AINU: Indigenous Peoples in Japan
Summary
TLDRThe script discusses the history and cultural struggles of the Ainu people in Hokkaido, who were once forbidden to speak their language and forced to assimilate into Japanese culture. It highlights the efforts to preserve and revive the Ainu language and culture, including participation in the United Nations Permanent Forum on Indigenous Issues and the establishment of the Ainu Museum. The speaker expresses a desire for a society where the Ainu can take pride in their heritage alongside other Japanese citizens.
Takeaways
- 🏡 The Ainu people traditionally lived in Hokkaido, Sakhalin, and the Kuril Islands without significant migration, and were considered a settled ethnic group.
- 📜 The Japanese government forced the Ainu to adopt Japanese citizenship from 20 years old for 9 years, effectively erasing their distinct identity.
- 🚫 The Ainu were prohibited from practicing their traditional livelihoods, including hunting, fishing, and gathering, as their lands were declared state property.
- 👶 The Ainu were compelled to speak Japanese from the age of 7, and their native language was suppressed.
- 🎶 The speaker's grandmother grew up hearing Ainu language and passed on the importance of language to the next generation.
- 🌱 The speaker was inspired to preserve Ainu culture after having children, realizing the need to leave a legacy.
- 🌐 Since 1996, the speaker has been participating in the United Nations Working Group on Indigenous Populations in Geneva, learning about the shared struggles of indigenous peoples worldwide.
- 🗣️ The UN Declaration on the Rights of Indigenous Peoples was adopted on September 13, recognizing the rights of indigenous peoples to maintain their languages and cultures.
- 🎵 The speaker creates music in Japanese, Ainu, and English, aiming to raise awareness of the Ainu culture among Japanese audiences.
- 🏛️ The establishment of the Fujitsu Ainu Museum symbolizes a space dedicated to the Ainu culture, following the examples of other indigenous peoples around the world.
- 💪 The speaker expresses a hope for a society where the Ainu people can proudly declare their identity and continue to thrive.
Q & A
Who are the Ainu people mentioned in the script?
-The Ainu people are an indigenous group native to Hokkaido, the Kuril Islands, and other regions of Japan, known for their distinct culture and language.
What is the historical context of the Ainu people's lifestyle mentioned in the script?
-The script refers to the Ainu people living without significant migration and being considered a sedentary ethnic group, which was later subjected to assimilation policies by the Japanese government.
What policy changes did the Ainu people face in the past?
-The script mentions that the Ainu people were forced to create household registrations and were assimilated into Japanese culture, with their traditional practices such as hunting, fishing, and gathering being prohibited.
What was the impact of language prohibition on the Ainu people?
-The script indicates that the Ainu language was prohibited, and the Ainu were forced to speak Japanese, which affected their cultural identity and heritage.
How did the speaker's grandmother influence their understanding of the Ainu culture?
-The speaker's grandmother grew up hearing Ainu stories and passed on the importance of language and culture to the speaker, inspiring them to preserve and share their heritage.
What role did the speaker take in promoting Ainu culture and language?
-The speaker became involved in the United Nations Working Group on Indigenous Peoples from 1996, advocating for the rights and recognition of indigenous cultures, including the Ainu.
What was the outcome of the speaker's involvement with the United Nations?
-The script does not provide specific outcomes, but it implies that the speaker's involvement helped raise awareness and possibly contributed to the recognition of indigenous peoples' rights globally.
How does the script mention the use of language in the speaker's music?
-The speaker's music incorporates Japanese, Ainu, and English languages, reflecting a blend of cultural influences and aiming to share the Ainu culture with a broader audience.
What is the significance of the Fujito Ainu Museum mentioned in the script?
-The Fujito Ainu Museum is highlighted as a symbolic space that represents the Ainu culture and serves as an educational resource for the public to learn about the Ainu people.
What is the speaker's hope for the future regarding the Ainu people?
-The speaker hopes for a society where the Ainu people can proudly declare their identity and culture, similar to how indigenous peoples are recognized and respected worldwide.
How does the script suggest the audience can support the Ainu culture?
-The script encourages the audience to engage with the Ainu culture, such as by visiting the Fujito Ainu Museum and supporting indigenous initiatives, to help create a society that values and respects the Ainu heritage.
Outlines
🏡 Indigenous Struggles and Cultural Preservation
This paragraph discusses the historical and cultural challenges faced by the Ainu people, an indigenous group from Hokkaido and Sakhalin. It touches on the forced assimilation and prohibition of their traditional practices such as hunting, fishing, and land use. The speaker shares personal anecdotes about growing up with an Ainu grandmother who instilled the importance of language and culture. It also mentions the speaker's involvement in the United Nations in Geneva since 1996, advocating for indigenous rights and the adoption of the Declaration on the Rights of Indigenous Peoples on September 13th. The paragraph concludes with the speaker's hope for a society where the Ainu can proudly express their identity and culture.
🎶 Cultural Expression and Aspirations for the Future
The second paragraph is less detailed but suggests a continuation of the theme of cultural preservation and expression. It hints at the speaker's involvement in music, possibly incorporating Ainu language and traditions into their art. The mention of nail art and various musical styles suggests a blending of traditional and contemporary elements. The paragraph ends with an aspiration for a hopeful future, likely referring to the broader goals of cultural recognition and respect for the Ainu people.
Mindmap
Keywords
💡Ainu
💡Assimilation
💡Indigenous Rights
💡Cultural Preservation
💡Hokkaido
💡UNESCO
💡Language Suppression
💡Traditional Practices
💡Ainu Museum
💡Cultural Identity
💡Indigenous Culture
Highlights
The Ainu people traditionally lived in Hokkaido and the Kuril Islands without significant migration, considered a sedentary ethnic group.
Ainu were forced to adopt Japanese nationality and their cultural practices were prohibited from 20 yen to 9 years old.
The Japanese government imposed a policy that required Ainu children to speak Japanese by the age of 7.
Ainu's traditional livelihoods, including hunting, fishing, and gathering, were banned, and their lands were nationalized.
The speaker's grandmother was raised hearing the Ainu language, and this influenced the speaker's interest in preserving the language.
The realization of the importance of language and culture was strengthened after the speaker became a parent.
The speaker has been involved with the United Nations Working Group on Indigenous Peoples since 1996, learning about global indigenous struggles.
Indigenous peoples worldwide face similar issues of cultural oppression and land rights, but still strive to maintain their languages and cultures.
The United Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peoples was adopted on September 13, a significant achievement for indigenous rights.
The speaker expresses joy over the recognition and protection of indigenous cultures and languages at the international level.
The speaker's music incorporates Japanese, Ainu, and English, aiming to raise awareness of Ainu culture in Japan.
There are limited opportunities for people in Japan to engage with Ainu culture, and the speaker hopes to change this.
The establishment of the Fujitsu Ainu Museum is a symbolic space that represents the progress and recognition of the Ainu people.
The speaker wishes for a society where the Ainu people can proudly declare their identity and culture without prejudice.
The transcript ends with a call to action for creating a society that respects and values the Ainu people and their contributions.
Transcripts
[音楽]
ブーブー do
分
アイヌ民族の人たちは樺太千島北海道に住んで
そして大きな移動もなく暮らしていた
そういう専従の民族であると言われております
20円から9年まで戸籍を作って日本人美にしてしまいますある両会は全くありません
でしたをそして
アイヌを禁止して日本人に7歳といって日本の言葉を話すようにしました
もちろん住んでいた家と家までも国有地にしてしまって生業である
狩猟漁労採取全て禁止したという経緯がございます
[音楽]
me
[音楽]
ことだ
[音楽]
い定期も頃
い定期も頃
眠るなという部分です
モコロ
眠るの前にん
me
ええええええ
me
me
me
[音楽]
私のおばあちゃんはやっぱりあの子供の頃
アイヌを聞きながら育ってと言う
そういうおばあちゃんだったので私が子供の時にはよく合い布を
日本語の中に単語レベルの話を混ぜながら話してたんですよね
言葉が大切だっていう風に
思い出ようになったのは自分が子どもを産んでからでおばあちゃんがやっぱりやってき
たように自分もやっぱり何か残さなきゃならないのかなって
思っているんですよね
成長していく中でアイヌも自分たちでどうにかしなきゃって思える子どもたちがひとり
でもできたのだ
それでと繋がっていく残されていくって集素敵から
私は1996年からスイスのジュネーブにある国連ホームに参加をするようになりまし
た
そこで世界の先住民族の半ば
私たちと一緒ど同じようなことを言っておりましたよそからたくさんの勢力をもって
いる人たちが侵略をして制服をされて
支払いをされているしかしそれでも私たちが自分たちの言語や文化をしたい
健全船名を2cm 月13日の保険総会で採択することができました
復興に嬉しかったんです
ああああああ
me いい
西家庭りぃ
サランで3
はーはーふ
ふーんネイルアート優雅済みと言ってまして
いろんなポップ数から倉敷からからロックから
レクトロリー日から結構ネロのじゃうの音楽をやってるんですけど歌は8日本語と
アイヌ語と英語で撮ってます
以外に日本でもアイヌの文化とか言葉とか存在に触れる機会ってそんなにないので
うえらうを聞いたお客さん
ねえたらしい日本のた妖精みたいは感じてもらえる機会になっているかなと思ってい
ます
現在一緒に10年おり彼らに向かってですね
象徴的な空間が出来上がっ
富士通アイヌ民族博物館も出来上がって世界の所有民族の先進的に例にならって
先住民族の店せんねんぜひ皆さんがた次回を twitter
そして世界の
仲間とまた日本の皆さんがあったと同じように
胸を張ってアイヌ民族だと言って頑張れるようなそういう社会を是非作って頂きたいと
いう願いが
私たちにはなく希望であります
[音楽]
Weitere ähnliche Videos ansehen
Japan's Indigenous People: Protecting an Identity
Ghost of Yōtei - History and Speculation
Assassin's Creed Shadow ditunda, Fntastic Kembali, Game Baru Honkai | BGM
Stolen Words
Mengenal Sejarah Budaya Betawi | Film Dokumenter
How Hawai'i Became the Most Literate Nation in the World \\ Language of a Nation Ep. 1
5.0 / 5 (0 votes)