La SEDA. Así se obtiene y elabora el hilo de seda a partir de la cría de los gusanos | Documental

Eugenio Monesma - Documentales
23 Dec 202019:08

Summary

TLDREl Paso, en la isla de La Palma, conserva la tradición de la sericultura y producción de seda. La abundancia de moruecos y el interés de sus habitantes han permitido que esta artesanía se mantenga a lo largo de las generaciones. Los estudiantes del Taller de El Paso aprenden los secretos de esta oficio ancestral, que incluye la alimentación de orugas de seda, su desarrollo y la obtención de hilos de seda a través de un proceso meticuloso y artesanal. Este conocimiento se ha transmitido y se enseña para preservar la cultura y la tradición de la seda en La Palma.

Takeaways

  • 📝 La Palma en las Islas Canarias es único en España en conservar el proceso completo de obtención y fabricación de seda.
  • 👩🏾 El interés de los residentes de El Paso y la abundancia de maleza en la zona han permitido que esta tradición se mantenga.
  • 🌄 Los estudiantes de la Escuela Taller de El Paso aprenden los secretos de esta antigua técnica.
  • 💵 La recolección de hojas de maleza y el cuidado de los gusanos son cruciales para la producción de seda.
  • 💲 Los gusanos "Bombyx mori" crecen rápidamente y su cuidado直接影响 la calidad y cantidad de seda que producirán.
  • 💵 Los gusanos pasan por cuatro muda y se transforman en pupas antes de convertirse en mariposas.
  • 💵 La seda se obtiene impidiendo que las pupas se transformen en mariposas, lo que requiere un proceso de "guiso" de las casulos.
  • 💵 El proceso de hilar la seda requiere de tres personas: el hilo, el hebreo y el tornero, cada uno con una función específica.
  • 💵 La seda se limpia, teñe con productos naturales y se prepara para ser usada en el telar.
  • 💵 El telar es donde se entretejen los hilos para crear tejidos que luego se transforman en artesanías típicas de La Palma.
  • 🎵 La tradición de la fabricación de seda en La Palma se ha conservado gracias al esfuerzo de unos pocos y se enseña en una escuela para su transmisión a futuras generaciones.

Q & A

  • ¿Dónde se encuentra la ciudad de El Paso y qué importancia tiene en la producción de seda?

    -El Paso se encuentra en el centro de la isla canaria de La Palma, cerca de la Caldera de Taburiente. Es el único punto en España donde se preserva el proceso completo de obtención y fabricación de seda.

  • ¿Qué es el 'moral' y cómo se relaciona con la producción de seda en El Paso?

    -El 'moral' es el árbol de la mora o morus alba, cuyas hojas son alimento para los orugas de la polilla 'Bombyx mori'. En El Paso, la abundancia de este árbol es clave para la supervivencia de esta tradición de la sericultura.

  • ¿Cuál es el papel de los estudiantes de la Escuela Taller de El Paso en la tradición de la seda?

    -Los estudiantes de la Escuela Taller de El Paso están aprendiendo los secretos de esta artesanía, lo que ayuda a transmitir la tradición de generación en generación.

  • ¿Cómo se alimentan los orugas de la polilla 'Bombyx mori' al nacer y qué importancia tienen las incisions en las hojas?

    -Los orugas al nacer son muy pequeñas, aproximadamente dos milímetros, y para facilitarles la ingestión se hacen small incisions en las hojas, ya que comienzan por las esquinas.

  • ¿En qué condiciones de temperatura y humedad se criatura a los orugas y cómo se mantiene la higiene?

    -Los orugas se criatura en una habitación o 'taller' que mantiene temperaturas constantes entre 20 y 26 grados y una humedad superior al 75%. La higiene es crucial y se debe mantener limpio el excremento de los orugas, cambiando hojas y cajas cuando sean sucias.

  • ¿Cómo crece el oruga de la polilla 'Bombyx mori' y cuánto tiempo le toma hacer el capullo?

    -El oruga crece rápidamente y pasa por cuatro muda, en 38 días de actividad intensa de devoración. Al final de este tiempo, pasa de medir dos milímetros a ocho centímetros y su peso aumenta aproximadamente ocho mil veces.

  • ¿Cómo se forma el capullo y cuál es el proceso de metamorfosis final del oruga?

    -El oruga forma el capullo moviendo su cabeza y tórax en todas las direcciones y emitiendo una baba viscosa que se solidifica al contacto con el aire, tejiendo una red irregular que enrolla sobre su cuerpo. Tras 20 días, la crisálida se transforma en mariposa dentro del capullo.

  • ¿Cómo se obtiene el hilo de seda y cómo se evita que la crisálida rompa el hilo al intentar salir del capullo?

    -Para obtener el hilo de seda, se evita que la crisálida rompa el hilo al encerrarse en su capa de seda. Se procede a la 'estufa', donde se sumergen los capullos en agua que está a punto de hervir, pero no hirviendo, para suavizarlos y facilitar la extracción del hilo.

  • ¿Cuál es el papel de la 'silk', el 'hebreo' y el 'voltiador' en el proceso de hilar la seda?

    -La 'silk' se encarga de alimentar el hilo con nuevos hilos terminados, el 'hebreo' recoge el hilo después de pasar por el aguja, lo enrolla en carreteles y lo une al resto del hilo. El 'voltiador' da la vuelta al manivela, lo que da movimiento circular al mortero y ayuda a igualar el hilo en el hilo.

  • ¿Cómo se limpian y blanquean los hilos de seda antes de teñirlos y cómo se utiliza el producto natural de la isla para teñirlos?

    -Los hilos de seda se limpian y blanquean utilizando una especie de bledo hecho con jabonera de Castilla o jabonera de sebo. Para teñirlos, se utilizan productos naturales de la isla como la orquilla, la grana y varias plantas染 de color.

  • ¿Cómo se prepara el hilo de seda para el urdidura y cómo se teje la tela en el telárn?

    -El hilo que se usará para el urdidura del telar se enrolla en 'cañones' y se gira previamente. El urdidura se calcula en número de hilos, longitud y vueltas para lograr el ancho deseado. El hilo pasa por el martillo y el telar lo ensambla respetando la cruz, que es clave para introducir el huso. El huso se carga en el lanzador y se pasa entre la cruz del urdidura, mientras los pies mueven los pedales que levantan el lift.

Outlines

00:00

🐛 Conservación de la sericultura en El Paso

El primer párrafo aborda la importancia de la ciudad de El Paso en la isla de La Palma para la preservación de la sericultura. Se menciona que es el único lugar en España donde se mantiene el proceso completo de obtención y producción de seda. La presencia de moros (larvas de la polilla nocturna 'Bombyx mori') y el cuidado de sus criaduras en cajas controladas de temperatura y humedad son claves para la producción de seda. La alimentación y el crecimiento de las larvas son detallados, así como el proceso de formación de los capullos y la metamorfosis final en mariposas. La vida útil de la mariposa es corta, y su principal función es reproductiva.

05:02

🌿 Proceso de obtención de la seda

El segundo párrafo se centra en el proceso de extracción de la seda. Se explica cómo se evita que las crisálidas rompan el hilo de seda al salir de los capullos, mediante un proceso de cocción de los capullos. Se detalla el trabajo de 'Solveida', que heredó el conocimiento de la sericultura de su familia. Se describen los pasos para obtener el hilo de seda, incluyendo la manipulación de los capullos en agua casi hirviendo, el uso de herramientas específicas como el 'tanquía' y el 'burgao', y la importancia de la participación de tres personas en el proceso: la sericultora, el hebreo y el tornero.

10:04

🧵 Preparación del hilo de seda para la telaraña

El tercer párrafo describe el trabajo de 'Antonio' en la preparación del hilo de seda para la telaraña. Se menciona el proceso de enmarañar el hilo, su cocción con jabón para blanquear y su secado. Se destaca la importancia de la calidad de la alimentación de las larvas durante su ciclo de vida, que se refleja en la resistencia y calidad del hilo. Se detallan los pasos para crear 'cañuelas' y 'cañones', y se describe el proceso de enrollado del hilo en preparación para la telaraña.

15:06

👗 Producción de tejidos de seda en La Palma

El cuarto y último párrafo aborda la producción de tejidos de seda en La Palma. Se describe cómo se prepara el hilo para el urdidor, incluyendo su enrollado en 'cañones' y su uso en el telar. Se detalla el proceso de tejer, donde el huso, cargado con el hilo de weft, pasa entre el cruce del warp, mientras los pies mueven los pedales que levantan el heddle. El trabajo de los artesanos de El Paso se destaca por su técnica refinada, su afección por su trabajo y su paciencia. Se menciona que la tradición de la ropa de seda en La Palma es un ejemplo de la abundancia de este material en la isla.

Mindmap

Keywords

💡Seda

La seda es una tela natural producida por la larva de la polilla Bombyx mori. En el vídeo, se menciona que la seda es obtenida a través de un proceso meticuloso que incluye la alimentación de las orugas y la posterior recolecta de los capullos. La seda representa un elemento clave en la tradición artesanal de El Paso, La Palma, y es el producto final de un ciclo anual que comienza con la primavera y termina con la reproducción de las polillas.

💡El Paso

El Paso es una ciudad en la isla de La Palma, Canarias, conocida por ser el único punto en España donde se preserva el proceso completo de obtención y fabricación de la seda. En el vídeo, El Paso se presenta como el epicentro de esta tradición, donde las familias y los estudiantes de la Escuela Taller de El Paso mantienen viva esta práctica ancestral.

💡Bombyx mori

El 'Bombyx mori' es la polilla que produce la seda. En el guion, se describe cómo estas polillas son alimentadas y cuidadas para que produzcan seda de alta calidad. La polilla es central en el proceso de producción de seda, y su cuidado es crucial para el éxito del ciclo de producción.

💡Taller

El término 'taller' se refiere a un espacio donde se lleva a cabo el trabajo artesanal de la producción de seda. En el vídeo, se menciona que el trabajo de criar las polillas y producir seda se realiza en un 'taller' que mantiene una temperatura y humedad controladas, lo que es esencial para el bienestar de las polillas y la calidad de la seda.

💡Capullo

Un capullo es la casucha de seda que la polilla Bombyx mori teje alrededor de sí misma antes de transformarse en mariposa. En el vídeo, los capullos son donde las polillas se encierran para realizar su metamorfosis, y son recolectados para obtener la seda, evitando que las mariposas rompan los hilos de seda al emerger.

💡Almacenamiento

El almacenamiento es un aspecto importante en la producción de seda, ya que se menciona que los huevos de la polilla se guardan en lugares frescos hasta la siguiente primavera. Esto indica que el ciclo de producción de seda es anual y depende de la capacidad de mantener la continuidad del proceso a lo largo de los años.

💡Escuela Taller

La Escuela Taller de El Paso es una institución donde los estudiantes aprenden los secretos de la producción de seda. En el vídeo, se destaca el papel de la escuela en la preservación de esta tradición artesanal, ya que enseña a las nuevas generaciones los métodos y conocimientos necesarios para continuar con esta práctica.

💡Metodología

La metodología descrita en el vídeo incluye todos los pasos necesarios para producir seda, desde la alimentación de las polillas hasta la obtención del hilo de seda. Este término abarca las técnicas y prácticas específicas que se siguen para garantizar la calidad de la seda y la supervivencia de las polillas.

💡Cocido

El 'cocido' es el proceso de calentar los capullos en agua para suavizarlos y facilitar la extracción de la seda. En el vídeo, se describe cómo se realiza el 'cocido' con cuidado para no dañar los hilos de seda, y se menciona que es una técnica que ha sido transmitida de generación en generación.

💡Teñido

El teñido es el proceso de dar color a la seda utilizando productos naturales como la orchilla o la cochenilla. En el vídeo, se menciona que el teñido es un paso importante en la producción de seda, ya que permite obtener una amplia gama de colores y texturas en la seda final.

💡Artesanía

La artesanía se refiere a la creación de bienes a mano, utilizando técnicas tradicionales y habilidades manuales. En el vídeo, la artesanía está presente en la producción de seda, donde cada paso del proceso es realizado a mano y se valora la calidad y la belleza del trabajo realizado.

Highlights

En la isla canaria de La Palma, en el centro de la Caldera de Taburiente, se encuentra la ciudad de El Paso, donde aún se preserva el proceso completo de obtener y hacer seda.

El interés de algunos residentes de El Paso y la abundancia de moralidad en la zona han permitido que esta tradición se transmita de generación en generación.

Los estudiantes de la Escuela Taller de El Paso están aprendiendo los secretos de esta antigua artesanía.

El proceso de hacer seda comienza cuando las hojas de los morales brotan frescas en primavera.

Los gusanos pequeños de la polilla 'Bombyx mori' se criados en cajas grandes en un ambiente controlado de temperatura y humedad.

La higiene es crucial durante la crianza de los gusanos y se debe mantener limpio de su excremento.

El cuidado continuo de los gusanos es fundamental para la calidad y cantidad de seda que producirán.

El gusano 'bug' de El Paso crece rápidamente y pasa por cuatro muda en 38 días de devoración intensa.

Los gusanos forman el capullo en ramas dentro del 'taller' y se encierran en una red irregular de seda que tejen.

El gusano se transforma en crisálida dentro del capullo y, veinte días después, se convierte en mariposa.

La domesticación de 'Bombyx mori' es tan antigua que las hembras han perdido la capacidad de volar.

Para obtener el hilo de seda, se evita que la crisálida rompa el hilo al intentar salir del capullo mediante un proceso llamado 'estufado'.

El hilo de seda se une de doce a quince hilos para formar un hilo y se enrolla en un torno y en un huso antes de ser enrollado en la rueda.

El proceso de hilar la seda requiere de tres personas: la seda, el hebreo y el tornero.

El rendimiento del trabajo depende de la velocidad que el tornero aplica a las aspas y la respuesta de la seda para alimentar el hilo sin romperlo.

El hilo de seda se limpia y se blanquea con jabón de castilla o de sebo antes de ser teñido.

Los hilos se teñen con productos naturales producidos en la isla, como la orchilla, la grana y varias plantas染s.

Los hilos para el telón de la telaraña deben ser enrollados en 'cañones' y luego se les da torsión con 'jusos' de madera de almendra.

El proceso de hilar y telar la seda es meticuloso y requiere de una técnica refinada, sabiduría secular y mucha paciencia.

La producción artesanal de El Paso en La Palma es rica en prendas de seda, lo que demuestra la abundancia de este material en la isla.

El proceso de obtener y hacer seda, que recuerda a técnicas medievales, ha sido preservado gracias a unos pocos personas.

La escuela-taller de El Paso ha fomentado la recopilación y transmisión de este legado cultural a las futuras generaciones.

Transcripts

play00:06

In the center of the Canary Island of La Palma, at the gates of the Caldera de Taburiente,

play00:11

lies the city of El Paso. This upper part of the Aridane Valley is the only point

play00:18

in Spain where the complete process of obtaining and making silk is still preserved.

play00:27

The interest on the part of some residents of El Paso to preserve this ancient tradition,

play00:32

together with the abundance of morality in this area of ​​the island, have been the keys to the fact that this

play00:37

craft has been transmitted to this day generation after generation.

play00:49

Today, in addition to the families that have maintained this tradition, the students of the

play00:52

El Paso Workshop School are learning the secrets of this craft.

play01:01

When spring arrives, the leaves sprout fresh on the morales and the silk-making

play01:06

process begins . On a daily basis, we must go to the morales to collect the amount

play01:13

of fresh leaves that are needed to feed the small caterpillars of the night butterfly

play01:18

"Bombyx mori", which have already begun to emerge from their eggs.

play01:28

As the caterpillars are so small when they are born, about two millimeters approximately, to

play01:33

facilitate their ingestion you have to make small incisions in the leaves since they eat them by their edges.

play01:44

The small insects are housed in large shallow boxes, inside

play01:49

a room or "workshop" that maintains constant temperatures between 20 and 26 degrees and humidity

play01:56

above 75%.

play02:04

Hygiene is very important during the rearing of caterpillars and you have to keep the boxes clean

play02:09

of their excrement. When the box is dirty, new leaves are placed and once they

play02:15

have been moved to eat them, the leaves with the caterpillars are transferred to another clean box.

play02:21

"Well, they were born eight or ten days ago they are more or less, they are in the first age of

play02:32

birth and they are eating twice a day. From the second age, they would eat

play02:41

every two hours, more or less."

play02:44

The feeding of the caterpillars is continuous and the quality and quantity

play02:50

of silk they manufacture will depend on their care .

play02:55

The "bug," as El Paso calls the caterpillar, grows rapidly. From the time it is born until

play03:02

the cocoon is made, 38 days of intense devouring activity pass. During this time it

play03:08

undergoes four molts, in which it remains totally inactive and changes its skin for a whiter, more

play03:14

elastic and transparent one.

play03:18

After its last molt, the worm has gone from the two millimeters it measured at birth

play03:26

to eight centimeters, and its approximate weight has increased about eight thousand times. From

play03:33

this last change it is said that the caterpillar is in "different".

play03:42

On some branches that have been placed in the "workshop" the "bugs" will form the cocoon.

play03:47

To do this, after releasing the last excrement, the caterpillar moves its head and thorax in all

play03:53

directions and its silk-like glands emits a silky slime that, when in contact with

play03:58

the air, solidifies. Thus he begins to weave an irregular silk

play04:04

network , which he rolls over his body many times until it is enclosed.

play04:10

Once its work is done, the final metamorphosis occurs inside the cocoon.

play04:21

Twenty days after encasing itself in its silk shell, the chrysalis turns

play04:26

into a butterfly. The "divine", as the sericulturists call it, secretes a liquid on the

play04:32

silk to soften it, break the thread and be able to come out of the cocoon.

play04:40

The domestication of the "Bombyx mori" is so old that the females have lost their ability

play04:45

to fly. The butterfly or moth will only live for five days, the time necessary to fulfill

play04:51

its reproductive function.

play04:55

The male has launched his sexual claim and begins to vibrate his wings to approach in circles,

play05:01

in a buzzing dance until he reaches copulation and fertilizes the female.

play05:12

Each butterfly or "barboleta" will lay about 400 or 500 eggs that remain attached to the

play05:18

cocoon, to the branches or to a black cloth that is placed to collect them. On the fifth day

play05:24

of this feverish activity, the insects die, leaving thousands of eggs. These eggs

play05:30

or "seeds" will be kept in cool places until next spring to start the cycle again.

play05:43

But, to obtain the silk thread, it is necessary to prevent the chrysalis or "divine" from breaking

play05:47

the thread in their attempt to get out of the cocoon. To do this, after separating the stained

play05:53

cocoons and the corpses, proceed to the so-called "stew".

play05:57

"The water always has to be about to boil. Not boiling, how the cocoons fill a

play06:06

lot with water. You add a little cold water when it is already very

play06:12

boiling. Once the water is prepared, the cocoons are put into it. "

play06:20

Solveida has inherited the knowledge and secrets of this ancient craft from her family.

play06:28

Normally, a bushel is usually put in each boiler, then they are all wetted a little.

play06:39

In the cauldron with water about to boil, add a cocoon bushel, which contains

play06:44

about 500 or 550 depending on their size.

play06:49

"By wetting them so that they soften a little, because now I remove a few from inside

play06:55

the boiler, I only leave the ones that I am going to use, and so that they stick. With the hand it is already more ..."

play07:12

"To increase the strand little by little. And they are already soft, because if they are dry

play07:25

the thread does not come out either. The cocoon has to soften in order to release the silk, because it

play07:32

is so finite, so finite, that if it is not softened, it breaks. "

play07:39

"You already take out the strand, ... The first one is removed, which is called a tanquía, which is the one that is

play07:51

used later to tie the skeins, or it was used to make the shoelaces

play07:59

or to tie the bags of almonds, according to, ... everything is used, nothing is wasted. "

play08:07

The silk has joined twelve to fifteen threads to form one thread. After threading it through

play08:12

the needle, which is a kind of disarticulated handle, it passes through the spools and then through the burgao until the lathe is wound.

play08:20

Give Macarena.

play08:25

For this work, Solveida is accompanied by her students,

play08:30

and it is that, to carry out this process well, three people are needed: the silk, the Hebrew and the turner.

play08:41

The rhythmic and uniform turn that the turner

play08:44

gives to the crank, in addition to rotating the blades that collect the skein of silk, transmits

play08:49

a circular movement to the mortar that, by means of an eccentric, moves the burgao

play08:54

from right to left, which helps to even out the yarn in the skein.

play09:03

The work of the lathe is very hard and the person who handled it used to be a young man, who took advantage of

play09:09

the circumstance to woo the silk.

play09:13

The silk is in charge of feeding the strand with new threads as they are finished.

play09:19

You do this by stirring the cocoons with a briar brush until the new threads

play09:24

are hooked and you can contact them together to the strand, thus maintaining their thickness. The

play09:32

cocoons dance inside the boiler, while the 1,500 meters

play09:37

of thread that each one has approximately

play09:39

unwind . As the thread is finished, with a strainer, the silk removes the

play09:46

chrysalis and the defective cocoons from the cauldron .

play09:50

In this process everything is used, even the dead chrysalis, which will serve as food for the chickens.

play09:59

The Hebrew is the one that collects the thread after passing through the needle, winds it on the spools

play10:04

and, after threading it in the burgao, splices it with the rest of the skein.

play10:16

The performance of the work depends on the speed that the turner applies to the blades and the

play10:21

response it has from the silk to feed the strand without splitting.

play10:25

From time to time, you have to add cold water to prevent the water in the cauldron from

play10:32

reaching the boiling point, which is detrimental to the process.

play10:36

When the skein is the desired size and weight, Solveida removes it from the lathe. Once tied

play10:43

on one side, loosen the wedges that press one of the blades and separate the skein.

play10:50

After tightening it with your arms, you have to tie the skein at different points so that it does not unravel.

play11:00

The skein obtained passes to the winder, whose measurement is similar to that of the blades of the lathe.

play11:07

Antonio has learned this trade through family lines and has been fond of it since he was a child.

play11:13

From the reel, the silk thread passes to the "sarja", which can hold two or three

play11:19

small skeins. For this process, touch is very important, both to control

play11:26

yarn breaks and to remove specks and dirt that may have adhered to the fiber.

play11:35

The little or bad diet during the life cycle of the caterpillars is manifested in

play11:39

this process. If your breeding has not been correct, it will be reflected in the strength and quality of the thread.

play11:56

"Here we are going to make the small skein and go down the two strands in the small twist

play12:05

and then cook the silk with soap."

play12:08

On the small lathe, Antonio is going to join two strands, forming a skein. Depending on the job

play12:14

the silk is intended for, you can use two or three strands. These skeins, which will remain

play12:21

untwisted, will be used for the weft or, as they say in El Paso, to "cover."

play12:30

"I am preparing the boiler with soap and water to cook the silk and make it white."

play12:41

"And now you have to have it for about half an hour to finish cooking."

play12:46

To whiten the skeins, a kind of bleach made with

play12:50

Castile soap or tallow soap is used. Antonio cannot put the whole skein in the water because

play12:57

the threads would wind up; To avoid this, he leaves it hanging from the cane and stews it

play13:02

in parts so that the soap passes through all its strands.

play13:09

This is so I don't get so much soap for the bucket, now.

play13:22

Now I am rinsing the silk and removing the soap.

play13:28

I'm stretching it out to dry and it's ready to dry. "

play13:43

Once washed and dried, all the skeins have taken on a uniform white color. From them, you

play13:49

will have to choose those that you want to dye.

play13:52

" This skein is already washed. and it is already wet and we are going to pass it into the ink. "

play14:01

For the dyeing of the silk, in El Paso the natural products that the

play14:06

island produces are used : the orchilla, the cochineal, and various dyeing plants.

play14:13

water has taken on the color of the dye, Solveida introduces the skein and goes round,

play14:19

controlling the entire strand receive the bath with the same intensity.

play14:23

"Now, let it rest here for an hour, to go taking the ink . "

play14:31

With the great variety of dye materials that can be used and the combinations

play14:35

between them, after staining a wide range of colors is obtained.

play14:40

" I am filling the barrels with two strands and then taking them to twist them. And you have

play14:51

to pair it with two, three or four strands, depending on the process you are going to make

play14:58

the piece of silk. "

play14:59

The thread that is going to be used for the warp of the loom must be twisted and for this, it is

play15:05

necessary to roll it previously in the "canyons." Filling the "canyons" consists of joining a

play15:12

certain number of threads in cane tubes, depending on the work to be

play15:16

done. This work is done in the "redina."

play15:23

To twist the thread, The silk inserts in the "cannons" some spindles or "jusos" of

play15:28

almond wood and hangs them from the ceiling in pairs. Then, with a strong friction of the hands,

play15:35

it rotates them by twisting the two threads in their movement. In this process, the silk has

play15:42

to be wet so that it takes the twist and does not make ringlets or "curls".

play15:50

The silks usually work with several "jusos" at the same time, usually four or six.

play16:00

The thread that is going to be used in the loom to make the weft it has remained untwisted, gathered

play16:06

in a skein. the shuttle and then pass it through the warp, you have to roll it

play16:12

up in the "cañuelas" with the "redina".

play16:24

When the silk threads are very tangled together, the "barrels" are made by hand,

play16:29

patiently, treating the thread with great care. In this way, Solveida prepares the

play16:35

guns to mount the warp.

play16:44

Antonio is going to prepare the warp on the warper. To do this, you have previously calculated the number

play16:51

of threads you need, the length of the warp and the number of turns you have to turn

play16:56

to achieve the desired width. The threads coming from the "cannons" pass separately

play17:03

through the sledgehammer and the weaver assembles them on the warper, always respecting the cross.

play17:10

The cross is the weaver's key and consists of crossing the threads so that they are ordered

play17:16

and the separation of the warp is respected to introduce the weft.

play17:20

The warp has already passed to the loom. There the width has been given to the fabric to be

play17:28

woven and that is limited by the dimensions of the loom.

play17:31

The shuttle, loaded with the thread shaft, passes between the cross of the warp, while

play17:39

the feet move the pedals that lift the heddle. The comb strikes the weft yarn

play17:46

until it is pressed against the other strands. Little by little, the fabric grows until it forms

play17:52

a compact piece from which the different handicrafts typical of the island of La Palma will be obtained.

play18:09

The exquisiteness of the production of these artisans

play18:12

from El Paso combines, in addition to a refined technique, a special affection for their work,

play18:19

secular wisdom and a lot of patience.

play18:25

The traditional clothing of La Palma, rich in garments made with silk, is a sample

play18:31

of the abundance of this raw material on the island.

play18:35

Today, fortunately, the process of obtaining and making silk, which can perfectly

play18:42

remind us of medieval techniques, has been preserved thanks to a few people.

play18:48

The resurgence of culture itself on the island of La Palma has prompted the creation of a

play18:54

Workshop School in El Paso for young people to collect this cultural legacy and pass it on

play19:01

to future generations.

Rate This

5.0 / 5 (0 votes)

Etiquetas Relacionadas
Seda TradicionalLa PalmaArtesaníaCultura InsularTecnologías AntiguasBombyx MoriTalleres ArtesanalesEducación ArtesanalTextiles NaturalesSostenibilidad