Denotación y connotación - Significado denotativo y connotativo

TeoCom
9 Jul 202106:41

Summary

TLDREn este video, Luis Enrique, el anfitrión de 'Teo Com en', explora la diferencia entre la denotación y la connotación en la lingüística. La denotación se refiere al significado objetivo y establecido de una palabra, como 'casa' que se define como una construcción destinada a ser habitada. Por otro lado, la connotación es un significado no directo asociado a los términos por razones culturales o emocionales, lo que da lugar a la subjetividad en la comprensión de un término. Luis Enrique utiliza el refrán 'camarón que se duerme se lo lleva la corriente' para ilustrar cómo la connotación puede tener un significado implícito muy diferente al denotativo. Además, destaca que las connotaciones varían según la asociación de los hablantes, las circunstancias de uso y el marco lingüístico. Este video es una guía valiosa para entender cómo la comunicación puede ser influenciada por estos conceptos fundamentales de la lingüística.

Takeaways

  • 📚 La denotación se refiere al significado objetivo y establecido de un término, sin incluir matices subjetivos.
  • 🌐 La connotación es el significado asociado a los términos por factores culturales o emocionales, y puede variar según el contexto.
  • 🏠 El ejemplo de la palabra 'casa' ilustra cómo una misma denotación puede tener múltiples connotaciones dependiendo de las experiencias personales.
  • 🤔 Las connotaciones son subjetivas y pueden ser influenciadas por la cultura, la edad, el grupo social o la profesión de los hablantes.
  • 📝 Las frases idiomáticas y las expresiones son ejemplos de connotaciones, donde el significado implícito es diferente al denotativo.
  • 🌊 El refrán 'camarón que se duerme se lo lleva la corriente' se utiliza para demostrar la diferencia entre el significado denotativo y connotativo.
  • 👥 La asociación con los hablantes es un factor clave en la formación de connotaciones, ya que el significado de las palabras puede variar según quién está hablando.
  • 📍 Las circunstancias de uso, como el lugar y el contexto, también afectan el significado connotativo de una palabra o frase.
  • 🔍 El marco lingüístico incluye frases idiomáticas y la cultura que establece un significado específico para ellas.
  • 🔢 Mientras que una palabra puede tener uno o dos significados denotativos, puede tener múltiples connotaciones relacionadas indirectamente.
  • 📈 Los lingüistas han identificado tres elementos principales que dan forma al significado connotativo: asociación de los hablantes, circunstancias de uso y marco lingüístico.

Q & A

  • ¿Qué es la denotación y cómo se relaciona con el significado de una palabra?

    -La denotación es el significado objetivo de un término, es decir, su definición establecida sin incluir matices subjetivos. Se refiere a la idea directa y concreta que se asocia con una palabra, como la construcción cubierta destinada a ser habitada para la palabra 'casa'.

  • ¿Cómo se define la connotación y en qué se diferencia de la denotación?

    -La connotación es el significado no directo, asociado a los términos por razones culturales o emocionales. Se diferencia de la denotación en que no es el significado objetivo de una palabra, sino una interpretación subjetiva que puede variar según la cultura y las experiencias personales.

  • ¿Por qué las frases idiomáticas son difíciles de traducir y qué relación tienen con la connotación?

    -Las frases idiomáticas son difíciles de traducir porque su significado connotativo, es decir, el significado implícito o asociado culturalmente, es muy diferente al denotativo. Este significado connotativo es subjetivo y depende de la cultura y contexto en el que se utiliza la frase.

  • ¿Cómo se relaciona el refrán 'camarón que se duerme se lo lleva la corriente' con la idea de la connotación?

    -El refrán 'camarón que se duerme se lo lleva la corriente' tiene un significado denotativo directo, que es el de un camarón que, si se duerme, será llevado por la corriente. Sin embargo, su significado connotativo es una metáfora que indica que si una persona se descuida, puede encontrarse en problemas o imprevistos, lo que es una interpretación subjetiva más allá del significado literal.

  • ¿Cómo varía el significado de una palabra según las connotaciones y en qué factores se basa esta variación?

    -El significado de una palabra varía según las connotaciones en función de la asociación de los hablantes, las circunstancias de uso y el marco lingüístico. Esto incluye factores como la edad, el grupo social, la profesión, el nivel cultural y el tipo de lenguaje (estándar, coloquial o técnico) que se utiliza.

  • ¿Cómo afecta el contexto a la connotación de una palabra o frase?

    -El contexto afecta significativamente a la connotación de una palabra o frase, ya que el mismo término puede tener connotaciones diferentes dependiendo de la situación en la que se utilice. Por ejemplo, la frase 'ya lo perdimos' puede referirse a la ebriedad de alguien en una fiesta, pero en un contexto hospitalario podría indicar la muerte de una persona.

  • ¿Qué son las frases idiomáticas y cómo se relacionan con el marco lingüístico?

    -Las frases idiomáticas son expresiones que sugieren significados diferentes a los que se entienden explícitamente. Estas frases están estrechamente relacionadas con el marco lingüístico y la cultura, ya que su significado connotativo es establecido por estas dos influencias.

  • ¿Cuáles son los tres elementos principales que dan lugar al significado connotativo según los lingüistas estadounidenses?

    -Los tres elementos principales que dan lugar al significado connotativo son: 1) la asociación de los hablantes, 2) las circunstancias de uso y 3) el marco lingüístico.

  • ¿Cómo la edad de los hablantes puede influir en el significado connotativo de una palabra?

    -La edad de los hablantes puede influir en el significado connotativo de una palabra porque diferentes generaciones pueden asociar diferentes connotaciones culturales o emocionales a un término, lo que puede llevar a interpretaciones subjetivas variadas.

  • ¿Por qué es importante destacar la subjetividad de las connotaciones?

    -Es importante destacar la subjetividad de las connotaciones porque refleja cómo las experiencias personales y las diferencias culturales pueden influir en la comprensión de los términos. Esta comprensión subjetiva es esencial para entender la riqueza y la complejidad del lenguaje humano.

  • ¿Cómo la palabra 'casa' puede tener múltiples connotaciones a pesar de tener una denotación establecida?

    -A pesar de que 'casa' tiene una denotación establecida como una construcción habitable, puede tener múltiples connotaciones debido a las diferentes asociaciones culturales y personales que los individuos pueden tener con la idea de un hogar, la familia, la seguridad e independencia.

  • ¿Cómo se puede apoyar al canal de Luis Enrique Tena Maya?

    -Se puede apoyar al canal de Luis Enrique Tena Maya de tres formas: 1) suscribiéndose al canal, 2) dándole 'like' a los videos y 3) compartiendo los videos en redes sociales para que otras personas puedan acceder al contenido.

Outlines

00:00

📚 Denotación y Connotación en Lingüística

El primer párrafo introduce el tema de la denotación y connotación en lingüística. Luis Enrique, el locutor, explica que estos términos son relativamente fáciles de entender y que son opuestos entre sí. La denotación se refiere al significado objetivo de una palabra, mientras que la connotación es el significado asociado que puede ser cultural o emocional. Se da un ejemplo de cómo la palabra 'casa' tiene una denotación clara, pero puede evocar connotaciones de hogar, familia, seguridad e independencia, dependiendo de las experiencias personales. Además, se discute cómo las connotaciones son responsables de las frases hechas y las dificultades en su traducción. Se utiliza el refrán 'camarón que se duerme se lo lleva la corriente' para ilustrar la diferencia entre el significado denotativo y connotativo. Finalmente, se señala que las connotaciones son subjetivas y están influenciadas por factores como la asociación con los hablantes, las circunstancias de uso y el marco lingüístico.

05:02

🔥 Ejemplos y Explicaciones de Connotación

El segundo párrafo profundiza en la idea de connotación y cómo se relaciona con los significados implícitos de las palabras y frases. Se utiliza el refrán 'echar leña al fuego' para demostrar cómo un acto simple de añadir leña a un fuego puede tener una connotación de aumentar un problema. Se resume que la denotación es el significado objetivo de un término, mientras que la connotación es un significado asociado que puede ser cultural o emocional. El vídeo concluye con una invitación a suscriptores y espectadores a seguir el canal, dar like al vídeo y compartirlo en redes sociales para que otros puedan acceder al conocimiento compartido. Además, Luis Enrique se despide y anuncia que volverán en un próximo video.

Mindmap

Keywords

💡Lingüística

Lingüística es el estudio científico del lenguaje humano. En el video, se utiliza para establecer el contexto de la discusión sobre la denotación y la connotación, que son conceptos fundamentales en la lingüística.

💡Denotación

La denotación se refiere al significado objetivo y literal de una palabra o término. En el video, se ejemplifica con la palabra 'casa', la cual tiene una definición clara y compartida que indica una construcción destinada a ser habitada.

💡Connotación

La connotación es el significado asociado o implícito de una palabra, que puede ser influenciado por factores culturales o emocionales. Se relaciona con la subjetividad y la interpretación personal de los términos, como se muestra en el video con la palabra 'casa', la cual puede evocar ideas de hogar, familia, seguridad e independencia.

💡Cultura

La cultura es un conjunto de creencias, prácticas y normas compartidas por un grupo de personas. En el video, se destaca cómo la cultura influye en la connotación de las palabras, dando diferentes matices de significado según el contexto cultural.

💡Frases idiomáticas

Las frases idiomáticas son expresiones que tienen un significado connotativo distinto al denotativo de las palabras que las componen. En el video, se menciona el refrán 'camarón que se duerme se lo lleva la corriente', el cual tiene un significado literal y otro implícito que se relaciona con la negligencia y los problemas inesperados.

💡Contexto

El contexto es el entorno o situación en la que se encuentra una palabra o frase. En el video, se destaca la importancia del contexto para entender la connotación de las palabras, ya que el mismo término puede tener connotaciones diferentes según el lugar o la situación en la que se utilice.

💡Asociación de los hablantes

La asociación de los hablantes se refiere a cómo los distintos grupos o individuos pueden tener asociaciones diferentes con una misma palabra. En el video, se menciona que el significado de una palabra puede variar según la edad, el grupo social o la profesión del hablante.

💡Circunstancias de uso

Las circunstancias de uso son las condiciones específicas en las que se emplea una palabra o frase. El video ilustra cómo el significado connotativo de una frase puede cambiar radicalmente según el contexto, como 'ya lo perdimos', que puede referirse a la ebriedad en una fiesta o a la muerte en un hospital.

💡Marco lingüístico

El marco lingüístico es el conjunto de reglas y convenciones que rigen el uso del lenguaje en una sociedad. En el video, se relaciona con la forma en que las frases idiomáticas adquieren un significado connotativo específico dentro de una cultura o lenguaje.

💡Significado establecido

El significado establecido de una palabra es su denotación, que es su definición aceptada y compartida por la mayoría. En el video, se contrapone al significado connotativo, que es más flexible y puede variar según el contexto y la cultura.

💡Subjetividad

La subjetividad se refiere a la influencia personal y emocional en la interpretación de una palabra o concepto. En el video, se destaca cómo la connotación de una palabra es subjetiva y puede ser moldeada por las experiencias y perspectivas individuales.

Highlights

La denotación se refiere al significado objetivo de un término, dejando de lado cualquier matiz subjetiva impuesta por la cultura.

La palabra 'casa' se define como una construcción cubierta destinada a ser habitada, ejemplificando la denotación.

La connotación es un significado no directo asociado a los términos por razones culturales o emocionales.

Las connotaciones son las que dan paso a las frases idiomáticas, las cuales a menudo son difíciles de traducir.

El refrán 'camarón que se duerme se lo lleva la corriente' ilustra el significado connotativo de una frase.

La palabra 'casa' puede tener connotaciones asociadas a hogar, familia, seguridad e independencia.

La subjetividad de las connotaciones se destaca por la influencia de las experiencias personales.

La diferencia entre denotación y connotación radica en que una palabra puede tener múltiples connotados, pero solo unos pocos significados denotados.

Los elementos que dan el significado connotativo son la asociación de los hablantes, las circunstancias de uso y el marco lingüístico.

El significado de las palabras varía según la edad, el grupo social y la profesión de los hablantes.

El contexto en el que se utiliza una palabra puede cambiar su connotación, como en la frase 'ya lo perdimos'.

Las frases idiomáticas sugieren significados diferentes al denotativo, como 'echar leña al fuego'.

El marco lingüístico y la cultura establecen el significado connotativo de las frases idiomáticas.

La denotación es el significado objetivo de un término, mientras que la connotación es el significado asociado por factores culturales o emocionales.

El vídeo proporciona un análisis detallado de los conceptos de denotación y connotación en la lingüística.

Luis Enrique Tena Maya es el presentador del vídeo, quien ofrece una explicación clara y didáctica de estos términos lingüísticos.

El canal ofrece información valiosa sobre temas de lingüística y se puede apoyar a través de la suscripción, el 'like' y el compartir en redes sociales.

Transcripts

play00:00

y

play00:02

[Música]

play00:07

de notaciones y connotaciones

play00:10

bienvenidos una vez más a teo com en

play00:13

vídeos anteriores hemos repasado temas

play00:15

de lingüística el día de hoy

play00:17

continuaremos con una temática dentro de

play00:20

este ámbito mi nombre es luis enrique

play00:22

está en emaya y hoy te hablaré de la

play00:25

denotación y connotación en realidad de

play00:29

estos términos son de sencilla

play00:30

comprensión puesto que son opuestos una

play00:33

de notación se refiere al significado

play00:36

objetivo de un término dejando de lado

play00:39

cualquier matiz subjetiva impuesta por

play00:42

la cultura por ejemplo la palabra casa

play00:46

se define como construcción cubierta

play00:48

destinada a ser habitada y se dice de

play00:51

diversas formas en cada idioma pero

play00:53

todos se refieren a la misma definición

play00:56

es fácil entender la denotación cuando

play00:59

lo relacionas con algo que ya está

play01:01

definido porque se refiere al

play01:03

significado ya determinado de una

play01:05

palabra

play01:07

la connotación al contrario es un

play01:10

significado no directo pero asociado a

play01:13

los términos por razones culturales o

play01:15

emocionales es el significado detrás de

play01:19

lo inmediatamente entendible la

play01:21

comprensión subjetiva de un término

play01:25

algo curioso de las connotaciones es que

play01:28

son las que dan paso a las frases

play01:29

propias de una lengua o frases

play01:32

idiomáticas las oraciones que tanto nos

play01:35

cuesta traducir porque su significado

play01:37

con nota tivo por el cual las usamos es

play01:40

muy diferente al denotativo para

play01:44

entender esto recordemos el refrán

play01:46

camarón que se duerme se lo lleva la

play01:49

corriente el significado explícito o

play01:53

denotativo del refrán es el que el

play01:55

camarón que está despierto se sujeta

play01:58

bien al fondo del río pero cuando se

play02:01

descuida o se duerme

play02:03

entonces la corriente lo arrastra sin

play02:06

embargo no pensamos en eso cuando

play02:08

escuchamos la frase ya que la asociamos

play02:11

con su significado implícito o con nota

play02:14

tivo que reflexiona si una persona se

play02:18

descuida se duerme puede verse de

play02:21

repente envuelto en un problema o en un

play02:24

imprevisto o lo que llamamos arrastrado

play02:27

por la corriente

play02:29

retomemos el ejemplo anterior para todos

play02:31

casa es una construcción habitable de

play02:35

notación sin embargo la misma palabra

play02:38

puede relacionarse con hogar familia

play02:41

seguridad e independencia de cómo han

play02:44

sido nuestras experiencias es por ello

play02:48

que debemos destacar la subjetividad de

play02:51

las connotaciones entendemos también la

play02:54

obvia diferencia en la amplitud de las

play02:57

denotaciones y las connotaciones es

play03:00

decir mientras que una palabra puede

play03:02

tener entre 1 2 y 3 significados

play03:06

establecidos y denota dos podemos

play03:08

vincular la misma palabra con múltiples

play03:11

términos relacionados indirectamente es

play03:14

decir connotados

play03:19

el significado con nota tivo está dado

play03:22

principalmente por tres elementos según

play03:24

los lingüistas estadounidenses table

play03:27

unida 1 asociación de los hablantes dos

play03:32

circunstancias de uso y tres marco

play03:35

lingüístico a continuación te explico

play03:38

cada uno de ellos

play03:41

asociación con los hablantes las

play03:44

palabras toman distintos significados e

play03:47

independencia de con quien estamos

play03:49

teniendo una conversación oa quién se

play03:52

dirige el emisor

play03:54

además suele variar el significado según

play03:57

la edad de los hablantes grupo social o

play04:00

profesión tomando en cuenta el nivel

play04:02

cultural y el tipo de lenguaje que usa

play04:05

sea este estándar coloquial o técnico

play04:11

circunstancias de uso este elemento abre

play04:14

paso al contexto en el cual debemos

play04:16

tomar en cuenta el lugar en que se habla

play04:19

o incluso la oración como un todo

play04:24

por ejemplo si estamos en una fiesta y

play04:27

un amigo ha bebido demasiado alguien

play04:30

podría decir ya lo perdimos refiriéndose

play04:34

a su estado de ebriedad por otro lado si

play04:38

estamos en una sala de hospital y

play04:40

escuchamos la misma frase deduciremos

play04:43

que falleció alguien por tanto la misma

play04:47

frase tiene varios significados con nota

play04:50

tivos en dependencia del contexto o

play04:53

circunstancia marco lingüístico en esta

play04:58

parte entran las frases idiomáticas como

play05:01

hemos visto hay frases que sugieren

play05:03

significados diferentes a los que

play05:06

entendemos explícitamente por ejemplo

play05:09

echar leña al fuego el significado

play05:12

directo es poner más leña en el fuego

play05:15

pero lo asociamos a la frase con

play05:18

agrandar un problema porque el marco

play05:21

lingüístico y la cultura establece dicho

play05:23

significado para el refrán

play05:27

en resumen la de notación se refiere al

play05:30

significado objetivo de un término

play05:33

la connotación es un significado no

play05:37

directo pero asociado a los términos por

play05:40

razones culturales o emocionales

play05:43

hasta aquí el presente vídeo espero que

play05:47

te haya gustado

play05:48

si quieres apoyar a este canal puedes

play05:51

hacerlo de tres formas uno

play05:53

suscribiéndote si aún no lo has hecho 2

play05:57

dándole like a este vídeo 3

play06:01

compartiéndolo en tus redes sociales

play06:03

para que otras personas puedan acceder a

play06:06

este conocimiento mi nombre es luis

play06:09

enrique tena maya y nos vemos en una

play06:12

próxima vídeo clase pasa muy bien

play06:19

ah

play06:21

[Música]

play06:31

i

play06:33

[Música]

play06:35

ah

play06:37

[Música]

Rate This

5.0 / 5 (0 votes)

Etiquetas Relacionadas
LingüísticaDenotaciónConnotaciónCulturaEmocionesPalabrasSignificadosRefránesIdiomasComunicaciónLuis EnriqueEducativo