8. La diversidad lingüística del español en los medios de comunicación

acervo - aprende_mx
4 Oct 201905:33

Summary

TLDREl guion del video explora la diversidad lingüística del español en diferentes países hispanohablantes. Se destacan las diferencias en pronunciación, acento y vocabulario, como se muestra con ejemplos de figuras públicas como Leo Messi y Julio César Chávez. Se explica que, aunque se habla la misma lengua, las variantes regionales, como el español en España versus Argentina, o dentro de México, son evidentes. Además, se mencionan diferencias en el uso de pronombres, la sintaxis y las palabras para objetos comunes, resaltando la riqueza y complejidad del español como lengua viva y en constante evolución.

Takeaways

  • 🌐 La diversidad lingüística del español se refleja en diferentes formas de hablar en los países de habla hispana.
  • 🗣️ Existen diferencias en la pronunciación y el acento del español, como se muestra en los ejemplos de Leo Messi y Julio César Chávez.
  • 📺 Los medios de comunicación, como la televisión y las películas, son una ventana para observar la diversidad del español.
  • 🌟 A pesar de las diferencias, el español es una de las lenguas más habladas en el mundo, con presencia en Latinoamérica, España y Guinea Ecuatorial.
  • 🗣️ Dentro de un mismo país, como México, se pueden identificar variantes regionales del español, como entre el norte y el sur del país.
  • 🔤 Las diferencias en la pronunciación de letras específicas, como 's', 'c' o 'z', pueden variar significativamente entre diferentes regiones de España.
  • 🏷️ El uso de pronombres como 'voseo' (voces) es común en países como Argentina, Nicaragua y Colombia, lo que distingue a sus variantes del español.
  • 📚 La elección de palabras para nombrar objetos o conceptos puede variar, causando confusiones o malentendidos entre hablantes de diferentes variantes del español.
  • 🧩 La sintaxis, o el orden de las palabras en las oraciones, también puede diferir, como se observa en las expresiones 'cómo tú estás' en Cuba y 'tú cómo estás' en México.
  • 🌍 Para explorar más sobre las variantes del español, se sugiere viajar a otros países hispanohablantes o escuchar programas de radio y televisión de diferentes regiones.

Q & A

  • ¿Qué diversidad lingüística se menciona en el guion del video?

    -Se menciona la diversidad lingüística del español en los medios de comunicación, destacando las diferentes formas de hablar español en varios países de habla hispana.

  • ¿Qué ejemplos de diferencias en el español se presentan en el guion?

    -Se mencionan diferencias en la pronunciación, el uso de expresiones y el acento, citando a figuras públicas como Leo Messi y Julio César Chávez.

  • ¿Cómo se describe la diversidad del español en diferentes países?

    -Se describe que aunque se habla la misma lengua, hay diferencias significativas en el español de España, Argentina, México, Colombia, entre otros, incluso dentro de un mismo país.

  • ¿Qué se entiende por dialectos del español?

    -Los dialectos del español son las variantes regionales que se identifican por diferencias en pronunciación, vocabulario y gramática dentro de un mismo país o región.

  • ¿Cuál es un ejemplo de diferencia en pronunciación dentro del español?

    -En España, la pronunciación de las letras 's', 'c' y 'z' varía según la región, lo que es un ejemplo de cómo las diferencias en pronunciación pueden distinguir dialectos.

  • ¿Cómo se diferencia el uso del pronombre 'voseo' en algunas variantes del español?

    -El voseo es el uso del pronombre 'vos' en lugar de 'tú' o 'usted', y es común en países como Argentina, Nicaragua y Colombia.

  • ¿Qué causa más confusiones e incluso malentendidos en las variantes del español?

    -El uso de palabras diferentes para nombrar el mismo objeto, como 'playera' en México y 'remera' en Argentina, puede causar confusiones e incluso malentendidos.

  • ¿Cómo varía el orden de las palabras o sintaxis en las diferentes variantes del español?

    -En Cuba, por ejemplo, es común escuchar 'como tú eta' en lugar de 'tú cómo estás', lo que muestra cómo la sintaxis puede variar significativamente.

  • ¿Qué sugiere el guion para conocer más sobre las variantes del español?

    -El guion sugiere viajar a otros países de habla hispana, conocer a personas de diferentes lugares, ver películas y programas de radio y televisión de distintos países o regiones para explorar las variantes del español.

  • ¿Qué mensaje se quiere transmitir con la exploración de las variantes del español?

    -El mensaje es que, a pesar de las diferencias, los hablantes de español pueden entenderse mutuamente, y estas variantes son una riqueza cultural que refleja la diversidad lingüística.

Outlines

00:00

🌐 Diversidad del Español

Este párrafo explora la riqueza lingüística del español, destacando cómo varía según diferentes regiones y países hispanohablantes. Se menciona la importancia de estar informado sobre estas diferencias para comprender mejor a los hablantes de otros países y cómo se reflejan en los medios de comunicación. Se presentan ejemplos de acentos y expresiones particulares de figuras públicas como Leo Messi y Julio César Chávez, y se destaca la diversidad en la pronunciación y vocabulario. Además, se explica que el español es una de las lenguas más habladas en el mundo, con variantes regionales que pueden ser fáciles de identificar, como el español de diferentes partes de México. Se invita a los oyentes a prestar atención a estas diferencias cuando viajan o interactúan con hablantes del español de otras regiones.

05:00

🗣️ Comunicación y Dialectos

Este párrafo continúa la discusión sobre la diversidad del español, enfocándose en cómo las palabras y expresiones cotidianas pueden variar drásticamente de un país a otro. Se sugiere que, aunque existen diferencias significativas, los hablantes del español pueden entenderse entre sí a pesar de estas variaciones. Se invita a los oyentes a reflexionar sobre cómo las palabras que usan en su día a día podrían ser incomprensibles para hablantes del español en otros países, subrayando la importancia de la comunicación y la comprensión mutua a través de los dialectos del español.

Mindmap

Keywords

💡Diversidad lingüística

La diversidad lingüística se refiere a las variaciones en el uso de un idioma dentro de una comunidad o región. En el vídeo, esta noción es central ya que explora cómo el español se habla de manera diferente en varios países hispanohablantes. Se menciona que, a pesar de que todos hablan español, existen diferentes formas de expresarse y pronunciar palabras, lo que refleja la riqueza y la complejidad del español como lengua viva.

💡Español

El español es una lengua romance ampliamente hablada en el mundo, especialmente en América Latina y España. En el guion, se destaca cómo el español es una lengua común entre los países hispanohablantes, pero también se hace evidente que cada país tiene su propia versión o dialecto del español, lo que contribuye a la diversidad lingüística.

💡Dialectos

Los dialectos son variaciones regionales o sociales de una lengua que difieren en pronunciación, vocabulario y a veces en gramática. En el vídeo, se discute cómo los dialectos del español pueden ser fácilmente identificados, como el español de un mexicano del norte versus el de un mexicano del sur, o la diferencia entre el español de España y el de Argentina.

💡Pronunciación

La pronunciación es la manera en que se articulan las palabras en un idioma. El vídeo destaca la pronunciación como una de las características distintivas de los dialectos del español, citando ejemplos como la pronunciación de las letras 's', 'c' e 'z' en España, que varía según la región.

💡Voseo

El voseo es el uso del pronombre 'vos' en lugar de 'tú' o 'usted' como forma de tratamiento en el habla. En el guion, se menciona que el voseo es común en países como Argentina, Nicaragua y Colombia, lo que demuestra cómo la elección de pronombres puede ser un indicativo de un dialecto en particular.

💡Variantes regionales

Las variantes regionales son diferencias lingüísticas que se presentan en diferentes regiones dentro de un mismo país o área geográfica. El vídeo menciona cómo el español en Chiapas, México, se asemeja más al español de San Marcos, Guatemala, que al de Tamaulipas, México, ilustrando cómo las fronteras geográficas no siempre definen las diferencias lingüísticas.

💡Vocabulario

El vocabulario hace referencia al conjunto de palabras que forman una lengua. En el vídeo, se destaca cómo el vocabulario varía entre los dialectos del español; por ejemplo, una 'playera' en México se llama 'remera' en Argentina y 'franelilla' en Venezuela, lo que demuestra la riqueza y la variabilidad del español en diferentes contextos culturales.

💡Sintaxis

La sintaxis es la forma en que se ordenan las palabras en una oración para dar significado. El guion menciona cómo la sintaxis puede variar entre los dialectos del español, como en Cuba donde se dice 'cómo tú estás' en lugar de 'tú cómo estás', lo que afecta la estructura de las oraciones y puede influir en la comprensión.

💡Comunicación

La comunicación es el intercambio de ideas o información a través del lenguaje. El vídeo aborda cómo las diferencias lingüísticas pueden afectar la comunicación entre hablantes de diferentes dialectos del español, subrayando la importancia de la comprensión y la flexibilidad lingüística.

💡Cultura

La cultura es el conjunto de creencias, conocimientos, valores, comportamientos y arte que caracterizan a un grupo social. En el guion, se sugiere que las diferencias lingüísticas en el español están intrínsecamente ligadas a las culturas de los países y regiones hispanohablantes, ya que el lenguaje es un reflejo y un vehículo de la cultura.

Highlights

La diversidad lingüística del español en los medios de comunicación es un tema de estudio.

La variedad de formas de hablar español en diferentes países hispanos.

Ejemplo de diferencias en el español hablado por Leo Messi, el futbolista argentino.

Comparación del acento y las expresiones del español de Julio César Chávez, el boxeador mexicano.

La diversidad lingüística hace que la comunicación entre hispanohablantes de diferentes países pueda ser complicada.

El español es una de las lenguas más habladas en el mundo, con variaciones en países como México, Argentina, Chile, Colombia y Guatemala.

La existencia de variantes regionales del español, como el de Chiapas, México, que se asemeja al español de San Marcos, Guatemala.

Las diferencias en la pronunciación de letras como 's', 'c' y 'z' en España según la región.

El uso de pronombres de segunda persona en diferentes países hispanos, como 'vos' en Argentina, Nicaragua y Colombia.

La diferencia en la nomenclatura de objetos cotidianos en el español de diferentes países, como 'playera' en México y 'remera' en Argentina.

La variación en el orden de las palabras o sintaxis en el español de Cuba y México.

La importancia de explorar las variantes del español a través de viajes, películas y programas de radio y televisión.

La idea de que algunas palabras comunes en México podrían ser incomprensibles para los españoles.

La riqueza de las variantes del español, cada una con sus particularidades, a pesar de las diferencias.

La capacidad de hispanohablantes de entenderse a pesar de las diferencias lingüísticas.

Transcripts

play00:00

[Música]

play00:07

y

play00:09

lengua materna español segundo grado

play00:13

bloque 1 secuencia 3 investigar sobre la

play00:18

diversidad lingüística la diversidad

play00:21

lingüística del español en los medios de

play00:23

comunicación o la para mantenerme

play00:26

informada me gusta leer hablar con la

play00:28

gente y escuchar las noticias no solo de

play00:30

méxico sino de otros países de habla

play00:32

hispana y saben que han notado que hay

play00:34

diferentes formas de hablar español

play00:37

veamos algunos ejemplos

play00:39

[Música]

play00:40

creo que nosotros tenemos que apuntar a

play00:43

eso como club como equipo como como

play00:46

vestuario que tenemos

play00:47

[Música]

play00:48

este fue futbolista argentino leo messi

play00:50

ahora escuchamos al boxeador mexicano

play00:52

julio césar chávez

play00:54

[Música]

play00:56

quienes hoy son muy muy muy sensibles de

play00:59

verdad

play01:02

he pasado momentos difíciles no tardó en

play01:05

el uso de algunas expresiones y la

play01:06

diferencia en el acento seguramente sí

play01:09

en la televisión en las películas y en

play01:11

los medios de comunicación en general

play01:12

escuchamos cómo se habla española en

play01:15

otros países y aunque a veces puede que

play01:17

sea complicado entendernos a mí me

play01:19

parece muy divertido veamos otros

play01:21

ejemplos

play01:22

clarín mira lo que encontré es un

play01:25

ejemplo muy divertido a ver llamándote

play01:29

llora como la lluvia de sevilla que

play01:31

lleva mi llanto

play01:34

llamando tesoro como la lluvia de

play01:37

sevilla que lleva mi llanto wow qué

play01:40

diferente es la pronunciación si cruce

play01:43

muchas diferencias en la forma de hablar

play01:45

español buscamos más sí

play01:49

el español es una de las lenguas más

play01:51

habladas en el mundo se habla en países

play01:53

latinoamericanos como méxico argentina

play01:56

chile colombia y guatemala entre otros

play01:59

en el continente africano en guinea

play02:02

ecuatorial y desde luego en españa aún

play02:05

cuando en estos países se habla la misma

play02:07

lengua hay diferencias el español en

play02:10

españa no es igual que en argentina y el

play02:13

español en méxico es distinto que en

play02:15

colombia incluso dentro de un mismo país

play02:19

hay variantes del español en méxico es

play02:22

relativamente fácil identificar el

play02:25

español de un mexicano del norte del

play02:28

país y el de un mexicano del sur a todas

play02:32

estas variantes del español se les

play02:33

conoce como dialectos

play02:36

también hay regiones con una misma

play02:38

variante del español esto se debe a que

play02:40

las fronteras o límites geográficos de

play02:42

los países no determinan el uso que se

play02:45

da a la lengua por ejemplo el español en

play02:48

chiapas méxico se acerca más a cómo se

play02:51

habla el español en san marcos guatemala

play02:53

que al español en tampico tamaulipas

play02:56

méxico a este fenómeno se le conoce como

play03:00

variantes regionales del español como se

play03:03

señaló las variantes o dialectos del

play03:06

español en algunos países se distinguen

play03:09

por la pronunciación de algunas letras

play03:11

tal es el caso de españa donde incluso

play03:15

en el mismo país dependiendo de la

play03:17

región la pronunciación de las letras s

play03:20

c

play03:21

iceta es diferente otro elemento que

play03:25

distingue a las variantes del español es

play03:27

el boxeo donde se usa el pronombre voz

play03:31

equivalente a los pronombres tu y usted

play03:34

esto es común por ejemplo en la

play03:37

argentina nicaragua y colombia el uso de

play03:41

palabras diferentes para nombrar al

play03:43

mismo objeto es otro elemento que

play03:46

distingue a las variantes del español

play03:48

esto es quizá lo que puede ocasionar más

play03:51

confusiones e incluso malos entendidos

play03:54

una palabra de uso cotidiano que se

play03:56

refiere a una prenda de vestir en méjico

play03:58

se le llama playera en argentina remera

play04:02

y en venezuela- franelilla otro factor

play04:06

que distingue a las variantes del

play04:08

español es el orden de las palabras o

play04:11

sintaxis en cuba por ejemplo es común

play04:14

escuchar como tú eta mientras que en

play04:17

mexico se dice tú cómo estás

play04:22

no hay quien tan lejos para encontrar

play04:23

variantes del español por ejemplo en el

play04:26

foro de mis abuelos michoacán el bonillo

play04:29

en este virus en el norte de méxico le

play04:31

llaman abanico a lo que en el centro le

play04:33

decimos ventilador busquemos más

play04:35

ejemplos de los dialectos del español

play04:39

cuando tengan la oportunidad de viajar a

play04:41

otros países de habla hispana o de

play04:43

conocer a personas de otros lugares

play04:44

fíjense en su forma de hablar

play04:46

tal vez descubran más diferencias con el

play04:49

español que ustedes hablan recuerden que

play04:51

otra forma de acercarnos a las variantes

play04:53

del español sin viajar es a través de

play04:55

películas y programas de radio de

play04:57

televisión de los distintos países de

play05:00

habla hispana o de otras regiones de

play05:01

méxico

play05:03

imaginen qué palabra de las que usamos

play05:05

cotidianamente los mexicanos serían

play05:07

incomprensible para los españoles lo

play05:10

interesante de las variantes o dialectos

play05:12

del español cada una con sus

play05:14

particularidades es que a pesar de esas

play05:16

diferencias nos podemos entender adiós

Rate This

5.0 / 5 (0 votes)

Étiquettes Connexes
Diversidad lingüísticaEspañolDialectosMessiChávezComunicaciónCulturaLatinoaméricaEspañaPronunciación
Besoin d'un résumé en anglais ?