🌟FALAR ESPANHOL AINDA É REALMENTE IMPORTANTE?

Paulo Nideck
4 Nov 201607:52

Summary

TLDREn este video, el presentador discute la utilidad real del español como segunda lengua, comparándolo con el inglés. Explora la rivalidad histórica entre los hablantes de español e inglés, destacando cómo la política ha influido en la adopción del español en América Latina. Argumenta que, aunque el español es valioso para viajar a países hispanohablantes, el inglés es más universal y conecta con una mayor variedad de culturas. Además, sugiere que, después de dominar el inglés, el francés es un buen segundo idioma debido a las similitudes con el portugués y el español.

Takeaways

  • 😀 La rivalidad entre el inglés y el español comienza en la escuela y persiste en la vida adulta.
  • 🌐 El español se popularizó en América del Sur debido a la influencia política y a la idea de la Unión de los Hermanos Latinoamericanos.
  • 📚 La relación entre lengua y política es fuerte, como se ve en las reformas ortográficas.
  • 🏆 En eventos internacionales, el inglés es el idioma más utilizado y accesible, incluso en lugares donde el español es la lengua materna.
  • 🌍 El español no tiene la misma viabilidad como el inglés para comunicarse con otras culturas.
  • 📈 El inglés es el idioma más recomendado para aprender como segundo idioma debido a su amplio uso y presencia en la literatura y la cultura.
  • 📖 La producción cultural en inglés es vasta, incluyendo laWikipédia en inglés, que es mucho más extensa que en otros idiomas.
  • 🇫🇷 En eventos deportivos como las Olimpiadas, el francés se habla mucho, aunque sea el inglés el idioma más práctico.
  • 🗣️ El autor sugiere que después de dominar el inglés, el siguiente idioma a aprender debería ser el francés debido a sus similitudes con el portugués y el español.
  • 📚 La similitud entre el portugués y el español es una ventaja para los brasileños al aprender idiomas.

Q & A

  • ¿Qué rivalidad se menciona entre el inglés y el español en la época escolar?

    -Se menciona una rivalidad entre los estudiantes que prefieren el inglés o el español, con algunos que prefieren el inglés por su uso en música y otros que prefieren el español.

  • ¿Cómo es la actitud de los profesores de español según la experiencia del hablante?

    -Según el hablante, los profesores de español que conocía no hablaban inglés y no parecían tener la intención de aprenderlo, lo que refleja una actitud de cierta rivalidad o falta de flexibilidad.

  • ¿Cuál es la relación entre el español y la política según el discurso?

    -El español se introdujo en la educación debido a la influencia de los Hermanos Latinoamericanos y el Mercosur, lo que demuestra una conexión histórica entre la política y el idioma.

  • ¿Por qué el hablante considera que el español no es tan útil como el inglés como segunda lengua?

    -El hablante argumenta que el español tiene una utilidad limitada en eventos internacionales y no permite comunicarse con otras culturas tan ampliamente como el inglés.

  • ¿Qué importancia tiene el idioma en la comunicación internacional según el hablante?

    -El hablante enfatiza que la utilidad real de un idioma radica en su capacidad para conectar con otras personas y culturas, lo que el inglés logra mejor que el español.

  • ¿Cuál es la recomendación del hablante sobre qué idioma aprender después del portugués?

    -El hablante recomienda vehementemente aprender el inglés después del portugués debido a su universalidad y la gran cantidad de literatura y producción cultural disponible.

  • ¿Qué eventos internacionales se mencionan en el guion para ilustrar la utilidad del inglés?

    -Se mencionan los Juegos Olímpicos y Paraolímpicos como eventos donde el inglés es el idioma más utilizado y viable.

  • ¿Qué sorpresa expresó el hablante al escuchar el francés en los anuncios de los Juegos Olímpicos?

    -El hablante se sorprendió al escuchar que el francés era el primer idioma en los anuncios, incluso en un país donde el portugués es el idioma oficial, y consideró esto absurdo.

  • ¿Por qué el hablante considera que el francés es un buen segundo idioma para los hablantes de portugués después del inglés?

    -El hablante sugiere que, después de dominar el inglés, el francés es un buen segundo idioma para los hablantes de portugués debido a las similitudes entre ambos idiomas.

  • ¿Qué consejo da el hablante a sus alumnos sobre la relación entre los idiomas?

    -El hablante recomienda a sus alumnos aprender a relacionar los idiomas, lo que es una gran ventaja para los brasileños debido a la similitud entre el portugués y el español.

Outlines

plate

Esta sección está disponible solo para usuarios con suscripción. Por favor, mejora tu plan para acceder a esta parte.

Mejorar ahora

Mindmap

plate

Esta sección está disponible solo para usuarios con suscripción. Por favor, mejora tu plan para acceder a esta parte.

Mejorar ahora

Keywords

plate

Esta sección está disponible solo para usuarios con suscripción. Por favor, mejora tu plan para acceder a esta parte.

Mejorar ahora

Highlights

plate

Esta sección está disponible solo para usuarios con suscripción. Por favor, mejora tu plan para acceder a esta parte.

Mejorar ahora

Transcripts

plate

Esta sección está disponible solo para usuarios con suscripción. Por favor, mejora tu plan para acceder a esta parte.

Mejorar ahora
Rate This

5.0 / 5 (0 votes)

Etiquetas Relacionadas
EspañolInglésRivalidadEducaciónMercosurCulturaIdiomasPolíticaComunicaciónLatinoamérica