Reported Speech (Questions)

Teachers Mark and Matt
18 Nov 201907:13

Summary

TLDREn este video, Mark explica cómo usar el estilo indirecto en preguntas, continuando con su serie sobre el discurso reportado. Se enfoca en cómo cambiar pronombres, tiempos verbales y expresiones temporales según el contexto. Además, muestra la diferencia entre preguntas de sí/no, que requieren 'if' o 'whether', y preguntas con palabras interrogativas como 'when' o 'where', que mantienen el orden sujeto-verbo. Mark también aclara cuándo es apropiado cambiar el tiempo verbal y cómo ajustar las expresiones de tiempo para mayor claridad. Con ejemplos prácticos como 'Did you do your homework?' y 'When is your birthday?', ofrece una guía clara y fácil de seguir para reportar preguntas correctamente.

Takeaways

  • 😀 El video trata sobre cómo usar el estilo indirecto (reported speech) en preguntas en inglés.
  • 😀 Al reportar una pregunta, los pronombres deben cambiar para reflejar la perspectiva del hablante.
  • 😀 Las preguntas en pasado simple pueden permanecer en pasado simple o cambiar a pasado perfecto según la claridad deseada.
  • 😀 Las expresiones de tiempo pueden ajustarse, por ejemplo, 'last week' puede convertirse en 'the previous week'.
  • 😀 Las preguntas de sí/no se reportan usando 'if' o 'whether'.
  • 😀 Las preguntas con palabras interrogativas (wh-questions) conservan la palabra interrogativa y se ajusta el orden sujeto-verbo.
  • 😀 Para hechos recurrentes o información siempre verdadera, se puede mantener el presente al reportar la pregunta.
  • 😀 El estilo indirecto requiere atención a pronombres, tiempos verbales y expresiones de tiempo para que la oración tenga sentido.
  • 😀 No todas las preguntas de tipo wh requieren 'if' o 'whether'; solo las de sí/no usan estas palabras.
  • 😀 Ejemplos clave del video incluyen preguntas sobre tareas y cumpleaños para ilustrar cómo se transforman en estilo indirecto.

Q & A

  • ¿Qué es el discurso indirecto (reported speech) en inglés?

    -El discurso indirecto es la manera de comunicar lo que otra persona dijo, sin citar sus palabras exactas, generalmente ajustando pronombres, tiempos verbales y expresiones temporales.

  • ¿Cómo se cambian los pronombres al pasar de un discurso directo a uno indirecto?

    -Los pronombres deben ajustarse para que tengan sentido desde la perspectiva del hablante. Por ejemplo, 'you' se convierte en 'I' y 'your' en 'my' cuando hablamos de nosotros mismos.

  • ¿Es necesario cambiar el tiempo verbal cuando se reporta una pregunta en pasado simple?

    -No siempre. El pasado simple puede mantenerse igual, pero opcionalmente se puede cambiar a pasado perfecto para enfatizar que la acción ocurrió antes de otro evento.

  • ¿Cómo se manejan las expresiones de tiempo como 'last week' en el discurso indirecto?

    -Se pueden mantener si el contexto es claro, pero para mayor claridad o cuando el evento ocurrió hace más tiempo, se recomienda usar expresiones como 'the previous week'.

  • ¿Qué diferencias hay entre las preguntas de tipo sí/no y las preguntas con 'wh-' al usar discurso indirecto?

    -Las preguntas de sí/no usan 'if' o 'whether' en el discurso indirecto. Las preguntas con 'wh-' mantienen la palabra interrogativa y cambian el orden del sujeto y verbo a una estructura de afirmación.

  • Proporcione un ejemplo de una pregunta sí/no en discurso directo e indirecto.

    -Directa: 'Did you do your homework last week?' → Indirecta: 'He asked me if I did my homework the previous week.'

  • Proporcione un ejemplo de una pregunta con 'wh-' en discurso directo e indirecto.

    -Directa: 'When is your birthday?' → Indirecta: 'He wanted to know when my birthday is/was.'

  • ¿Se puede cambiar 'is' a 'was' al reportar una pregunta con 'wh-'?

    -Sí, dependiendo del contexto. Si la información sigue siendo válida, se puede mantener 'is'. Si se refiere a un tiempo pasado, se cambia a 'was'.

  • ¿Qué función tienen las palabras 'if' y 'whether' en el discurso indirecto?

    -Se utilizan para transformar preguntas de sí/no en afirmaciones indirectas, indicando que la respuesta esperada puede ser afirmativa o negativa.

  • ¿Por qué no se usan 'if' o 'whether' en las preguntas con 'wh-'?

    -Porque las preguntas con 'wh-' no se responden con sí o no, sino con información específica, por lo que se mantiene la palabra interrogativa en el discurso indirecto.

  • ¿Qué pasos se deben seguir para convertir correctamente una pregunta en discurso indirecto?

    -1. Cambiar los pronombres según corresponda. 2. Ajustar el tiempo verbal si es necesario. 3. Modificar las expresiones de tiempo para mayor claridad. 4. Usar 'if' o 'whether' para preguntas de sí/no y mantener la palabra interrogativa para preguntas con 'wh-'.

  • ¿Se puede usar pasado perfecto en preguntas de pasado simple al reportarlas?

    -Sí, se puede cambiar a pasado perfecto para enfatizar que la acción ocurrió antes de otra acción pasada, aunque no es obligatorio.

Outlines

plate

Dieser Bereich ist nur für Premium-Benutzer verfügbar. Bitte führen Sie ein Upgrade durch, um auf diesen Abschnitt zuzugreifen.

Upgrade durchführen

Mindmap

plate

Dieser Bereich ist nur für Premium-Benutzer verfügbar. Bitte führen Sie ein Upgrade durch, um auf diesen Abschnitt zuzugreifen.

Upgrade durchführen

Keywords

plate

Dieser Bereich ist nur für Premium-Benutzer verfügbar. Bitte führen Sie ein Upgrade durch, um auf diesen Abschnitt zuzugreifen.

Upgrade durchführen

Highlights

plate

Dieser Bereich ist nur für Premium-Benutzer verfügbar. Bitte führen Sie ein Upgrade durch, um auf diesen Abschnitt zuzugreifen.

Upgrade durchführen

Transcripts

plate

Dieser Bereich ist nur für Premium-Benutzer verfügbar. Bitte führen Sie ein Upgrade durch, um auf diesen Abschnitt zuzugreifen.

Upgrade durchführen
Rate This

5.0 / 5 (0 votes)

Ähnliche Tags
discurso indirectopreguntas en inglésgramática inglesacambio de pronombrestiempos verbalespronombres en inglésexpresiones temporalesinformalaprendizaje de inglésclases de inglésinglés intermedio
Benötigen Sie eine Zusammenfassung auf Englisch?