CODE-SWITCHING: Jumping Between 2 Different Languages

Langfocus
25 Jan 201710:21

Summary

TLDRThis video by Langfocus explores code-switching, the practice of alternating between languages within a conversation. It explains that code-switching is common in multilingual environments, such as immigrant families or countries with colonial histories. The video highlights different functions of code-switching, including expressing identity, emphasizing points, or including/excluding others from conversations. Examples from Indian and Filipino films illustrate various forms of code-switching, such as switching between sentences or within sentences. The video invites viewers to share their experiences with code-switching in bilingual settings.

Takeaways

  • 😀 Code-switching is the practice of switching between two or more languages within a conversation.
  • 🗣️ Code-switching is common in bilingual or multilingual communities, such as immigrant families or countries with colonial languages.
  • 🌍 In India and the Philippines, code-switching between Hindi-English and Tagalog-English is widespread.
  • 💬 Code-switching differs from diglossia, where languages or dialects are used in separate situations. Code-switching happens within a single conversation.
  • 🔄 Code-switching often involves a matrix (dominant) language with an embedded (additional) language for specific functions.
  • 🕵️ Code-switching can serve a directive function, such as including or excluding people from a conversation.
  • 🎭 It can also express identity or status, especially when one language is associated with a particular culture or prestige.
  • 💡 Speakers may switch languages to better express an idea if one language lacks the appropriate vocabulary.
  • 💬 Code-switching can be used for emphasis or artistic expression, such as repeating phrases in different languages.
  • 🎥 Examples of code-switching are shown in movies from India and the Philippines, demonstrating intersentential, intrasentential, and tag-switching.

Q & A

  • What is code switching?

    -Code switching is the practice of alternating between two or more languages during a conversation, sometimes within the same sentence.

  • In what situations is code switching common?

    -Code switching is common in immigrant families where children grow up speaking one language at home but use another outside. It also occurs in countries where a native language is spoken alongside a colonial language, such as India or the Philippines.

  • How is code switching different from diglossia?

    -Diglossia refers to switching between two languages or language forms in different situations, like formal vs. informal settings. Code switching happens within a single conversation or even a single sentence.

  • What is the matrix language in code switching?

    -The matrix language is the dominant language in a conversation, often the native language of the speaker. It forms the basis of the communication.

  • What are some reasons for code switching?

    -People code switch for various reasons, including: the directive function (including or excluding others), expressive function (showing identity), referential function (expressing ideas more easily), phatic function (emphasizing a point), metalinguistic function (quoting or commenting), and poetic function (using language for amusement or art).

  • What is intersentential code switching?

    -Intersentential code switching occurs when speakers switch languages between sentences or clauses. For example, a speaker might start a sentence in English and finish it in Spanish.

  • What is intrasentential code switching?

    -Intrasentential code switching happens within a single sentence or clause, such as switching between English and Portuguese in the sentence 'I don’t know o meu lugar nesse mundo' ('I don’t know my place in this world').

  • What is tag switching?

    -Tag switching, or extra-sentential switching, involves inserting a tag phrase from one language into a sentence that is otherwise in another language, like using 'deshou' at the end of an English sentence in 'It’s a good movie, deshou?'

  • Why do people use code switching in movies?

    -In movies, code switching can emphasize certain words, express emotions, or highlight aspects of a character's identity. For example, English phrases may be used in Tagalog sentences to draw attention to feelings of frustration or status.

  • Is code switching more common in certain social classes or environments?

    -Yes, in countries like the Philippines, code switching between English and Tagalog is common among middle- and upper-class people. It often reflects identity, status, or emotional emphasis.

Outlines

plate

このセクションは有料ユーザー限定です。 アクセスするには、アップグレードをお願いします。

今すぐアップグレード

Mindmap

plate

このセクションは有料ユーザー限定です。 アクセスするには、アップグレードをお願いします。

今すぐアップグレード

Keywords

plate

このセクションは有料ユーザー限定です。 アクセスするには、アップグレードをお願いします。

今すぐアップグレード

Highlights

plate

このセクションは有料ユーザー限定です。 アクセスするには、アップグレードをお願いします。

今すぐアップグレード

Transcripts

plate

このセクションは有料ユーザー限定です。 アクセスするには、アップグレードをお願いします。

今すぐアップグレード
Rate This

5.0 / 5 (0 votes)

関連タグ
code-switchingbilingualismmultilingualismlanguage switchingidentity expressioncommunicationcultural dynamicslanguage functionlanguage learningsociolinguistics
英語で要約が必要ですか?