SALUDOS Y DESPEDIDAS EN PORTUGUÉS - DESDE EL NIVEL BÁSICO AL AVANZADO

Portugués con Philipe Brazuca
21 Dec 202013:15

Summary

TLDREn este video, el hablante Philipe Brazuca enseña cómo saludar y despedirte en portugués, desde formas básicas hasta más avanzadas, para aquellos que están aprendiendo el idioma. Destaca la importancia de sonar natural y cómo adaptar el nivel de formalidad en las interacciones. Aborda variaciones de 'tudo bem', incluyendo expresiones más informales como 'tudo beleza', y muestra cómo personalizar saludos con nombres y términos de relación. Finalmente, cubre diferentes maneras de despedirse, con énfasis en la diferencia entre 'adeus' y expresiones más casuales como 'tchau' y 'até logo'.

Takeaways

  • 😀 Los saludos y despedidas son las primeras cosas que uno quiere aprender en portugués.
  • 🗣️ El hablante, Philipe Brazuca, habla portugués a una velocidad considerable para que los estudiantes se acostumbren al ritmo.
  • 📚 Se recomienda tomar el minicurso gratuito de introducción al portugués para afilar las habilidades de escucha y aprender a aprender idiomas.
  • 👋 Los saludos básicos en portugués incluyen 'hi', 'hello', 'e aí' y 'fala aí', siendo estos más naturales que los formales.
  • 📝 Al saludar a alguien, se añade el nombre de la persona y una variación de 'tudo bem', como 'tudo beleza' o 'tudo joia'.
  • 👍 En portugués, 'beleza' puede significar belleza, estar bien o estar de acuerdo.
  • 🤗 Para saludar a un grupo de personas, se utilizan expresiones como 'e aí, galera' o 'fala aí, minha gente'.
  • 👋 Los despedidas comunes incluyen 'bye', 'tchau', 'até logo', y 'até já', que se usa cuando se espera ver a la persona pronto.
  • 👍 Para despedirse de manera informal, los brasileños pueden usar 'falou' o 'flw' en línea, que significa 'dicho' o 'digo'.
  • 🏠 'Meu povo' se refiere a un grupo de personas cercanas, y no debe confundirse con 'pueblo' en español, que puede ser una pequeña ciudad o un pueblo.
  • 👋 'Adeus' en portugués se usa solo en situaciones extremas, como si nunca se espera ver a esa persona de nuevo o si la relación terminó mal.

Q & A

  • ¿Cómo se saluda de manera básica en portugués?

    -Se puede usar 'hi' o 'hello', pero hay formas más informales como 'Opa', 'E aí?' y 'Fala aí' que suenan más naturales.

  • ¿Por qué se recomiendan formas más avanzadas de saludar en lugar de 'hi' y 'hello'?

    -Porque 'hello' puede ser muy formal y no suena tan natural como otras expresiones que se usan comúnmente en Brasil.

  • ¿Cuál es una forma común de saludar en Brasil que implica preguntar cómo está la persona?

    -Puedes usar 'Opa, tudo bem?' o 'E aí, tudo certo?' que son formas más informales de preguntar por alguien.

  • ¿Qué significa la palabra 'beleza' en portugués y cómo se usa en un saludo?

    -'Beleza' puede significar 'belleza', 'cómo estás' o 'entendido'. Se puede usar en saludos como 'Tudo beleza?' o 'Bela beleza?'.

  • ¿Cómo se saluda a una persona llamando su nombre en portugués?

    -Puedes agregar el nombre después de una forma de saludo básica, como 'Oi, Sophie.' o 'E aí, João?'.

  • ¿Cómo se dice 'todo bien' en portugués de manera informal?

    -Se pueden usar expresiones como 'tudo beleza', 'tudo firmeza' o 'tudo em ordem'.

  • ¿Cómo se saluda a un grupo de personas en portugués de manera informal?

    -Puedes usar 'E aí, galera?', 'Fala aí, minha gente.' o 'Oi, pessoal.'.

  • ¿Cuál es una forma común de despedirse en Brasil y cómo se escribe en internet?

    -Una forma común es 'tchau' o 'bye-bye', y en internet se usa 'T+' o 'té mais'.

  • ¿Qué significa 'Até já' en portugués y en qué situaciones se usa?

    -'Até já' significa 'hasta pronto', se usa cuando te vas a ver a la persona de nuevo en poco tiempo.

  • ¿Por qué en Brasil no se usa 'adeus' a menudo y cuál es su connotación emocional?

    -'Adeus' se usa cuando se piensa que no se verán de nuevo o cuando una relación termina mal, es una despedida más formal y definitiva.

  • ¿Cómo se puede usar 'oi' en diferentes contextos en portugués?

    -'Oi' se puede usar tanto para saludar ('Oi, tudo bem?') como para expresar sorpresa o preguntar ('Oi?') cuando alguien llama.

  • ¿Qué se puede decir para saludar a alguien que no se ha visto en mucho tiempo?

    -Puedes decir 'E aí, sumido?', lo que implica que la persona ha estado ausente o no ha sido vista en un tiempo.

  • ¿Cómo se puede saludar a un amigo cercano en portugués?

    -Puedes usar 'Fala aí, meu irmão.' o 'E aí, mermão.', que son formas cariñosas de saludar a un hermano o amigo cercano.

  • ¿Qué significa 'Tamo junto' y cómo se usa en despedidas en Brasil?

    -'Tamo junto' significa 'estamos juntos' o 'podemos contar el uno al otro', se usa en despedidas para indicar cercanía o apoyo mutuo.

  • ¿Cuál es una forma muy informal de decir 'nosotros' o 'nos' en portugués?

    -'É nóis' es una forma muy informal de referirse a un grupo de personas cercanas o amigas, indicando que están unidos.

Outlines

00:00

😀 Introducción y Propósito del Video

Philipe Brazuca da la bienvenida a los espectadores y explica que el video se centrará en enseñar saludos y despedidas en portugués, desde los más básicos hasta los más avanzados. También menciona la importancia de aprender estos términos para interactuar con hablantes de portugués y recomienda un minicurso introductorio gratuito para mejorar las habilidades de escucha y aprendizaje de idiomas.

05:01

👋 Saludos Informales en Portugués

Philipe describe varias formas informales de saludar en portugués, como 'Opa', 'E aí?' y 'Fala aí'. Explica cómo estos saludos se pueden usar en diferentes contextos y cómo agregar el nombre de la persona o variaciones como 'tudo bem' para sonar más natural. También menciona el uso de 'beleza', que puede significar 'bien', 'entendido' o 'belleza', según el contexto.

10:01

🗣️ Saludos para Grupos y Despedidas

Philipe detalla cómo saludar a grupos de personas utilizando términos como 'galera', 'minha gente' y 'turma'. Explica las diferencias entre estos términos y cómo se usan en diferentes contextos sociales. Luego, pasa a las despedidas, mencionando expresiones comunes como 'tchau', 'até logo', 'falou' y 'valeu'. También comenta sobre la rareza del uso de 'adeus' en portugués, reservándolo para situaciones muy formales o finales definitivos.

Mindmap

Keywords

💡Saludos

Los saludos son formas de dar la bienvenida o reconocer a alguien al inicio de una interacción. En el video, se discuten varias formas de saludar en portugués, como 'Oi', 'Olá', 'E aí' y 'Fala aí', destacando su importancia para dar inicio a una conversación en un contexto brasileño.

💡Despedidas

Las despedidas son expresiones utilizadas al final de una interacción para indicar el adiós. En el video, se mencionan varias maneras de despedirse en portugués, como 'Tchau', 'Até logo' y 'Falou', enfatizando en el uso de estas palabras para cerrar una conversación de manera amistosa y cordial.

💡Portugués brasileño

El portugués brasileño se refiere a la variante del idioma portugués hablado en Brasil. El video se centra en enseñar cómo saludar y despedirse en esta variante específica del portugués, destacando las diferencias con otras formas de expresarse en otros países de habla portuguesa.

💡Formalidad

La formalidad se refiere al nivel de respeto y cortesía en la comunicación. El video compara 'Olá', que es más formal, con expresiones más informales como 'Opa' y 'E aí', para ayudar a los aprendices a elegir el tono apropiado en diferentes situaciones sociales.

💡Informalidad

La informalidad es el uso de un lenguaje más relajado y cercano en la conversación. El video presenta varias formas de saludo y despedida informales, como 'Tudo beleza?' y 'Fala aí, fulaninho?', para que los estudiantes puedan sonar más naturales y auténticos en el contexto brasileño.

💡Contracciones y abreviaturas

Las contracciones y abreviaturas son formas reducidas de palabras que se utilizan en el lenguaje coloquial. El video menciona 'Comékicêtá' y 'Tudo susse' como ejemplos de cómo se abrevian las frases en portugués brasileño para facilitar la conversación rápida y espontánea.

💡Grupos de personas

El video aborda cómo saludar y despedirse de un grupo de personas, utilizando términos como 'minha gente', 'galera' y 'cambada', que reflejan la cercanía y el tono informal al dirigirse a varias personas a la vez en Brasil.

💡Cultural brasileña

La cultura brasileña influye en las maneras de saludar y despedirse. El video destaca expresiones como 'Tamo junto' y 'É nóis', que reflejan la solidaridad y la identidad grupal, características del espíritu de comunidad en Brasil.

💡Aprendizaje del idioma

El aprendizaje del idioma se refiere al proceso de adquirir el portugués como segunda lengua. El video actúa como una herramienta educativa para enseñar a los estudiantes los aspectos básicos del portugués brasileño, promoviendo la inmersión en la cultura y la comunicación efectiva.

💡Contenido de video

El contenido de video es la información presentada en la grabación, que en este caso, se enfoca en el aprendizaje de saludos y despedidas en portugués. El video ofrece una variedad de expresiones y su uso en contextos reales, ayudando a los espectadores a comprender y a usar estas frases en situaciones cotidianas.

Highlights

Introduction to greetings and farewells in Portuguese for language learners.

Recommendation to take a free Intro to Portuguese minicourse to improve listening skills.

Explanation of the basic greetings 'hi' and 'hello' in Portuguese.

Advise against using 'hello' due to its formality, suggesting more natural alternatives.

Informal greetings such as 'Opa', 'E aí', and 'Fala aí' are introduced.

The structure of a typical Brazilian greeting is broken down into three parts.

Use of 'tudo bem' and its informal variations like 'tudo beleza' in greetings.

The versatile use of 'beleza' in different contexts is explained.

Greeting someone without knowing their name by using terms like 'cara' and 'moço'.

Ways to greet a group of people with phrases like 'galera' and 'minha gente'.

The use of 'cambada' for very informal and intimate greetings among a group.

Common farewells in Portuguese such as 'bye', 'bye-bye', and 'see you'.

Explanation of the rarely used term 'adeus' and its implications in Portuguese.

Informal additions to farewells like 'Tamo junto' and its abbreviation 'TMJ'.

Use of 'oi' as both a greeting and an interjection similar to 'huh' in English.

Encouragement for viewers to engage with the content by leaving comments and questions.

Promotion of the free Intro to Portuguese minicourse for beginners.

Transcripts

play00:02

What’s up, guys.

play00:03

How are you? All good? Everything okay?

play00:05

Philipe Brazuca here.

play00:07

If you are starting to learn Portuguese now,

play00:10

I am sure the first thing you want to learn

play00:13

are greetings and farewells in Portuguese.

play00:17

Because that is the first thing you do when you

play00:19

meet someone and you speak Portuguese.

play00:21

You will first greet that person.

play00:23

And how do I say that in Portuguese?

play00:26

If you got to this video and this is the first time

play00:30

that you are watching my videos online,

play00:32

I speak Portuguese,

play00:33

and I speak in a considerable speed, okay?

play00:36

I speak faster so that you get used to it.

play00:40

I recommend that you take the free Intro

play00:43

to Portuguese minicourse

play00:44

so that you can sharpen your listening skills

play00:47

and learn how to learn languages, okay?

play00:49

You will absorb the content much more quickly.

play00:52

Now, let’s begin with the greetings

play00:55

and farewells in Portuguese,

play00:57

from the most basic to the most advanced ones.

play01:01

First, you can say hi.

play01:04

Hi. Okay.

play01:05

Or also, hello.

play01:07

These are the two most basic ways

play01:09

to greet someone in Portuguese.

play01:11

I recommend that you use the next ones

play01:14

I will talk about because they sound more natural.

play01:16

Because these first ones, hi and hello,

play01:19

especially hello.

play01:21

Hello is like, really formal, you know?

play01:24

It looks like those customer service bots that you call and they say,

play01:27

“Hello, I am your virtual assistant.

play01:29

How may I help you today?”

play01:31

Of course, you want to sound like someone from Brazil,

play01:35

you want to sound more natural,

play01:37

the same way you do with your native language.

play01:40

Let’s continue here with some informal ways

play01:43

to greet someone.

play01:45

You can say, “Opa.”

play01:46

Okay? “Opa, opa.”

play01:49

I am going to add a few more things, okay?

play01:51

Wait, wait and see.

play01:52

You can also say, “E aí?”

play01:55

What’s up? What’s up?

play01:57

Just like that. “E aí? E aí?”

play01:59

And the other person says, “What’s up?” Okay?

play02:01

E aí? E aí?

play02:02

And the other one would be, “Fala aí.”

play02:03

So you say, “Opa, e aí?” Or, “Fala aí.”

play02:07

But Philipe, is that it? Is it this simple?

play02:09

Where is the rest of it? Okay, then.

play02:11

Let’s move on to the rest, so that you can say

play02:14

exactly what Brazilians say.

play02:17

When you greet someone,

play02:19

there are usually three parts to the greeting,

play02:22

in the sentence, right?

play02:22

First you have the first ones I mentioned, right?

play02:25

Like, “Oi, olá, e aí, or fala aí.”

play02:28

Then you add the person’s name.

play02:31

So I say, “What’s up, Sophie?”

play02:34

“Fala aí, Sophie.”

play02:35

“Hi, Sophie. Hello, Sophie.”

play02:37

And then I add the variations for “tudo bem.”

play02:41

You must have already seen “tudo bem,” right?

play02:43

“Oi, tudo bem? Olá, tudo bem?”

play02:45

So you say, “What’s up, João? How are you?”

play02:48

“Tudo bom? Tudo certo?”

play02:50

The ones I am going to mention right now are more informal.

play02:53

You can use “tudo” optionally, okay?

play02:56

You can choose whether to use it or not.

play02:58

Tudo beleza? Belezinha? Or “beleza” as well.

play03:00

Beleza?

play03:01

I say “beleza” a lot here in the videos.

play03:03

Beleza, beleza?

play03:04

“Beleza” in Portuguese can mean three things.

play03:07

It can mean beleza as in “beauty,” like in English.

play03:09

It can be “beleza” as in, “How are you? Beleza, beleza?”

play03:12

“Tudo bem?”

play03:13

Or “beleza” as in, “Understood?”

play03:15

I say “beleza” here a lot, right?

play03:16

Beleza? Beleza? Got it? Okay?

play03:18

Understood? Beleza?

play03:19

All good?

play03:20

And remember that you can use,

play03:22

“E aí, fulaninho? Tudo tranquilo?

play03:25

Tudo de boa? Tudo joia?”

play03:26

And “joia” in Portuguese is this, okay?

play03:29

Give a thumbs-up. This is a thumbs-up.

play03:31

So you see it a lot in videos,

play03:33

if you follow YouTubers from Brazil.

play03:35

“Leave a like below, etc.”

play03:38

Speaking of which, if you like my videos,

play03:40

if you are learning something,

play03:42

leave a like below, okay?

play03:44

So that I can continue to bring more content for you.

play03:47

Tudo firmeza?

play03:47

Or, online, “fmz.” Firmeza?

play03:51

Tudo firme? Tudo firmeza?

play03:53

Or, “Firmeza? Firmeza?”

play03:54

Tudo em ordem? Tudo susse?

play03:56

This one is really informal, okay?

play03:58

“Tudo susse” means everything is chill, everything is quiet.

play04:01

It is very informal.

play04:02

Then you can say,

play04:03

“E aí, Sophie? Tudo firmeza?”

play04:05

How are you?

play04:07

Wow, “Como é que você está”

play04:09

becomes, “Como é que você tá?”

play04:12

Which can be reduced even more to, “Comékicêtá?”

play04:16

"Comékicêtá?"

play04:17

“E aí, fulaninho, tudo certo? Como é que cê tá?”

play04:19

If it’s a lot of people, you say, “comékicêstão”?

play04:22

How are you guys doing?

play04:24

And this “cês” means “vocês.”

play04:26

“Você, cê.”

play04:28

How are you, “Comékicêtá”

play04:31

and “Comékicêstão.”

play04:33

How are you guys doing there? How are you guys doing?

play04:34

How are you guys doing?

play04:35

If you want to see more details about these abbreviations

play04:38

and contractions we use in Portuguese,

play04:40

I already made a few videos speaking about it,

play04:43

check the description of this video, okay?

play04:46

I’m sure you will learn even more.

play04:48

If it happens that you don’t know the person’s name

play04:51

and you want to greet them,

play04:53

because sometimes that happens.

play04:55

You say, “What’s up—”

play04:56

And then, what’s this person called again?

play04:58

So you can say, “What’s up, dude?”

play05:01

Dude is super common in Brazil.

play05:02

“Cara” is a man, okay?

play05:04

What’s up, dude? How are you?

play05:05

“Tudo firmeza? Tudo de boa? Tudo em ordem?”

play05:07

What’s up, buddy?

play05:08

Or bud.

play05:10

“E aí, moço? E aí, moça?”

play05:11

“Moço” is man. “Moça” is lady.

play05:13

“Fala aí, meu irmão. Como é que tá?”

play05:15

What’s up, my brother.

play05:17

Which could also be, “Fala aí, mermão.”

play05:20

“Mermão.” E aí, “mermão.”

play05:22

E aí, “mermão.”

play05:23

“E aí, moral? Fala aí, mano.”

play05:24

How you doing? “Firmeza”?

play05:26

What’s up, brother. All good? How are you?

play05:28

And this brother means brother, in English.

play05:32

And we say “broder” or “bródi.”

play05:34

What’s up, “bródi”?

play05:35

But what if I want to greet a group of people?

play05:38

What do I say in this situation?

play05:41

Is it the same thing? It isn't, okay?

play05:45

To greet a group of people,

play05:47

you can use the following alternatives.

play05:50

What’s up, guys? How are you doing? All good?

play05:52

You can see that it’s the same structure as the previous one.

play05:56

What’s up--?

play05:58

In this case, the group, right?

play05:59

What’s up, guys? And the end, “How are you doing?”

play06:02

How is everything? All good?

play06:04

“Tudo firmeza?”

play06:05

“Minha gente” also.

play06:07

“Fala aí, minha gente.”

play06:08

Or you can also say “gente,” okay? Just “gente.”

play06:10

I remember in school, that when we were talking

play06:14

a lot during class, and we were making a mess,

play06:17

talking a lot, the teachers would go like,

play06:19

“Guys, guys. Please, quiet.

play06:22

Guys, guys.”

play06:23

“Galera” also, okay?

play06:24

You must have heard me say “galera” a lot.

play06:28

“E aí, galera? Fala aí, galera.

play06:29

Tudo firmeza aí, galera?”

play06:30

“Galera” means a group of people.

play06:32

It can be people I don’t know,

play06:34

I have no idea who they are,

play06:36

but it’s some people who are gathered there, okay?

play06:38

It’s a group of people.

play06:39

Or it can also be “minha galera,”

play06:41

as in, my group, okay?

play06:42

It’s people who I’m friends with.

play06:44

Look, my friends are here.

play06:46

You go to a party and you are going to welcome a friend

play06:48

who arrived a little bit later,

play06:50

and you say, “E aí, fulano! Como é que tá? Tudo certo?”

play06:52

Dude, my friends are here.

play06:54

Go talk to them, sit over there,

play06:56

talk to them, exchange some ideas,

play06:57

and we will talk soon.

play06:58

“Moçada. Fala aí, moçada!”

play07:00

“Meu povo. E aí, meu povo! Tudo certo?”

play07:03

“Turma” also, okay?

play07:04

“E aí, turma.” How are you guys?

play07:06

Or “comékicêstão,” which we saw.

play07:08

Or also—you know that I teach you guys everything, right?

play07:12

There is also another way of saying

play07:14

when you are more intimate to a group of people.

play07:16

And usually, it is among men, okay?

play07:18

You can say, “E aí, cambada! What’s up?”

play07:21

“Cambada” is a group of people.

play07:23

A lot of people.

play07:24

So if you are close to people,

play07:27

if you are intimate with them, usually among men,

play07:30

you say that, okay?

play07:31

If you have a lot of intimacy and it is very informal, okay?

play07:34

You will say “cambada.”

play07:36

You won’t go to your office, at the company, and say,

play07:38

“E aí, cambada. Todo mundo bem por aí?”

play07:40

And everyone is like, “Do I know you? What do you mean, cambada?”

play07:42

And now, let’s go to the farewells, okay?

play07:46

The party is over, everyone is saying goodbye,

play07:49

they are leaving, and what do you say?

play07:51

Bye.

play07:52

Bye-bye also, it is super common in Brazil. Bye-bye.

play07:54

See you, or also see ‘ya.

play07:57

Online, you will see a “T” and a plus sign.

play07:59

T+. T+.

play08:01

It’s like, “T-mais.” “Té mais, té mais.”

play08:03

“Até logo” or “té logo” also.

play08:06

See you, see you.

play08:07

“Até já,” which is when you say goodbye to someone

play08:09

but you will meet that person again soon, okay?

play08:12

“Até já,” I will see you soon, okay?

play08:15

“Até já.” And a detail, okay?

play08:16

In Portuguese, when you say, “Eu vou já,”

play08:18

it means now, at that exact moment, okay?

play08:21

And if you say, “Eu vou já já.”

play08:23

Or, “Já já eu vou.”

play08:24

It’s like, soon.

play08:26

I say that because in Spanish there is also some

play08:28

confusion in some places about

play08:30

the meaning of “ahora” and “ahorita,” which are different.

play08:33

Because here in Colombia at least,

play08:35

“ahorita” is like, “later.”

play08:37

And in other places, “ahorita” is like, right now.

play08:40

And you’re like, is it right now, or is it later? What is it?

play08:44

Moving on, “Até a próxima.”

play08:46

“A gente se vê, a gente se bate por aí.”

play08:48

So, I will see you around.

play08:50

“Falou.”

play08:51

This is a really strange one because if you translate it

play08:53

into English, “Falou” is like, “Said.”

play08:57

It’s like, “Said, said, said.”

play09:00

But it is really common to say this in Brazil, okay?

play09:01

“Falou, falou, valeu.”

play09:03

Or another one, “Valeu.”

play09:05

To abbreviate it online, “flw,” okay?

play09:08

And “valeu,” you abbreviate it as “vlw.”

play09:11

And another thing that you need to take into account in Brazil.

play09:14

We don’t use the word “goodbye” as often

play09:19

as I hear it in Spanish.

play09:22

Like, “Adiós, adiós.”

play09:23

“Adeus” in Portuguese is a—

play09:25

it’s like you are never going to see that person again.

play09:28

It’s like, you are going to die.

play09:30

You ended the relationship and it ended like,

play09:32

really, really badly.

play09:33

And you say, goodbye.

play09:35

So, I will never see you in my life,

play09:38

I don’t want to see you even if you are dipped in gold.

play09:41

In these goodbyes, you can also add

play09:43

something to the end.

play09:44

And usually, it is used mostly by men, okay?

play09:46

You say this, “See you next time,

play09:48

see you soon,” valeu, falou,

play09:51

and you add this, “Tamo junto.”

play09:53

“Valeu, fulano. Tamo junto.”

play09:55

“Tamo junto” is like, we’re together, okay?

play09:58

We can count on each other.

play09:59

“Tamo junto, tamo junto.”

play10:01

And to abbreviate, you type “TMJ.”

play10:03

And another informal thing you can say is, “É nóis.”

play10:06

É nóis.

play10:07

“Valeu galera, é nóis.”

play10:09

Which means “it is us.”

play10:11

It’s like, we are—“we are us.”

play10:13

It is so hard to translate this into Spanish.

play10:18

But it is a way for you to say like,

play10:20

that you are in it together, okay?

play10:22

Like, é nóis, é nóis, é nóis.

play10:23

But that is very informal.

play10:24

And a detail, you saw that you can also say,

play10:27

“E aí, meu povo! Fala aí, meu povo!”

play10:29

“Meu povo,” if you translate it into Spanish,

play10:32

it would be like, “Mi pueblo.”

play10:34

Why am I saying this?

play10:35

Because in Spanish, a “pueblo”

play10:37

could be “pueblo” as in the people,

play10:39

or it could also be a small town,

play10:43

which in Brazil we call “cidadezinha.”

play10:45

Don’t say “povoado” unless the town has 500 inhabitants.

play10:50

Like, it’s nothing. Then, it is a town,

play10:52

it is almost a village.

play10:54

Usually, in Brazil, we say it is a small town, okay?

play10:57

It is a country town, a small town.

play11:00

Now, some extra content here for you.

play11:02

When someone—

play11:03

you find someone and this person never—

play11:07

they were last seen a long time ago, and you say,

play11:09

“E aí, sumido?”

play11:11

Which is also a way to greet someone, okay?

play11:13

“Fala aí, sumido. E aí, sumido? Tudo de boa?”

play11:16

That’s someone who hasn’t showed up in a long time.

play11:19

“Sumido.” You disappeared, right?

play11:21

Another thing is when you stop talking to someone

play11:24

for a long time.

play11:26

You gave someone the cold shoulder.

play11:27

Coming back to the subject of relationships,

play11:30

it could happen that you get into a fight

play11:32

with your girlfriend, your boyfriend,

play11:34

and you give them the cold shoulder.

play11:36

You forget about this person, like,

play11:38

I won’t talk to them for a few days.

play11:41

You are giving them the cold shoulder.

play11:43

And one last detail to end this super long video,

play11:45

with a lot of content for you guys,

play11:47

it is the use of “oi.”

play11:49

In Portuguese, you can greet someone with “oi.”

play11:52

“Oi, tudo bem? Oi, tudo beleza? Tudo firmeza?”

play11:55

But you can also use “oi” as in, “huh?”

play11:59

Like, oi? Oi?

play12:00

Or also when someone calls you.

play12:02

So you say, “Philipe!” And I say, “Oi! Oi!”

play12:05

So, “Hello.”

play12:08

I’m happy you watched this until the end.

play12:11

As always, the people who stayed until the end,

play12:14

these are the people who learned the most, okay?

play12:16

Did you learn any greetings in this video?

play12:19

Or did you learn any ways of saying goodbye?

play12:21

Leave a comment,

play12:23

ask your questions and I will be here to help, okay?

play12:26

I hope you watch the next videos,

play12:29

sign up to the channel so that you don’t miss out on the news.

play12:32

I am always posting and don’t forget

play12:36

that I have the free intro to Portuguese minicourse, okay?

play12:40

It really helps those who are starting out now

play12:44

with a new language and they want to start right. Okay?

play12:47

So I’ll see you. See you, bye!

play12:50

Oh! I forgot about this one. Bye!

play12:53

“Fui! Valeu, tchau. Fui.

play12:55

Valeu, galera. Fui!”

play12:57

I forgot about this one, right?

play12:59

Okay, guys. Bye!

Rate This

5.0 / 5 (0 votes)

相关标签
SaludosDespedidasPortuguésEspañolAprenderCulturalComunicaciónBrasilIdiomaIntercambio
您是否需要英文摘要?