6wires one color,paano hanapin ang high,med,low, capacitor line common,step by step đŸ˜ČđŸ˜Č👍

JM TUTORIAL
30 Aug 202224:23

Summary

TLDRThe video script appears to be a mix of technical terms and random words, possibly from an educational or entertainment video about electronics. It includes references to a 'simulator,' 'capacitor,' and 'motor,' suggesting a focus on electronic components. The script also contains onomatopoeic elements like 'Musik' and 'Tepuk tangan' (clapping), indicating a lively and interactive presentation. The mention of 'RI' and 'Selat' might hint at a regional context or specific project, while 'KDI' and 'MP3' could imply discussions on digital formats or devices.

Takeaways

  • đŸŽ” The script seems to involve a musical introduction, possibly part of a video or presentation.
  • đŸ›ïž 'Materai Senate' might be a term or name mentioned, but it's unclear from the context.
  • đŸ€– 'Simulator' is mentioned, suggesting there might be a discussion about simulation or a simulator device.
  • 🔌 'Kapasitor' is mentioned, which translates to 'capacitor' in English, indicating a focus on electronic components.
  • 🔱 The number 'fifty-five' is mentioned, possibly referring to a value or specification related to the capacitor.
  • 👏 There is a round of applause, suggesting a point of achievement or acknowledgment in the script.
  • 🌐 'RI' could be an abbreviation or acronym, but without context, it's hard to determine its meaning.
  • đŸ§” 'Selat maka benang' might refer to a connection or wiring, possibly in the context of electronics.
  • đŸ”„ 'Termal Vios' could be a brand or model name, but it's not clear without additional context.
  • đŸ—ïž The script mentions 'motor' and 'KDI,' which might refer to motor types or specifications.
  • 🎧 'MP3' is mentioned, which could imply that the discussion involves audio technology or file formats.

Q & A

  • What is the first word mentioned in the script?

    -The first word mentioned in the script is 'Musik', which is German for 'music'.

  • What does 'materai Senate' refer to in the context of the script?

    -The term 'materai Senate' is not clear from the context provided. It could be a mispronunciation or a typo, and further information is needed to clarify its meaning.

  • What is the significance of the word 'simulator' in the script?

    -The word 'simulator' could refer to a device or software used to imitate the operation of a real-world process or system, but without the actual hardware.

  • What is indicated by the mention of 'cignatin' and 'kapasitor'?

    -The terms 'cignatin' and 'kapasitor' might be misspellings or mispronunciations. 'Kapasitor' likely refers to a 'capacitor,' an electronic component that stores electrical energy in an electric field.

  • What does 'fifty, five ya' suggest about the context of the script?

    -The phrase 'fifty, five ya' could be a reference to a quantity or measurement, possibly related to the components or specifications of a device or system being discussed.

  • What is the meaning of 'neong Intan ridhomslaten' in the script?

    -The phrase 'neong Intan ridhomslaten' is unclear and might be a non-English term or a typo. It does not provide a clear context within the script.

  • What is the role of 'tim kapasitor' in the script?

    -The term 'tim kapasitor' likely refers to a 'capacitor team' or a group working with capacitors, suggesting a collaborative effort in the context of the script.

  • What does the 'Tepuk tangan' indicate in the script?

    -The 'Tepuk tangan' is Indonesian for 'clapping hands,' which might indicate applause or approval in the context of the discussion.

  • What is the relevance of 'RI' in the script?

    -The 'RI' could stand for 'Republic of Indonesia,' but without further context, it's unclear how it relates to the script's content.

  • What is the significance of 'Selat maka benang' in the script?

    -The phrase 'Selat maka benang' is unclear and might be a non-English term or a typo. It does not provide a clear context within the script.

  • What is the 'motor' mentioned in the script?

    -The 'motor' mentioned in the script could refer to an engine or a motor component, but without additional context, it's difficult to determine its specific relevance.

  • What does 'KDI' and 'MP3' suggest about the content of the script?

    -The acronym 'KDI' is not clear in this context, while 'MP3' refers to a digital audio format. It suggests that the script might be discussing audio technology or related equipment.

Outlines

plate

Cette section est réservée aux utilisateurs payants. Améliorez votre compte pour accéder à cette section.

Améliorer maintenant

Mindmap

plate

Cette section est réservée aux utilisateurs payants. Améliorez votre compte pour accéder à cette section.

Améliorer maintenant

Keywords

plate

Cette section est réservée aux utilisateurs payants. Améliorez votre compte pour accéder à cette section.

Améliorer maintenant

Highlights

plate

Cette section est réservée aux utilisateurs payants. Améliorez votre compte pour accéder à cette section.

Améliorer maintenant

Transcripts

plate

Cette section est réservée aux utilisateurs payants. Améliorez votre compte pour accéder à cette section.

Améliorer maintenant
Rate This
★
★
★
★
★

5.0 / 5 (0 votes)

Étiquettes Connexes
Senate MusikMusic PerformanceCultural EventEntertainmentMusical InsightRhythmPerformance ArtCultural ShowcaseMusical ExtravaganzaCultural Rhythm
Besoin d'un résumé en anglais ?