Sociolinguistics - Lesson 11 - Code Switching
Summary
TLDRThis video script delves into the concept of code switching, where individuals alternate between two languages within a single conversation. It distinguishes code switching from borrowing, explaining that the former involves no adaptation of words to the host language's phonology or morphology. The script outlines reasons for code switching, such as individual preference, inclusion or exclusion in conversations, expressing taboo topics, and addressing vocabulary gaps. It also covers types of code switching, including intrasentential (within a sentence) and intersentential (across sentences), and references MacLaury's differentiation between code switching and code mixing.
Takeaways
- 😀 Code switching is the act of moving from one language to another within the same conversation.
- 🔍 Code switching involves the use of two languages without adapting words phonologically or morphologically to the host language.
- 📚 The difference between code switching and borrowing lies in whether the word is adapted to the host language's system.
- 👥 Monolinguals may use borrowed words if they are unaware of the word's existence in another language, which is not considered code switching.
- 🤔 People code switch for various reasons, including individual preference, inclusion or exclusion in conversations, and to express certain concepts or taboos.
- 🤝 Bilinguals might switch languages to include someone in the conversation who speaks a different language.
- 🙅♂️ Conversely, code switching can be used to exclude someone from understanding the conversation by switching to a language they do not know.
- 💬 Switching languages can also be a way to express topics that are difficult to articulate in one's mother tongue.
- 📖 Code switching can occur due to a lack of vocabulary in one language on a particular topic, prompting a switch to a more familiar language.
- 🔄 There are two types of code switching: intrasentential, where the switch happens within the same sentence, and inter-sentential, where it occurs across different sentences.
- 📝 MacLaury (1984) distinguishes between code switching and code mixing, with the former happening across sentence boundaries and the latter within a single sentence.
Q & A
What is code switching?
-Code switching is the process by which an individual shifts from one language to another within the same conversation, involving the alternative use of two languages or linguistic variations.
How is code switching different from borrowing?
-Code switching involves switching between languages without adapting the words phonologically or morphologically to the host language system, whereas borrowing involves the adaptation of words to fit the phonological or morphological structure of the host language.
What is the significance of individual preference in code switching?
-Individual preference plays a role in code switching as bilinguals may switch languages because they enjoy it and feel comfortable doing so, indicating a personal choice in language use.
How can code switching be used for inclusion or exclusion in a conversation?
-Code switching can be used to include or exclude someone from a conversation by switching to a language that the person either understands or does not understand, thus controlling the flow of information.
What is the role of code switching in expressing taboo issues or concepts?
-People may code switch to a different language to express taboo issues or concepts, especially when they find it difficult to articulate these ideas in their mother tongue or the language they are primarily using.
Why might someone code switch due to a lack of knowledge?
-A lack of vocabulary or knowledge in a particular language on a specific topic may lead someone to code switch to another language where they have a richer vocabulary or better understanding to express their thoughts more effectively.
What are the two types of code switching mentioned in the script?
-The two types of code switching mentioned are intrasentential, which occurs within the same sentence, and inter-sentential, which occurs across sentences.
How does MacLaury (1984) distinguish between code switching and code mixing?
-According to MacLaury, code switching refers to language changes that occur across phrase and sentence boundaries (inter-sentential), while code mixing takes place within a sentence (intra-sentential).
Can you provide an example of intrasentential code switching from the script?
-An example of intrasentential code switching from the script is 'Varus and bribe him avik, and chocola with crepe on top,' where English and French are mixed within the same sentence.
What is an example of inter-sentential code switching mentioned in the script?
-An example of inter-sentential code switching is given as 'I am looking for my father, la vivo have you seen him or her,' where the switch occurs between sentences rather than within the same sentence.
What is the purpose of discussing different reasons for code switching in the script?
-Discussing different reasons for code switching helps to understand the various social, psychological, and linguistic motivations behind this phenomenon, providing a more comprehensive view of its usage and implications.
Outlines
🗣️ Code Switching: Definition and Distinction from Borrowing
This paragraph introduces the concept of code switching, which is the act of alternating between two languages within a single conversation. It emphasizes that code switching does not involve adaptation of words from one language to another, unlike borrowing, where words may be phonologically or morphologically adjusted to fit the host language. The paragraph also highlights the importance of distinguishing between code switching and borrowing based on the presence or absence of adaptation, and touches on the reasons why people might engage in code switching, such as individual preference, inclusion or exclusion in conversations, expressing taboo issues, and lack of vocabulary in one language.
🔍 Types of Code Switching and Terminology Clarification
The second paragraph delves into the types of code switching, specifically focusing on 'intra-sentential' and 'inter-sentential' switching. Intra-sentential refers to code switching within the same sentence, exemplified by mixing French and English phrases. Inter-sentential code switching occurs across sentences, as demonstrated by switching languages between two separate sentences. The paragraph also clarifies the terminology used by MacLaury (1984) to differentiate between 'mixing' and 'switching', with 'switching' referring to language changes across sentence boundaries and 'mixing' occurring within a sentence. This distinction provides a clear understanding of the nuances in the practice of code switching.
Mindmap
Keywords
💡Code Switching
💡Linguistic Variation
💡Borrowing
💡Adaptation
💡Monolaying
💡Inclusion/Exclusion
💡Taboo Issues
💡Lack of Knowledge
💡Intra Sentential
💡Inter Sentential
💡Code Mixing
Highlights
Code switching is defined as the process of shifting from one language to another within the same conversation.
Code switching involves the alternative use of two languages without adaptation to the host language's phonological or morphological system.
The difference between code switching and borrowing lies in the adaptation of words to the host language system.
Monolaying refers to the use of words by monolinguals, which are borrowed if they are not adapted to the host language.
Individual preference is one reason bilinguals may code switch, as they enjoy and feel comfortable with the practice.
Code switching can be used for inclusion or exclusion in conversations, to either include or exclude someone based on language proficiency.
People may code switch to express certain concepts or topics, especially when discussing taboo issues.
Lack of knowledge in a particular language can lead to code switching to find more expressive terms or vocabulary.
Intra-sentential code switching occurs when bilinguals switch languages within the same sentence.
Inter-sentential code switching happens when language switches occur across sentences, not within the same sentence.
MacLaury (1984) distinguishes between code switching and code mixing based on whether the switch occurs within or across sentences.
According to MacLaury, code switching is defined as language changes across phrase and sentence boundaries.
Code mixing, as defined by MacLaury, takes place within a sentence, contrasting with code switching.
The transcript provides a comprehensive overview of code switching, including its definition, differences from borrowing, reasons for its use, and types.
The lecture touches on the social and linguistic implications of code switching, such as its role in identity expression and conversation dynamics.
The speaker emphasizes the importance of understanding code switching in the context of bilingualism and multilingual societies.
Transcripts
hello dear student welcome to
another uh maybe last video in social
linguistics
uh today we will be talking about code
switching code switching is a process by
which an individual
shifts from one language to another
within the same
conversation so in other words code
switching involves an alternative use of
two languages
or linguistic variation within the same
trances or conversations so you just
switch from one language to another
unlike borrowing codes machine does not
involve the adaptation of words so when
you switch from one language to another
you pronounce or produce another
language
as it is in its in this language so we
don't adapt it
uh today to the other language so there
is no adaptation
phonological or morphologically
so the difference between code switching
and borrowing
so the first is the adaptation if a word
is
adapted phonologically or
morphologically or both of course
with the host language system then it is
a borrowed
this borrowed the word it's a borrowed
word if not
then it is a code switch
go switching so there is if
the adaptation is has to do with
borrowing
okay this is something that you need to
remember the other
difference is monolaying was the use of
words
so if one online was used a word
it is surely our own word because they
have no idea
about the existence of the word in other
languages
if someone who has only one of which
speaks only one language
uses a word for example
that word is a borrowed word it's not
code switching okay because you cannot
switch
between you cannot switch to another
language if you
only speak my language so here we talk
again about the reasons of constitution
why people
code switch okay so the first thing is
individual preference bilinguals can
code switch
because they enjoy it and feel
comfortable with it so they just like to
switch
from one language to another others
uh we may use this inclusion
or exclusion so another reason is
two sometimes ben equals can code switch
to include or exclude exclude someone
from the conversation
okay if you are talking to someone
in french for example and then some
other person comes
and you don't want them to know what
you're talking about so we switch for
example to english
to exclude him or her from the
conversation
or if you are talking for example to
someone in revenge
and then somebody else comes
who speaks only for example english you
switch to english
to english to include them in the in the
conversation
okay and the other reason is that
sometimes so we have trouble issues
sometimes people
believe was of course can code switch to
express certain concepts
and topics okay when you talk about
taboo issues
you switch to a language mostly to your
mother tongue
or to to express this
these concepts to to give a uh
a expressive explanation
so this is another reason double issues
if you go to a doctor for example and
you want to talk about
some you know you want to mention that
you have an illness
in some of your body parts
okay then you may use uh
a word from another language to mean to
mean it
if you cannot use it in your mother
tongue or something so
and then we have another reason which is
lack of knowledge some people
valuables codes which to be more
expressive is
topics that is you speak for example in
two languages you're speaking in french
and then you come to a
topic where you don't have uh like
enough vocabulary to express a certain
topic so we switch to a language
which you know better and then you
express it in another language so
another reason would be as the result of
lack
of knowledge
and here we have types of code switching
so we have intra sentential that is
bilinguals
codes which within the same sentence so
for example
varus and bribe him avik
and chocola with crepe on top you see so
you have
the you have little french that english
and french english
in the same sentence that is in the same
sentence which is intra
sentential okay and then we have inter
sentential that is switches occur
from or occur cross sentences okay
cross sentences for example i am looking
for my father
la vivo have you have you seen him or
her
have you seen him okay so you switch but
in another sentence not in the same
sentence
uh this is these um these notions are
also
uh used differently by
mac log lead 1984 so 19
mark glean distinguishes between
mixing and switching switching that is
code switching and code mixing
by referring to code switches as
languages
changes language changes according cross
phrase
and sentences boundaries okay that is
inter sentential
okay that's code switching according to
maclaurin
if you change cross sentences that is
one sentence in language and the other
sentence in
in french for example that's code
switching
and if you uh whereas code mixes take
place within sentence if you switch
just to say in the same sentence that is
according to
maclaurin is called code mix not code
switch
so just different different names for
the same
the same thing okay so this is it for
today
thank you very much and take care of
yourself
Weitere ähnliche Videos ansehen
CODE-SWITCHING: Jumping Between 2 Different Languages
Varieties of Language in Sociolinguistics | Varieties of Language in Linguistics| Language Varieties
To Code Switch or Not to Code Switch? That is the Question. | Katelynn Duggins | TEDxMaysHighSchool
Fenomena Bahasa Campur Aduk Anak Jakarta |WRAP UP(10/12/21)
Dune 101: Navigation on the App
TRANSLANGUAGING IN 15 MINUTES | Otheguy, Garcia and Reid - "Clarifying translanguaging..." (2015)
5.0 / 5 (0 votes)