Communication

Non-verbal communication encompasses all forms of communication other than the spoken word, including body language, gestures, facial expressions, and eye contact. The video script illustrates how non-verbal cues like handshakes can vary greatly between cultures, leading to potential misunderstandings if one is not aware of these differences.

💡Ambiguity

Ambiguity in communication refers to the presence of unclear or open-to-interpretation messages. The script explains that ambiguity can lead to misunderstandings because the receiver may interpret the message differently from what was intended. It's highlighted as one of the sources of misunderstanding in intercultural communication.

💡Performance Related Misunderstanding

Performance related misunderstanding occurs when errors in speech, such as slips of the tongue or mishearing, lead to confusion. The video script mentions this as a source of misunderstanding, emphasizing the importance of clear speech and attentive listening in intercultural communication.

💡Language Related Misunderstanding

Language related misunderstanding happens when grammatical errors or unclear language usage leads to confusion. The script points out that even when speaking the same language, different grammatical structures or word choices can cause misunderstandings in intercultural communication.

💡World Knowledge

World knowledge refers to the background information and prior knowledge that individuals possess about the world. The video script discusses how gaps in world knowledge can lead to misunderstandings because speakers may assume shared knowledge that does not exist. It's important for effective intercultural communication to be aware of these gaps.

Highlights

Intercultural communication challenges arise from differences in language and culture.

Miscommunication is common when interacting with people from different cultural backgrounds.

Shared knowledge and background are crucial for effective communication across cultures.

Cultural diversity complicates the interpretation of meanings in communication.

Understanding the culture of the person you're communicating with can improve message clarity.

English as a global lingua franca doesn't eliminate cultural differences in communication.

Ownership of English is not exclusive to any one country or native speakers.

Different speech communities have evolved their own varieties of English.

Local culture heavily influences the way English is spoken and understood.

Understanding the variety of English spoken in different countries is key to clear communication.

Non-verbal communication, such as gestures, can also lead to misunderstandings across cultures.

A handshake's interpretation varies significantly from one culture to another.

Ambiguity, performance, language, and world knowledge gaps are common sources of misunderstanding.

Studying the local context is essential for successful intercultural communication.

Intercultural communication can be approached functionally, interpretatively, or critically.

Being aware of cultural identities and backgrounds helps avoid misinterpretation.

The challenge of intercultural communication lies in understanding both verbal and non-verbal codes.

Studying other cultures beforehand can help solve challenges in intercultural communication.

The video provides practical insights into overcoming intercultural communication barriers.

Transcripts

play00:00

[Music]

play00:11

[Music]

play00:13

welcome back to my channel my name is

play00:15

ultra

play00:15

this is fit the mind tv so today

play00:18

we are going to talk about the

play00:20

challenges of intercultural

play00:22

communication

play00:23

so what are the challenges that we are

play00:25

going to encounter in terms of

play00:28

communication

play00:29

between one culture to another it has

play00:32

become a widespread notion that speakers

play00:35

use of different language results and

play00:37

intercultural miscommunication and

play00:40

misunderstanding

play00:41

so we are familiar with those

play00:43

miscommunication

play00:44

wherein we encounter these challenges

play00:48

especially if we're

play00:49

talking to different culture different

play00:52

nationality

play00:53

and it's really hard for us to

play00:56

communicate well so when we are

play00:58

communicating with people who are very

play01:01

different from

play01:02

us it is very difficult to know how to

play01:04

draw inferences about what they mean

play01:07

and so it is impossible to depend on

play01:10

shared knowledge

play01:11

and background for confidence in our

play01:13

interpretations

play01:15

kazinga every culture has its own way on

play01:18

how

play01:19

they will be able to enter pratik

play01:24

same thing with the action and it's hard

play01:27

for us

play01:27

to understand

play01:33

misinterpretation based on what we know

play01:36

atyou background duns information

play01:38

agustin

play01:46

so the lack of shared knowledge and

play01:48

beliefs and cultural diversity make it

play01:50

more complicated to arrive at the

play01:52

correct

play01:53

inference or interpretation of meanings

play01:56

especially

play02:03

so by sharing the knowledge and belief

play02:05

by understanding the culture of

play02:08

that person it's easy for us to have

play02:10

that

play02:11

good communication

play02:15

in terms of sending and receiving the

play02:18

message

play02:19

so even though that english is now a

play02:22

global lingua franca

play02:23

in fact with asian integration english

play02:26

has been declared as the official or

play02:28

working language of asean

play02:31

so with just one language to be spoken

play02:33

or used by many countries including the

play02:35

10-member countries of the asian

play02:38

what else can go wrong sununu gaganda

play02:41

and saba gagara not in

play02:42

one official language which is young

play02:45

english language

play02:47

so it is important to emphasize that the

play02:49

ownership of

play02:50

english cannot be attributed to just one

play02:53

country alone

play02:54

or to those who use it as their native

play02:57

language

play02:58

so these varieties of english spoken by

play03:01

different speech communities have

play03:02

evolved for a reason

play03:06

or philippine english same thing with

play03:09

the other country

play03:10

that way

play03:14

madrid nothing might interpret

play03:17

because we have our own variety of

play03:19

english

play03:20

so manga philippine we have our own

play03:23

philippine english

play03:24

it's easy for us to interpret the

play03:27

meaning

play03:27

of that specific word nagina gamet

play03:32

in terms of the english language seeing

play03:35

variety of english

play03:39

it's just for us

play03:42

same thing goes to the other country and

play03:45

they have their

play03:46

own variety of english so we have to

play03:48

understand

play03:49

where they come in from we have to

play03:52

understand ku anubiyu manga varieties

play03:55

that way hindi natin pedingam is a new

play03:58

word

play04:00

not indeed when it comes to talking to

play04:03

different nationality

play04:05

that they might have a different meaning

play04:08

with that specific word

play04:10

so by understanding its culture and how

play04:12

every culture use

play04:14

its word in terms of the english

play04:16

language

play04:19

and we have to understand all of those

play04:22

varieties of english

play04:24

so these varieties have been heavily

play04:26

influenced by the local culture

play04:28

and its speakers sutina muditus we have

play04:31

our accent we have our own way on how we

play04:34

will be able to use

play04:36

english sometimes young meaning known

play04:40

word

play04:44

so note that the misunderstanding and

play04:46

intercultural communication may not

play04:48

always be caused by

play04:50

verbal occurrences misunderstanding may

play04:52

also occur

play04:53

due to wrong interpretation so it's not

play04:56

just about the words that you're saying

play04:58

names and names interpret

play05:00

but sometimes actions among a gestures

play05:07

misunderstanding because ibayan

play05:09

interpretations

play05:15

based on the action that you just did so

play05:18

for example the handshake which is

play05:20

commonly done by people

play05:21

introduced to each other by a third

play05:23

party should be done

play05:24

and interpreted correctly as the type of

play05:27

handshake

play05:28

varies from culture to culture suma gata

play05:31

ibayong interpretation on how the way

play05:34

na maghan sheikh tayo ibayan meaning

play05:39

so we're gonna talk about that but

play05:41

before we are going to proceed

play05:42

if this is the first time that you visit

play05:44

my channel please don't forget to like

play05:47

subscribe and hit the notification bell

play05:49

to get

play05:50

updates coming from this channel so

play05:52

going back to the handshake

play05:54

so there are different way on how people

play05:57

around the world

play05:58

do the handshake so for example young

play06:01

united states

play06:02

young american when they do the

play06:04

handshake

play06:05

it's a firm handshake so firm silacon

play06:09

mug handshakes

play06:11

that's their normal way on how they do

play06:13

the handshake

play06:14

while in france bhagnaghan sheikh sila

play06:18

soft malambutlang that's the difference

play06:22

between

play06:22

american handshake and french handshake

play06:26

so on young friends soft you american

play06:28

firm

play06:29

so for the people from germany fermion

play06:31

handshake nila for men

play06:33

traditionally accompanied by slight ball

play06:39

same thing with japan so handshake with

play06:42

arm firmly extended

play06:47

arm when they do the handshake then

play06:51

sila my counting pagapada is among the

play06:55

germans

play06:55

but the only difference is extended

play06:58

young arm nila

play06:59

so for those people from the middle east

play07:01

kummagahan shikhnaman sila is

play07:04

freehand placed on the forearm of the

play07:06

other person

play07:09

[Music]

play07:12

forearm of the other person while they

play07:15

do the shake hand

play07:18

when it comes to handshake so by knowing

play07:21

this

play07:21

we will be familiar on how we will do

play07:24

the handshake properly

play07:28

interpretation

play07:32

[Music]

play07:38

because for them it should be firm

play07:40

handshake especially if you're

play07:42

talking to a

play07:54

shaking so aside from the gestures

play07:58

sources of misunderstanding in terms of

play08:00

communication so first one

play08:02

ambiguity so this is the lack of

play08:05

explicitness on the part of the speaker

play08:07

in the form

play08:08

of problematic reference and a big was

play08:11

semantics in which an assurance is open

play08:13

to different interpretation

play08:15

[Music]

play08:16

or manga sentence were in its open to a

play08:19

lot of

play08:20

interpretation madame meaning the

play08:22

painting maginda hilan

play08:24

for the

play08:37

we should not do this kind of

play08:39

conversation we're in

play08:41

madame paydenma interpretation

play08:45

that way we will be able to avoid

play08:47

misunderstanding

play08:48

next performance related

play08:50

misunderstanding slips of the tongue and

play08:52

mishearing which may be due to eternity

play08:55

spoken quickly and unclearly

play08:57

suminsan it's about how we will be able

play09:01

to

play09:02

get the information name insane hindi

play09:04

not in madinignan

play09:06

means

play09:19

and it should be clear so both the

play09:22

speaker

play09:22

and the listener should do it properly

play09:26

[Music]

play09:28

at the same time if you are the one

play09:30

talking it should be clear

play09:32

[Music]

play09:34

and every word that you are trying to

play09:36

say next

play09:37

language related misunderstanding

play09:41

grammar or malima grammar that you're

play09:45

saying

play09:48

so it should be clear

play09:52

for the other person to easily

play09:54

understand what you're trying to send

play09:56

in terms of communication in terms of

play09:59

the message that you're trying to

play10:01

provide to the listener fourth gaps in

play10:04

world knowledge so these are the gaps in

play10:07

content

play10:08

rather than the language

play10:11

knowledge prior knowledge that we have

play10:13

name

play10:15

exactly

play10:25

if you do not know your audience

play10:28

in terms of the topic that you are

play10:30

trying

play10:42

turns and the turns within sequences

play10:45

produced by the participants themselves

play10:47

and the orientation of the participants

play10:50

as well as the repair moves that follow

play10:52

the displayed understanding

play10:54

so there should be an understanding or

play10:56

young turnaround on conversation

play10:58

sometimes it's easy for

play11:00

us to understand kong young listener i

play11:03

my chance namagastan question

play11:05

at the same time or ma

play11:09

address nang speaker young tina tanong

play11:11

or yong

play11:12

hindi in

play11:15

[Music]

play11:20

in terms of explaining so that's for the

play11:23

local context

play11:25

so for the approaches to study

play11:26

intercultural communication why is there

play11:29

a need to understand

play11:30

intercultural communication it is easy

play11:33

to say that people belong to diverse

play11:35

cultures

play11:36

hence the need to understand others

play11:40

but it is easier said and done

play11:43

some people take it for granted to read

play11:45

about and study first the country's

play11:47

culture before they go and travel to the

play11:49

place

play11:50

so most of the foreigners now buying

play11:52

visitors attenbonsa

play11:53

they try to study they try to understand

play11:57

our culture

play11:58

before sila magbisitasaten before

play12:01

they try to travel here in our country

play12:05

that way it's easy for them to

play12:07

communicate

play12:08

to go along

play12:13

they know how to deal with us they know

play12:15

how to talk

play12:16

to communicate well in terms of

play12:20

us it might not be in terms of

play12:23

talking straight in english but they can

play12:25

use gestures

play12:26

they can use human action sign languages

play12:30

and by studying our culture massimo de

play12:32

lisa kanilang

play12:33

communicates saturn there is a need to

play12:36

be aware or

play12:36

conscious of other cultures especially

play12:39

those that you will visit so you can

play12:41

avoid offending people that is true

play12:44

so due to misinterpretation

play12:45

miscommunication of course

play12:47

likewise it is suggested that you become

play12:50

aware of cultural identities and

play12:52

backgrounds

play12:56

you know their background you know their

play12:58

culture and you know how to avoid

play13:01

being misinterpreted

play13:03

[Music]

play13:06

because of what you're saying or because

play13:08

of your action

play13:10

it is always challenging to deal with

play13:12

people from different cultures the

play13:14

challenge is lies in the way

play13:16

of understanding that only on the verbal

play13:19

code

play13:19

but also the non-verbal code so it's not

play13:22

just about the language but it's all

play13:24

about

play13:25

human non-verbal code action manga

play13:28

gestures we have to be aware of that

play13:31

misunderstanding between people of

play13:33

different culture it can be caused by

play13:35

the following first

play13:36

as i was saying earlier the ambiguity

play13:39

performance related misunderstanding

play13:41

language related misunderstanding gaps

play13:44

in the world knowledge

play13:45

and local context so we have to remember

play13:48

all of these things

play13:50

so intercultural communication can be

play13:52

studied through the functionalist

play13:54

approach

play13:55

interpretative approach and critical

play13:57

approach so we have to know

play14:00

how to deal with different culture by

play14:02

having this kind of approach

play14:05

in terms of intercultural communication

play14:09

so by knowing the other culture before

play14:11

we proceed

play14:12

or we visit that culture or that place

play14:23

because of our action and by doing that

play14:26

these challenges in terms of

play14:28

intercultural communication

play14:30

maori solvent must solve nathan because

play14:34

we are aware

play14:38

in terms of talking to different types

play14:41

of people

play14:42

i hope that you learned something from

play14:43

this video and please don't forget to

play14:45

like

play14:46

subscribe and hit the notification bell

play14:48

to get

play14:49

updates coming from this channel again

play14:52

my name is ultra

play14:53

this is feed the mind tv

play15:06

[Music]

play15:10

do

play15:13

[Music]

play15:14

you

Rate This

5.0 / 5 (0 votes)

Related Tags
Intercultural CommunicationCultural DiversityLanguage BarriersNon-Verbal CodesMisinterpretationCultural AwarenessGlobal Lingua FrancaEnglish VarietiesCommunication SkillsCultural Studies