Arrestation Val-d'Or

Mercussio
13 Apr 201406:06

Summary

TLDRThe transcript appears to be a chaotic and disjointed conversation involving a discussion about providing water and an encounter with a police officer. It includes phrases in French and what seems to be a mix of other languages or nonsensical speech. The dialogue is difficult to follow due to its fragmented nature, but it suggests a scenario where someone is being asked to give water and then is confronted by law enforcement, leading to a discussion about rights and the legal process.

Takeaways

  • 💧 The script involves a conversation about providing water.
  • 🚶‍♂️ There is mention of someone walking on the sidewalk.
  • 🎵 Music is played at certain points in the conversation.
  • 🙏 A request is made for water for a child.
  • 🤔 The speaker seems to be confused or unsure about something.
  • 👮‍♂️ There is a reference to a state of arrest or legal situation.
  • 🤝 The speaker acknowledges a friend or ally.
  • 👂 The conversation includes a mention of listening to understand.
  • 🚫 A suggestion is made to remain silent, possibly in a legal context.
  • 😕 There is a sense of frustration or annoyance in the dialogue.

Q & A

  • What does the speaker initially say about the water?

    -The speaker initially mentions giving water ('donne de l'eau') and mentions 'eau de l'au tabarnac', which could be a colloquial or slang term for water.

  • What is the speaker's response to the statement 'je te donner de l'eau'?

    -The speaker responds with 'peux-tu donner, de l'eau à mon ch', indicating a request for water for someone they refer to as 'mon ch'.

  • What does the speaker say about their actions regarding the water?

    -The speaker claims they haven't done anything ('je te dis, ja faiti tu connais rien tuas rien fait'), suggesting they are denying any wrongdoing or involvement.

  • What does the speaker say about the water on the sidewalk?

    -The speaker mentions 'regarde l'eau un peu trottoir', which implies they are directing someone's attention to water on the sidewalk.

  • What does the speaker say about their knowledge of the situation?

    -The speaker states 'je connais qu'est-ce', indicating they are aware of what is being discussed or questioned.

  • What action does the speaker take regarding the bottle of water?

    -The speaker mentions 'j'ai donné une bouteille d'eau', indicating they have given away a bottle of water.

  • What is the speaker's response to the mention of a knee?

    -The speaker says 'un genou' and 'mets tes mains dans ton dos', which could be instructions or comments about a physical action involving the knee or back.

  • What does the speaker say about the situation with the police?

    -The speaker refers to 'état d'arrestation', suggesting a discussion about being arrested or the process of arrest.

  • What does the speaker say about remaining silent?

    -The speaker mentions 'garder silence', which is a directive to remain silent, possibly in a legal context.

  • What language is used in the script that is not French?

    -The script includes '겠습니다', which is Korean, indicating a mix of languages in the conversation.

Outlines

00:00

😅 Incomprehensible Dialogue

The paragraph presents a confusing and seemingly random string of words and phrases, which are difficult to decipher. It appears to involve a conversation about giving water to someone, possibly a child, and includes nonsensical phrases and sounds. The dialogue is interspersed with musical interludes, and there are references to actions and legal terms, such as 'arrestation' and 'avocat', suggesting a chaotic or humorous scene. The content is challenging to summarize due to its lack of clarity and coherence.

Mindmap

Keywords

💡eau

In the script, 'eau' is French for 'water,' which appears to be a central element of the conversation. The speaker is asking for water, suggesting a possible theme of hospitality or basic human needs. The dialogue includes phrases like 'donne de l'eau' and 'je te donner de l'eau,' indicating a request and an offer of water, which could symbolize an act of kindness or a life-sustaining resource.

💡tabarnac

The term 'tabarnac' is a colloquial expression in French, often used as an expletive or to express frustration. In the context of the video, it seems to be used casually or as a filler word, reflecting the informal tone of the conversation. It doesn't have a direct translation but is used to convey a sense of annoyance or to emphasize a point, as seen in 'l'eau de, l'au tabarnac.'

💡ch

In the transcript, 'ch' appears to be a shorthand or typo for 'cheval,' which means 'horse' in French. It could be part of a metaphor or a cultural reference within the dialogue. The mention of 'mon ch' might imply the speaker is referring to their horse, possibly indicating a rural setting or a scenario involving animals, as in 'donne de l'eau à mon ch.'

💡arrestation

The word 'arrestation' translates to 'arrest' in English. It suggests a legal or law enforcement context within the video's narrative. The phrase 'pour ouais ok do garder silence' following 'arrestation' implies that the speaker might be advised to remain silent, which is a common right mentioned during an arrest, indicating a serious or tense situation.

💡avocat

The term 'avocat' means 'lawyer' in French. Its mention in the script, particularly in the context of 'par à ton avocat,' implies that legal advice or representation is being discussed. This keyword reinforces the theme of legal proceedings and the importance of having legal counsel in situations of arrest or legal trouble.

💡silence

The word 'silence' is used in the script in the context of legal advice, suggesting that the speaker is being told to remain silent, possibly during an arrest or interrogation. This is a common right in many legal systems, where individuals are advised not to incriminate themselves. The use of 'garder silence' emphasizes the gravity of the situation and the need for caution.

💡merci

The French word 'merci' translates to 'thank you' in English. It is used in the script to express gratitude, possibly in response to an act of kindness or assistance. For example, 'merci mon ami' suggests a moment of appreciation between characters, highlighting the social dynamics and the importance of gratitude in human interactions.

💡trottoir

In French, 'trottoir' refers to 'sidewalk.' Its mention in the script, 'regarde l'au un peu trottoir,' could imply that the conversation is taking place near or on a sidewalk, setting a scene in an urban environment. The use of 'trottoir' helps to establish the physical context of the video and may contribute to the overall atmosphere.

💡genou

The word 'genou' translates to 'knee' in English. Its use in the script, 'mets tes mains dans ton dos,' followed by 'genou,' suggests a physical action or a command being given, possibly to assume a certain position or as part of a search procedure. This keyword adds a layer of physical interaction or tension to the narrative.

💡cristian

The term 'cristian' appears in the script and seems to be a proper noun, possibly a name or a reference to a specific person. Its mention, 'ou un genou cristian,' could be part of a dialogue where someone is being addressed or referred to, adding a personal element to the conversation and suggesting a social relationship between the characters.

Highlights

The speaker expresses appreciation for an action, possibly related to providing water.

A request for water is made, indicating a need or desire for hydration.

A denial of responsibility or action is stated, suggesting innocence or non-involvement.

An agreement or confirmation is expressed, possibly in response to a previous statement.

A command or instruction is given, possibly to perform a task or action.

An offer to provide water is made, showing a willingness to help.

A request for water is reiterated, emphasizing the need or importance.

Music is mentioned, possibly indicating a change in mood or a cultural reference.

An instruction to pour water is given, suggesting a specific action is being requested.

A request for water is made in a polite manner, indicating a respectful approach.

An acknowledgment of a completed task is made, possibly referring to providing water.

A statement of familiarity or knowledge is made, possibly about a past action or event.

A statement about giving water is made, possibly in a public place like a sidewalk.

An expression of gratitude is made, possibly after receiving help or a service.

A mention of a knee or genuflection is made, possibly in a religious or cultural context.

An instruction to place hands on one's back is given, possibly for a physical or symbolic reason.

A reminder or advice about legal rights is given, possibly in the context of an arrest.

A statement about not wanting to know or understand something is made.

A mention of a brother or sibling is made, possibly in a familial or friendly context.

Transcripts

play00:30

ça ms je pens mérita ce que tu fait

play00:34

ouais toi donne de

play00:38

l'eau de

play00:42

l'au tabarnac j'ai rien fait rien fa ça

play00:48

ça

play00:49

corre oui le

play00:52

faire 14 t s tr t'

play00:58

s je te donner de l'eau peux-tu donner

play01:02

de l'eau à mon ch qui arrive là- donner

play01:04

de l'eau à mon

play01:06

ch

play01:08

[Mūzika]

play01:10

pl te

play01:14

plî l'

play01:18

l'au

play01:19

com plaît de

play01:23

l'au je te

play01:28

dis

play01:35

ja faiti tu connais rien tuas rien fait

play01:41

je connais qu'est-ce

play01:44

fa aussi

play01:47

oh ça fait fois je donnealler sur

play01:51

trottoirau

play01:53

trto

play01:55

regarde l'au un peu trto te plaît tion

play02:00

tu

play02:04

aso merci mon

play02:07

amiever rm

play02:12

pour s là ouais regarde genou j'ai donné

play02:17

une bouteille d'auiss un genou oui ou un

play02:20

genou cristian

play02:23

raldo à genou mets tes mains dans ton

play02:26

dos ça pr

play02:28

e qu je te parle

play02:31

tu

play02:48

[Mūzika]

play02:53

pasas pas fin l'érieur

play02:57

ouaisation pour compr ça

play03:02

par à ton avocat ça état d'arrestation

play03:04

pour ouais ok do garder silence

play03:10

[Mūzika]

play03:15

ouisosee

play03:18

[Mūzika]

play03:25

choseécouter

play03:27

l'cout tu me démes qu tu veux rien

play03:30

savoir tu veux

play03:35

brer

play03:49

[Mūzika]

play03:58

de

play04:28

ci

play04:50

[Mūzika]

play04:59

겠습니다

play05:25

[Mūzika]

Rate This

5.0 / 5 (0 votes)

Related Tags
French SlangHumorous DialogueCasual ChatStreet TalkWater RequestComedy ScriptUrban SlangConversationalQuirky InteractionCultural Jargon