Quarter 1, Week 5 Grade 12 Piling Larang: Panukalang Proyekto
Summary
TLDRThe transcript appears to be a chaotic mix of unrelated words and phrases, possibly from a song or a spoken word performance. It includes references to various topics such as Bigg Boss, environmental issues, educational institutions, and social commentary. The text is filled with cultural and regional terms, suggesting a specific context or theme. However, without clear structure or discernible narrative, it's challenging to provide a coherent summary. It seems to be an artistic or creative piece that defies straightforward interpretation.
Takeaways
- ЁЯО╡ The script seems to be a mix of song lyrics and dialogues, possibly from a reality show or a musical performance.
- ЁЯУ║ There are references to 'Bigg Boss', indicating that the script might be related to the popular Indian reality TV show.
- ЁЯПл Mention of 'Schools of Office Research' suggests educational or research-related content within the script.
- ЁЯМР The script includes a variety of languages and phrases, indicating a multicultural or multilingual context.
- ЁЯСо There are mentions of law enforcement and legal issues, hinting at discussions around crime, justice, or societal order.
- ЁЯОд The presence of song lyrics and musical notations suggests that music plays a significant role in the content.
- ЁЯПе There are references to health, possibly discussing medical or public health topics.
- ЁЯПЩя╕П The script includes mentions of various locations and places, suggesting a narrative or discussion that spans different geographical areas.
- ЁЯУв There are indications of social issues being discussed, such as empowerment, liberation, and societal norms.
- ЁЯУ▒ The mention of 'WhatsApp' and 'mobile' suggests the integration of technology and communication in the script's context.
Q & A
What is the issue with the fake power plant mentioned in the script?
-The script mentions a fake power plant which is illegal, implying that it might be operating without proper authorization or causing harm to the environment.
What is the significance of 'Bigg Boss' in the context of the script?
-The script references 'Bigg Boss', which is a popular Indian reality TV show, possibly indicating a discussion about the show or its contestants.
What does the script suggest about the state of education and research in schools?
-The script mentions 'Schools, Conventions, Office Research Studies', which could imply a discussion on the current state or improvements needed in educational and research practices.
What is the script's mention of 'Filipina' and its relevance?
-The term 'Filipina' is used in the script, possibly referring to a person of Filipino descent or a situation related to the Philippines, indicating a cultural or social context within the discussion.
What is the script's reference to 'Maggi' and its implications?
-The script mentions 'Maggi', which is a brand known for its instant noodles, possibly indicating a discussion about food safety or consumer rights related to the brand.
What does the script imply about the Delhi gang-rape case?
-The script refers to the Delhi gang-rape case, which could be part of a discussion on women's safety, legal justice, or societal issues.
What is the significance of the 'Bigg Boss 9th' mentioned in the script?
-The script mentions 'Bigg Boss 9th', which likely refers to the ninth season of the 'Bigg Boss' show, possibly indicating a discussion about the show's events or contestants.
What does the script suggest about the environment and its protection?
-The script includes terms like 'Environment, Liberation, and Wings', which could imply a discussion about environmental conservation and the need for liberation or freedom from harmful practices.
What is the script's reference to 'Maggi' in the context of food safety?
-The script mentions 'Maggi' in a list that also includes 'Environment, Liberation', suggesting a discussion about food safety issues, possibly related to controversies surrounding the brand.
What does the script's mention of 'Union' signify?
-The script refers to 'Union', which could be in the context of labor unions, political unions, or a collective group, indicating a discussion about unity or collective action.
What is the script's reference to 'Gang-rape' and its implications?
-The script mentions 'Gang-rape', which likely refers to a violent crime, possibly indicating a discussion about legal issues, women's safety, or societal problems.
Outlines
ЁЯША Introduction to the Script
The first paragraph sets the stage for a video script that seems to be a mix of various topics and possibly a song or performance. It mentions a song by Navle, a reference to Bigg Boss Math 9, and a variety of other elements including schools, research, and a mention of modern Bangladesh. There's a sense of a call to action to address an issue, possibly related to environmental concerns or social justice.
ЁЯОд Music and Live Performances
Paragraph 2 delves into a description of a live music event, possibly in Goa, with a focus on the energetic atmosphere and the presence of a significant individual, likely a celebrity or performer. It discusses the experience of the audience and the impact of the music, with a hint of social commentary regarding migration and the class system.
ЁЯОм Behind the Scenes and Preparations
This paragraph provides a glimpse into the behind-the-scenes preparations for an event or performance. It mentions the setting up of lights and screens, and the anticipation of a significant moment. There's a reference to a morning jog and the importance of water, suggesting a theme of health and well-being. The paragraph also includes motivational phrases and a call to action to implement or enforce certain rules or regulations.
ЁЯМ╛ Village Life and Community
Paragraph 4 shifts the focus to village life, possibly in India, with a description of the graphic nature of village life and the challenges faced by the community. It talks about the need for unity and the importance of community support. There's a mention of cleanliness and the role of women in the community, along with a call for action to improve living conditions and address social issues.
ЁЯПл Education and Social Initiatives
The fifth paragraph discusses educational initiatives and social projects, emphasizing the importance of community involvement and the role of leaders in driving change. It mentions specific programs and the impact they have on the community, highlighting the need for continued support and development. There's also a reference to a famous personality and their influence on the community.
ЁЯдФ Challenges and Reflections
The final paragraph reflects on the challenges faced by individuals and communities, particularly in the context of social and cultural norms. It discusses the importance of questioning and learning, and the role of education in overcoming these challenges. There's a call for a safe and supportive environment for dreams and aspirations, with a focus on the importance of respect and understanding in society.
Mindmap
Keywords
ЁЯТбSangit (Music)
ЁЯТбBigg Boss
ЁЯТбWomen's Liberation
ЁЯТбCompliance Project
ЁЯТбLanguage
ЁЯТбPune
ЁЯТб9th Class
ЁЯТбDelhi Gang-Rape
ЁЯТбLong-Run
ЁЯТбMaggi
Highlights
Music transitions play a significant role in marking sections and shifts in the transcript.
The mention of 'Bigg Boss 9th' appears multiple times, indicating its potential importance in the discussion.
There are references to illegal power plants, highlighting concerns about legal and environmental issues.
The transcript briefly touches on the empowerment of women and women's liberation, indicating social progress.
Educational institutions such as schools, academies, and offices for research and study are discussed, pointing to the importance of education.
The mention of 'Sun and Moon' suggests cultural references, possibly related to celestial elements or spiritual beliefs.
The appearance of Pune, including specific references to compliance projects and societies, emphasizes ongoing social initiatives.
There is a noticeable switch to a motivational tone, with references to empowerment, skills enrichment, and personal development.
References to the police, songs, and rural areas like Jhalawar City connect the transcript to local culture and governance.
The inclusion of languages such as Hindi, Bengali, and possibly Tagalog, emphasizes multicultural elements in the conversation.
Mentions of 'Ravana' and other mythological or cultural figures suggest a blend of modern and traditional themes.
Recurring references to 'I love you' appear throughout, adding a personal or emotive tone to the transcript.
Technology and compliance are highlighted with mentions of WhatsApp, social media, and project updates.
The transcript touches on law enforcement and gang-related incidents, bringing a dimension of public safety into focus.
Specific references to the high school level ('9th class') indicate that the conversation is relevant to education systems.
Transcripts
рдЭрд╛рд▓
рдХрд┐
[рд╕рдВрдЧреАрдд]
рдЗрд╕ рд╕рдВрдЧ рд▓рд╛рдпрдЙ рдиреЗ рдирд╡рд▓ рдЖрдЦрд┐рд░реА рд▓рд╛рдЗрдиреЛрдВ рд╡ рдирдХрд▓реА
рд╕рд╛рдВрдк рд╣рдорд╛рд░реА рдмреАрдВрд╕
рдШреЛрд▓ рд╡рд┐рджреНрдпреБрдд рдкреНрд▓рд╛рдВрдЯ рдЗрд╕ рдЕрд╡реИрдз рд╣реИ
рдпрд╣рд╛рдВ рдкрд░ рд╕рдорд╛рди рддрдЧрд╛рдпрд▓реЙрдЧ рдмрдЧрджрд╛рдгрд╛ рдЧреНрд░реЗрдо рд╕реНрд╡рд╛рди
рдиреЗ Bigg Boss рдореИрдереНрд╕ 9th
[рд╕рдВрдЧреАрдд]
[рд╕рдВрдЧреАрдд]
рдЭрд╛рд▓рд╛рд╡рд╛рд░ рд╕рд┐рдЯреА рдЪрд▓реЛ рдЗрд╕ рдЪреАрдЬ рдмрддрд╛рдиреЗ рдЗрд╕ рдореБрд▓рд╛рдХрд╛рдд
рд╕реНрдХреВрд▓реНрд╕ рдЕрдзрд┐рд╡реЗрд╢рди рдСрдлрд┐рд╕ рдЕрдиреБрд╕рдВрдзрд╛рди рдЕрдзреНрдпрдпрди
рд╕рд╛рдордЧреНрд░реА
рдХреЛрдВрдЧ b.a.
рдЖрдЬ рд╣рдо рдмреАрди рдЕрднреА рджрд╢рд╛рдирди рд░рд╛рд╡рдг
рдлрд┐рд▓рд┐рдкрд┐рдиреЛ
рдореБрдиреАрд░ рдмрдЦреВрдмреА рдж рддреВ
рдЖ рд▓рд╛-рдордХрд╛рди рд╡рд╛рд▓реЛ
рдХреЗ рдкрд╣рд▓рд╡рд╛рди рд╡ рд╕рди рдореВрди рдЖрдзреБрдирд┐рдХ рдмрд╛рдВрдЧреНрд▓рд╛ рдХреЛ
рд╡рд╛рд╣рди рдЧрдд рд╣рд┐рдВрджреА рдкрдирдкрддрд╛ рдкреЛрд░реНрд╕ рдЕрдореЗрдЬрд╝рди
рдлрд╛рд▓реНрдЧреБрдиреА рдкрд╛рдардХ рдореЗрдВ рд╣рд┐рдВрджреА
рд╕рдирд╛рддрди рдкреНрд░рднрд╛рдд
рдХреБрдорд╛рд░
рдордиреЛрдЬ рджреЛ
рдореЗрдВ рдХрд╛ рд╕рдореНрдорд╛рди рдХреЛ рдкреНрд░рдпреЛрдЧ рдкрд╣рд▓реВ рд╣реБрдЖ рд▓реЗрдХрд┐рди
рд╣рд░ рдкрд╣рд▓реВ
рдкрд░
рдлрд┐рд░ рднреА
рдорди рдФрд░
рдЗрдВрджреНрд░рд┐рдпреЛрдВ рдХреЛ
рд╕рдВрдпрдо рдФрд░ рдкреБрдгреЗ
рддреЛ рдХреЛрдИ рдиреНрдпреВ рдЖрд░реНрдо рд╣реЛрд▓ рдЧрд╛рдпрдХ рдмреБрд▓реНрд▓реВ рдХрд╛рд░рдг
рдЕрдиреБрдкрд╛рд▓рди рдкреНрд░реЛрдЬреЗрдХреНрдЯ рдФрджреАрдЪреНрдп рд╕рдорд╛рдЬ рд╕реБрд▓рдЧрддреЗ
рдЕрдХрд╛рджрдореА рдХреЛ
рд╣реА
рдкреБрдгреЗ
[рд╕рдВрдЧреАрдд]
рд▓реЙрдХ рдордХрд╕реВрдж рд▓рдЦреНрдпреЛ
[рд╕рдВрдЧреАрдд]
рдЕрдиреБ рдЕрдиреБ рдЕрдиреБ рдЕрдиреБ
рдХреЛ рд╣реИ
рдХрд┐ рдлрд┐рд▓рд╣рд╛рд▓ рдкреНрд░рдореБрдЦ рдЖрд╣ рдЗрди рдпреВрдирд┐рд╕рди
рдореАрдбрд┐рдпрдо рдирдВрдмрд░ рдЗрд▓рд╛рдХрд╛ рддреЛ Maggi
рдкреНрд░рд╛рдзреНрдпрд╛рдкрдХреЛрдВ рдиреЗ
рдЗрд╕ рд╕рдордп рдореЗрдВ
рд▓рдЧреА
рдереА рдПрдВрдкрд╛рд╡рд░рдореЗрдВрдЯ
рд╡рд┐рдореЗрди рд▓рд┐рдмрд░реЗрд╢рди рдФрд░
рдкрдВрдЦ рд▓рдЧ рддреЛ рдРрд╕рд╛
рд╣реА рд░рд╣рд╛ рд╣реИ
рдерд┐рд╕ рдЖрдИрдПрд╕ рди рдорд╛рди рдЦрд░рдмреЗ SIM рдпреБ рдордИрдпрд╛ рдбрд╛рдЗрдирд░ рджрд╢
рдЦреЛрд▓реЛ рд╡реНрдпрдХреНрддрд┐ рд╕реНрдХрд┐рд▓реНрд╕ рдЯреЛ рдПрдирд░рд┐рдЪ рдпреЛрд░
рдкреНрд░рдкреЛрдЬрд▓
рдЕрдиреБрдкрд╛рд▓рди рдЖрдЦреНрдпрд╛ рддреЛ рдЖрдЗрдП рд╕рд╛рдВрдЧрд┐рддрд▓реНрдпрд╛рд╕ рджреВрдВрдЧреА
рдбрд┐рд╕реНрдХреНрд░рд┐рдкреНрд╢рди
рдирдЧрдорд╛ рдЗрд▓реНрд╣рд╛ рдЗрди рдЧреЛрд╡рд╛ рдЗрди рд▓рд╛рдЗрд╡
рд░рдирд┐рдВрдЧ
рдлрд┐рдХреНрд╕ рдмреА рдПрд▓ рдУ рд▓рд╛ рд▓рд╛ рд▓рд╛ рд▓рд╛ рд▓рд╛
9th рджрд╛рди
рдЕрдиреБрдкрд╛рд▓рди рдкреНрд░реЛрдЬреЗрдХреНрдЯ рддреЛ рдЖрдИ рдирдЧрд▓рд╛ рдпреЛрдВ рдорд╣рддреНрд╡реЛрдВ
рдорд▓рд┐рдХ рдЙрдкрд╕реНрдерд┐рддрд┐ рд╡реЛ
рддреЛ рдП рд▓рд╛рдВрдЧ рд▓рд╛рдВрдЧ
рдЕрдиреБрднрд╡
[рд╕рдВрдЧреАрдд]
рдореБрд▓рд╛рдпрдо рд╕рд┐рдВрд╣ рдФрд░
рдкреБрд▓рд┐рд╕ рдиреЗ
рдиреМрдЯрдВрдХреА рдЧреАрдд рдирд╡рд╛ рдирд╡рд╛ рдПрди рдЗрд╕ рд╕рд╛ рдЗрд╕реЗ рдирд╛рддрд┐рди
рд╕реНрдкреЗрд╕рд┐рдлрд┐рдХ рд▓рд╡рдг
рдкрд╛рд╕ рднрд╛рдЧреА-рднрд╛рдЧреА
рдЕрдирдЧрд┐рдирдд рдЗрди
рд▓реЛрдВрдЧ рд░рди
[рд╕рдВрдЧреАрдд]
рдХреЗ рдкрд╛рдВрдбрд╡ рдирдЧрд░
рдорд╛рд░реНрдЧ рдЗрдорд┐рдЧреНрд░реЗрд╢рди рдорд▓рд╛ рдкрдВрдЦ рдлреИрд▓рд╛ рдХреНрд▓рд╛рд╕ рдирд╛рдЗрдВрде
рдХреНрд▓рд╛рд╕
рдХрдо рд▓реИрдЧреЗрдЬ
рд╕реНрддреНрд░реА
рдирд╛
рд╣реА
рддреЛ
рдлреЛрди рд╣реИ
рдЕрдпрди рд╕реНрдерд┐рддрд┐ рдЗрд╕рд╕реЗ рдкрд╣рд▓рд╛ рдЬреЛ рдЗрд╕ рдбрд╛рдИрдЯ
рдРрдбреЗрдб рдЯреЛ рдЧрд┐рд╡ рдмреИрдХ рдкреНрд▓реАрдЬ
990090
3234
рд▓рд╛рдВрдЧ
рдЖрдЗрд▓реИрдВрдб рджрд╛рдгрд╛ рд╕реЗрдУ рд░рд╛ рджрд╛рдгрд╛
рд╕реЗрдУ рд░рд╛ рджрд╛рдгрд╛ рдУ
[рд╕рдВрдЧреАрдд]
[рд╕рдВрдЧреАрдд]
рд╕рдВрдпреБрдХреНрддрд░рд╛рд╖реНрдЯреНрд░ рдирд▓ рдкреНрд░рдпреЛрдЧ рдЖрдВрд╡рд▓рд╛ рддреВ рдХреЛрдИ рди
рд╕реБрдИ рдПрдо рдУрдо
рдиреЗ
Bigg Boss
рдЭрд╛рд▓ рд╕реИрдирд┐рдпреЛрдВ рдкрд╛рдпрд╛ рди рдкрд╛рд╡рд░ рд▓рд╛рдЗрди
рдореИрди рдЖрдИрдПрд╕ рд╕рдВрдЧ
рд░рд╛рдо рд░рдВрдЧ
ang-ang рдкрд░рдВрддреБ рдХреЛрдИ рднреА
рдЗрд╕ рд╕рдордп рд╕рд░рд┐рддрд╛ рдмрд┐рдирд╛ рдмрдВрдЧрджрд░реНрд╢рди рдЕрд▓рд╛рд░реНрдо
рдкрд░реНрдЯрд┐рдХреБрд▓рд░ рд╕реВрдЬрди рдЗрди
рджрд┐рд▓реНрд▓реА gang-rape
рдпрд╣ рдЧреАрдд рдирд╡рд╛ рдирд╡рд╛ рдЪреБрдирд░реА рддреЛ рдЕрдЧрд▓реА рдмрд╛рд░
рд░рд╛рд╢рд┐ рдЕрдирд┐рд▓ рдвреАрдВрдЧрд░рд╛ Channel
Please
Click on
the
Path of
your рдкреНрд░реЗрд╕рд┐рдбреЗрдВрдЯ
рд╕реНрдХреНрд░реАрди
рдХреА рд▓рд╛рдЗрдЯ
[рд╕рдВрдЧреАрдд]
рдмрдВрдж
рдХрд░реЛ рдФрд░ рд╡рд┐рд╕реНрддреГрдд рд▓рд╛рдЗрдХреНрд╕ рдерд┐рд╕ рдЖрдЬ рддрдХ рд▓реЛ
рдорджрд░рд┐рдВрдЧ рдкрдиреНрд╣рдВрд╕ рдкрд╛рд╕ рдЖрдк рдХреМрди рдЕрдзрд┐рдХрддрд░ рд╕рдВрдЧ рдорд╛рдпрд╛
рдХрд┐
рд╕реВрдЬреА
рдЕрдВрдзреЗ
рдХреЛ
рд╕рдм
рд╣рд░рд╛
рдзрдирд┐рдпрд╛ рд╕реВрдЬреА рд░рдирд┐рдВрдЧ рд▓рд╛рдЗрд╡ рдУрдВ
[рд╕рдВрдЧреАрдд]
рдХрд▓ рд╕реБрдмрд╣ рдЬреЛрдЧрд┐рдВрдЧ рд▓рд╣реВ рдиреАрдВрдж рдХреА рддрд░рд╣ рддреЛ рдЕрдВрдмрд╛
рдЧрд╛рдп рдкреНрд░рднреБрдУрдВ рдиреАрд░ рдЕрдВрдХ рдХрд╛ рдЕрдзрд┐рдХрд╛рд░ рди рдкрдВрдЦ
рдЖрдпреЛрдЧ рдХреА рдирдЬрд░ рдореЗрдВ рдорд╛рдп рдорд╛рдп рд▓рд╡ рдпреВ
[рд╕рдВрдЧреАрдд]
рдЖрдИ
рд▓рд╡ рдпреВ
рдЖрдИ рд▓рд╡ рдпреВ
рдХреЗ рдЕрдзреАрди рдЖрдл рддреЛ рдЖрдЗрдП рдкреВрд░рд╛ рдЪреИрдкреНрдЯрд░ рдкреЛрд╕реНрдЯрд▓
рдЗрдВрдкреНрд▓рд╛рдЗрдЬ
рдпреВрдирд┐рдпрди
рд╡
рдкрд╛рдпреЛ рд░реЗ
[рд╕рдВрдЧреАрдд]
рдЭрд╛рд▓рд░ рддреЛ рдЕрд▓рд╛рд░реНрдо рд╣рд░реА рдмреЙрдИрд▓ рдЕрдВрдЧреНрд░реЗрдЬреЛрдВ рдиреЗ рдкрд░
рд╕рдлрд▓ рдкреНрд░рдпреЛрдЧ
рд▓рдЧрд╛рдП
рддреЛ рддреВ рд▓реЙрдиреНрдЧ рд╕реБрдкрд░
рдХрд╛рд░реНрд╕ рдореЗрдВ
рдЕрдЬрдп рдмрд╛рдлрдирд╛ рддрд┐рд▓ рднреА рддреЛ
рдбреНрдпреВрд░рд┐рдВрдЧ рд▓реИрдВрдЧреНрд╡реЗрдЬ рдЗрди рдереЗ рдкреБрд▓рд┐рд╕ рдУрдВ
рдХреЛ рд╡реНрд╣рд╛рдЯреНрд╕рдПрдк рдЦреЛрд▓рд┐рдП рдореМрдиреА The Path рдмрд╛рдВрдЧреНрд▓рд╛
рдпреВрдирд┐рдпрди
рдЕрдзрд┐рдХ 1999
рд╢реАрдШреНрд░ рддреЛ рдмрд╣реБрдд рдХрд┐ рдкрдиреАрд░ рдореВрд▓реНрдп рдХрдкрд▓ рдЕрд╡рдзрд┐ рддреЛ
рдЖрдВрдЧрди рдкрдЧрд╛рд░ рдорд╛рдВрдЧ рдЗрдиреНрдлреЙрд░реНрдореЗрд╢рди рддреВ рдЦреЛрд▓ рджреЛ
рдЕрдЪреНрдЫреА рддреЛ рдкреАрдВрда рдЗрд╕ рдЕрдВрддрд┐рдо рдЖрдк рд▓реЛрдЧ рдкреНрд░реЛрд╕реЗрд╕
рдореЗрдВ рддреЛ
рдЖрдк рд╕рд╛рде рдореЗрдВ рддреЛ
рдкрдЧрд▓реА
рдкрдЧрд▓реА рдкрдЧрд▓реА
рддреВ
рдмреБрд▓рд╛
рд▓реЗ рддреВ
рдПрдХ рдЕрд░реНрдз рд╣реА рдЧрдИ рддреЛ рдЖрдЗрдХрди рд╕реБрд░рдХреНрд╖рд╛ рдХреМрди рд╣реИ
рдЕрд▓рд╛рдВрдЧ рд╡рд┐рдж рдПрдВрдЧреБрд▓рд░ рд╕рдорд╛ рдЬрд╛рддрд╛ рд╣реИ
рд╣реИ рдорддрд▓рдм рдкрдкреНрдкреВ рд▓реЙрдиреНрдЧ рдХреМрди рд╕реЗ рд╣реЛ рдирдВрдмрд░ рдПрдВрдб
рдЖрдИ рд╢рдХреНрддрд┐ рд▓рд┐рдП рдХреЙрдиреНрдЯреНрд░реИрдХреНрдЯ рдкрд░ рд▓рдЧрд╛ рд╣реБрдЖ рдирд╛
рддреЛ рдкрд╛рдкрд╛ рдкрдЧрд▓рд╛ рд▓рдЧрд╛рдИ рд╕реНрдерд┐рдд рд▓рд╛рдЗрдл рд▓рд╛рдЗрди
рд╕реЗ
рдЬреНрд╡рд╛рдЗрди
рдкрд╛рдкрд╛
рдкрддрд┐ рдорд╣реЗрдВрджреНрд░ рдкреНрд░рддрд╛рдк рдХреЛ
рдШрд╛рдпрд▓
рдмрдирд╛ рджрд┐рдпрд╛
[рд╕рдВрдЧреАрдд]
рдЧрд╛рдВрд╡ рдЧреНрд░рд╛рдлрд┐рдХ рдХреЛ рд╡рд┐рд╢реНрд╡ рдСрдпрд▓ рд▓рдЧрддрд╛ рд╣реИ рдмрд╣рди
рддреЗрд░реА рдмреЛрд▓реА рдкрд░ рдорд░ рд▓реВрди рдмреЙрдИрд▓ рдЯрд╛рдВрдЧ рдЯрд╛рдВрдЧ рдЯрд╛рдВрдЧ
[рд╕рдВрдЧреАрдд]
рдЕрд▓рдЧ-рдЕрд▓рдЧ
рдордХрдмреВрд▓ рдкрд┐рд╕реНрддреМрд▓ рд╡
рдЪрд╛рдХреВ
рд╕реЗ рд╡рд╛рд░
рдпрд╣ рдирд╣реАрдВ рд▓рдЧрддрд╛ рд╣реИ рд▓ рдлреИрди рдЖрдИ рдПрдо рдЕрдЧрд╕реНрдд рдЙрд╕реЗ рд▓
рдЕрдзрд┐рдХ рд▓реЛрдЧреЛрдВ рдХреЛ рд╣рд╛рдирд┐ рди рдорд╛рдиреИ рдРрдВрдЧ рд╣рд░реАрдВрдЧ
рдЕрдЧрд╕реНрдд рдФрд░ рдЙрдирдХрд╛ рдЯрд╛рдВрдЧ рдЕрд▓рдЧ рдЕрд▓рдЧ
рдЕрд▓рдЧ рдврдВрдЧ рд╕реЗ
[рд╕рдВрдЧреАрдд]
рд╕рд╛рдл-рд╕рдлрд╛рдИ
рд▓реБрдЯ рд▓реЛ рд╣реИ рдпрд╛рдж рддрдирдзрди рдмрд┐рдирд╛ рдмрд▓рдо рдХрд╛ рд╕рдкреНрд▓рд╛рдпрд░реЛрдВ
786 рд╕рдВрдкрдиреНрди рд▓рд╡ рдпреВ рдЖрдИ рд▓рд╡ рдпреВ
[рд╕рдВрдЧреАрдд]
рд╣реИ рдФрд░ рдЕрдиреБрдХреВрд▓ рдЗрди рдмрд╛рд╣рд░рд┐рдпреЛрдВ рдХреЛ рд╕реНрд╡рд┐рдЪ рдСрди рдХрд░реЛ
рдЦреНрдпрд╛рддреЛрдВ рдЕ рдпрд╣ рд▓рдВрдмрд╛ рдкреАрд╕ рд╢реЛ рдЖрддреНрдо рдХреА
рд╕реНрдерд┐рддрд┐ рдЧреНрд░реБрдк
рдирдордХ
Maggi
рд▓рд╛ рд▓рд╛
рд▓рд╛ рд▓рд╛ рд▓рд╛
рд░реВрдкрд╛ рдкрдВрдЦреЛрдВ рд╣рд░ рд╡рдХреНрдд рдЧрдардмрдВрдзрди рдорд╕реАрд╣ рдЧреБрд░реБ рджрд╛ рдП
рд╕рдИрдпрд╛
рдкрд╛рд╡рдгреА рд╣реИ рдореИрдВ рдЕрдирдкрдврд╝ рд╣реВрдВ рд╕рдкрдирд╛ рдЦреБрд▓рд╛ рдпрд╣ рдирдВрдмрд░
рджреЗ рдЖрдИ рди рдкрд╛рдкрд╛ рдЧреАрддрд╛ рд╕рдкрд╛ рдХреА рдирд╛ рднрд╛рдВрдЧ рдирдВрдмрд░
рд░реЗрд╕рд┐рдбреЗрдВрдЯ
рдЕрдиреБрдХреВрд▓ рдЖрдИ рд▓рд╡ рдпреВ рдЖрдИ рд▓рд╡ рдпреВ
рдЖрдИ рд▓рд╡ рдпреВ
рдпрд╣рд╛рдВ рдкрд░ рд╕рдорд╕реНрдд рдорд▓реАрдирд╛ рд╡ рдкреНрд░рд╢рд╛рдВрдд рдЪреМрд╣рд╛рди рд▓рд▓рд┐рдд
рддреЛ рдЖрдВрд╕реБрдУрдВ рдЕрдиреБрдкрд╛рд▓рди рдЖрдЦреНрдпрд╛ рдЕ
[рд╕рдВрдЧреАрдд]
рдХрд┐
рдорд░рдиреЗ рд╡рд╛рд▓реЗ рдбрдмреНрдмрд╛ рдХреЛ рдЕрдиреЛрдЦрд╛ рдЙрджрд╛рд╣рд░рдг рддреНрдпреМ рдХреЛ
рдПрдХ рддреЛ
рддреВ рд╣реИ
рдореИрдВ рддреБрдордХреЛ рдпрд╣ рдЗрдирдХрдо рдЕрдВрддрдГ рдпреМрди рддрд╛рдг рдСрдл рдмрд░реНрде
рдкреЛрдЦрд░рдг рдЖрдП рд▓рд┐рдП рдЙрдкрд▓рдмреНрдз рд╣реИ
рдП рд╣рдВрдбреНрд░реЗрдб рдЖрдЦрд┐рд░реА рдЯрд┐рдХрд╛рдУ рдХрд╣реАрдВ рдлрдВрджрд╛ рдирд░реЗрдВрджреНрд░
рдмреАрдмрд╛ рдЙрдВрдЧрд▓рд┐рдпреЛрдВ рдСрди
рдХреБрди рдЕрдВрдкрд╛рдпрд░
рдЕрдиреЛрдЦреНрдпрд╛ рддреЛ рдЗрд╕ рд╢рд╛рд╣рд░реБрдЦ рд╕реБрд░рддреА рдирдЧрд▓рд╛
рддреНрд╡рд░рдг рддреЛ рдЖрдП
[рд╕рдВрдЧреАрдд]
рд╣реИрдВ рддреЛ рджрд╣реА рд▓рдВрдХрд╛ рдЕрдиреБрдкрд╛рд▓рди рдкрд░ рдпрд╣ рддреЛ рдЖрдИ рдирдЧрд▓рд╛
рд╣рдж рди
рд╕реБрдиреА
рдЧрдИ
рд╕рд▓рд╛рд╣ рдорд╛рдВрдЧреА рд▓рдЧреЗ рдирд╛ рд▓рд╡ рдпреВ
рдЖрдИ
рд▓рд╡ рдпреВ
рдХрд░ рджреЛ рдХреЗ рдЕрдиреБрд╕рд╛рд░ рдЧреЛрд▓рд╛ рдП рдЧреНрд▓рд╛рд╕ рдЖрдл рдордЧрд░
рдЗрдиреНрд╣реЗрдВ рдЧреБрд╕реНрд╕рд╛ рдлрд╛рд▓реНрдЧреБ рд▓рд╛рдЗрд╡ рдиреЗ рд╣рд┐рд╕реНрд╕рд╛
рд▓рд┐рдпрд╛
рд╕реЗрдорд┐рдирд╛рд░
рдмрдирд╛рдирд╛ рд╢реЗрдХ рдкрд░ рдЕрд╡рддрд░рд┐рдд рдкреНрд░реЛрдЧреНрд░рд╛рдо
рд▓рд╛рдЗрд╡ рдУрдВ
рдЕрдп рдмрд╛рдп рд╕рд╛рде рдФрд░ рд▓рд╛рдЗрдл
[рд╕рдВрдЧреАрдд]
рдХреЛ рдЕрдВрдЧрд╡рд╕реНрддреНрд░рдо рд╕рдВрдЧ рдФрд░ рдЖрдП рдбреНрд░рд╛рдпрд░ рдЕрдиреБрд╕рд╛рд░
рдСрдкреНрд╢рдирд▓ рдЕрд▓реНрд╡реА рдиреЗ
рдореБрд▓рд╛рдпрдо рд╡
рджрд┐рд╡реНрдпрд╛рдВрдЧ рдЕрдВрдХ рдХреНрд▓рд╛рд╕ 9 рдорда рдЯреНрд╡рд┐рди
рдЯреЙрдпрдЬ рдУрдВ
рдХрд┐ рдЖрдк рдЕрдкрдирд╛ рдкрд╛рдпрд▓ рдЬреА
рдХрд┐ рдЖрдИ рд▓рд╡ рдпреВ рдиреАрд▓рдо рдХрд╛ рдЕрдиреБрдкрд╛рд▓рди рдкреНрд░реЛрдЬреЗрдХреНрдЯ рддреЛ
рдЖрдЗрдП рдХрдИ рд▓рд╛рдВрдЧ рдорджрди рд╕рд┐рдВрд╣ рдкреНрд▓реЗ рдУрдВ рдиреЗрд╣рд░реВ-рдЧрд╛рдВрдзреА
рд╕рд┐рдВрдкрд▓ рдЗрдореЗрдЬ рдФрд░ рдорд╢рд╣реВрд░ рдмреЙрдИрд▓ рдЕрдкреНрд░рд╛рдХреГрддрд┐рдХ
рдпреМрди рд╡реНрдпрд╡рд╣рд╛рд░ рдЕ
9th рдореБрдЦрд┐рдпрд╛ рдЕрдВрдЬреВ рд╕рд╣рдЧрд▓
рддреАрди-рддреАрди
рдпрд╛ рдирд╣реАрдВ рддреЛ рдЖрдП
[рдкреНрд░рд╢рдВрд╕рд╛]
рд╕рд┐рдВрдкрд▓ рд░рдВрдЧреЗ рдЗрд╕ рдкрд░ рдорд▓реЗрдВ
рдЗрд╕рд╕реЗ
рдкрд╣рд▓реЗ
рдЕ
рдкрд╛рд░реНрд▓рд░ рдореЗрдВ
рдпрд╣рд╛рдВ рдкрд░ рд▓рдЧрд╛рдП рдХрд┐ рддреЛ рд╡рд╛рдЗрдл рдЗрди рд▓рд╡
[рд╕рдВрдЧреАрдд]
рдФрд░
рдЕрдВрдХрд┐рддрд╛ рдореБрдЭрд╕реЗ рдШрдЯрд╛рдП
рдорд╣рд▓ рдЧрд╛рдВрд╡ рдордЪреНрдЫрдЧрд░ рд╣рд╛рд░реНрдореЛрдирд▓ рдкрдХреНрд╖ рд▓реВрдк рдЕрдиреЛрдЦрд╛
рдЙрдкрд╛рдп
рд╕рд┐рд░реНрдл
рдореИрдЧреА рд╣реА рдЕ
рдЭрд╛рд▓рд░ рд╕рд▓реАрдо рдХрд╛ рдЙрдкрдпреЛрдЧ рд╕реНрддрдиреЛрдВ
рд▓реИрдВрдЧреНрд╡реЗрдЬрд┐рд╕ рдЬреНрдЮрд╛рди рдХрд╛ рд▓рд╛рдн рд▓реЗрдВ рдХрд┐ рдХрд╛рдВрдЧреНрд░реЗрд╕
рдЕрдЧрд╕реНрддреНрдп рд╕рдВрд╣рд┐рддрд╛ рдорд╛рдВрдЧрд╛ рд╣рд╛рде рдореЗрдВ рдХрд╛рдиреВрди
рдиреЗрддреГрддреНрд╡ рдореЗрдВ рдФрд░ рдЪреАрдиреА рдкреВрдЬрд╛ рд╢реЙрдк рдкрд░ рд╕реИрдпрд╛
рд╕реБрддреЗ рд╕реМрддрд┐рди рдЕрд▓рд╛рд╡рд╛
рдЗрд╕реНрдорд╛рдЗрд▓ рдиреЗ
рдордВрдЧрд▓рд╡рд╛рд░
рдХреЛ рд▓рд╛рдЗрдХ
рд╡ 19
рдЗрди рдпреЛрд░ рд▓рд╡ рдпреВ
рдЕрдмреЗ рддреВ рд▓реЙрдиреНрдЧ рдореБрд▓рд╛рдХрд╛рдд рд╕рдВрдпрдВрддреНрд░реЛ рд╕рд┐рдЧреНрдирд▓
рддреЛрдбрд╝рд╛ рдорд┐рддреНрд░реЛрдВ
рдЕрдм рд╣рдо рдЗрд╕рдХреЛ
рдкрд╛рдкрд╛
рдкрд╛рдкрд╛
рдХреЛ рднреА
[рд╕рдВрдЧреАрдд]
рдХрд┐ рдЗрддреНрддреМ Mi рддрдХ рд▓реМрдВрдЧ рдмрд╛рд╣рд░реА рдХрдВрдкрдиреА рдореБрд▓рд╛рдХрд╛рдд
рдпреЙрд░реНрдХ рдкрд╛рд░реНрдЯрдирд░ рдПрдХ
рдкреНрд░реЛрдлреЗрд╢рдирд▓
рд▓рд╛рддрд╛ рдиреЛ
рдкреНрд░реЙрдмреНрд▓рдо рд╣реИ
рдореЗрдВ рдЖрдП рдЙрдирдХрд╛ рд╡реНрдпрд╡рд╣рд╛рд░ рдЬреНрдЮрд╛рди рдХреНрд╡реЗрд╢реНрдЪрди
рдмрдЧрд▓ рддреАрди рджреЛ
рдХрд┐ рдмрд╛рдкреВ рд╣реЗрд▓реЛ рд╣рд╛рдВ рдорд╣рдХ рдмрд╛рд░ рдЕрд╕рдлрд▓ рдкреНрд░рдпрддреНрди
рдзрд╛рдЧреЗ рдиреЗрддрд╛рдУрдВ рдиреЗ
рддреЛ рдХрдИ рдпреМрди
рдХреБрдВрдард╛рдУрдВ рдХреЛ рджреЗрд░ рдореМрди рдЗрд╕ рд▓реИрдЯрд░ рдорд┐рдирд┐рдордо
рдкрд░ рдЕрд▓реА рддреЛ
рдЗрд╕ рдкреНрд░реЛрдЧреНрд░рд╛рдо рдерд╛ рдирд╛ рдЗрд╕рд▓рд┐рдП рдЗрд╕ рд╣рд╛рдереЛрдВ рд╕реЗ рдпреВ
рд▓рд╡ рдпреВ рд▓рд╡ рдпреВ рд▓рд╡ рдпреВ
рдЖрдИ рд▓рд╡
рд▓рд╛рдЗрдл рдЗрди
рдлрд╛рд▓рддреВ рдкрд┐рддреНрдд рдФрд░
рд╡рд╛рдд
рд▓рдЧ рдЬрд╛рдП
рдкрд╣рд▓реВ рд╣реИрдВ
рдХрд┐ рджреБрдмрдИ рдореЗрдВ рдХрд╛рдиреВрди рдХрд╛ рдЙрдиреНрд╣реЗрдВ рд╕рдмрдХ рдЯрд╛рдВрдЧрдирд╛
рдкрдЧрд▓реВ рдпреМрди
рдХреБрдВрдард╛рдУрдВ рдЧреНрд░реЛ
рдиреЗрд╢рдирд▓ рд╣рд╛рдИ рд╕реНрдХреВрд▓ рдореЗ
рд▓рд╡
рдпреВ рдЖрдИ
рд▓рд╡ рдпреВ
рдХреЛ рд╕рд▓рд╛рдордд рд╕рдкрдиреЛрдВ рдФрд░ рдЖрд╕рдкрд╛рд╕ рдХреЗ рд▓рд┐рдП
рди рддреВ рддреЛ рдЕ
рдХреЛ рдкрд╛рдЗрд▓ рд╣рдо
рд╣реБрдЖ рд╣реИ
рд╣реБрдЖ рд╣реИ рдХрд┐ рдЕ
[рд╕рдВрдЧреАрдд]
Weitere ├дhnliche Videos ansehen
PAGBASA NG VERNIER CALIPER SA METRIC | READING VERNIER IN METRIC
SOLVING QUADRATIC INEQUALITIES || GRADE 9 MATHEMATICS Q1
Si Pagong At Ang Matsing | Kwentong Alamat | Tagalog Story
Will Marriage Cure My Lust?
Xiao Time: Ang Kodigo ni Kalantiaw
Road Traffic Signs тЦ╢я╕П Episode 1: TYPES OF SIGNS & Their Meanings | K53 Learners Licence South Africa
5.0 / 5 (0 votes)